Les conquérants
Edition originale, un des 170 exemplaires numérotés sur pur fil.
Agréable exemplaire sous double couverture.
Edition originale, un des 170 exemplaires numérotés sur pur fil.
Agréable exemplaire sous double couverture.
Edition originale de la traduction française, un des 230 exemplaires numérotés sur alfa.
Préface de Romain Rolland.
Bel exemplaire au dos éclairci comme généralement.
Deuxième édition, l'édition originale datant de 1920.
Reliure en demi basane marron, dos à quatre faux nerfs orné de filets à froid, frottements sur le dos, plats de toile cartonnée beige, gardes et contreplats de papier à la cuve, première couverture conservée, reliure de l'époque.
Ce manuel du Jésuite Léon Wieger (1856-1933) constitue un utile vade-mecum.
Quatrième édition reproduisant à peu de détails près, la troisième édition de 1916.
Reliure en demi basane fauve, dos à cinq nerfs orné de filets à froid, pièce de titre de chagrin cerise, quelques petits frottements sur le dos, plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier marbré, tranches mouchetées, couvertures conservées, reliure de l'époque.
L'ouvrage est capital pour l'évolution graphique et lexicologique des sinogrammes.
Il est parfaitement injuste, comme on l'a fait pendant plus de cinquante ans, de minimiser le rôle et l'apport du Jésuite Léon Wieger (1856-1933) à la sinologie, où son travail a été capital en dépit de l'étroitesse de ses opinions religieuses ou philosophiques, sur lesquelles on a trop insisté.
C'est notamment dans le domaine philologique, de la connaissance et de l'histoire de la formation des caractères que ses ouvrages et ses méthodes présentent encore le plus d'intérêt, et jusqu'au niveau pédagogique.
Ex-libris à la plume en tête d'une garde marbrée.
Rare et agréable exemplaire.
Edition originale de cette affiche in-folio signée "Phelypeaux", imprimée d'un seul côté et sur deux colonnes.
Rare et agréable exemplaire en dépit de traces de pliures centrales.
Edition originale de la traduction française établie par Edouard Chavannes qui consiste en un extrait du Journal of the Peking oriental society.
Reliure à la bradel en pleine percaline grise, dos lisse orné d'un fleuron doré, double filet doré en queue, pièce de titre de chagrin cerise comportant des éraflures, gardes partiellement ombrées, reliure de l'époque.
Quelques petites rousseurs.
Première publication érudite du traducteur pour ce traité qui forme le vingt-huitième chapitre des célèbres Mémoires historiques (Shiji) du premier véritable historien chinois, Sima Qian (145-86 avant notre ère).
Ils constituent la première somme systématique de l'histoire de la Chine, qui a servi de modèle à toutes les annales dynastiques suivantes.
Le grand sinologue Edouard Chavannes (1865-1918), qui vécut en Chine de 1889 à 1893, fut au demeurant le premier à entreprendre une traduction complète du Shiji (cinq volumes parus de 1895 et 1905, qui ne couvrirent malheureusement que 47 des 130 parties de l'oeuvre chinoise.
Envoi autographe signé d'Edouard Chavannes à Georges Cogordan (1849-1904), qui remplit les fonctions de ministre plénipotentiaire de la France à Pékin de 1885 à 1894.
Très rare ouvrage de piété pour lequel il a été impossible de trouver des renseignements.
Pas dans Hage Chahine, ni Blackmer, ni Attabey.
Reliure en pleine basane brune, dos à quatre nerfs soulignés de liserés dorés et orné de caissons dorés richemetn décorés, pièce de titre de basane marron, reliure de l'époque.
Quelques restaurations sur les dos et les mors, piqûres sur les tranches.
Rare édition originale illustrée de 5 planches gravées sur cuivre hors-texte, dont 2 dépliantes (cf. Barbier II, 302. Schwab, 517. Hage Chahine, 4320. Wilson, 200. Manque à Blackmer et Atabey.)
Notre exemplaire est incomplet des 2 feuillets de dédicace à Rouillié qui font souvent défaut, resuarations sur les mors et un coin, ex-libris lanuscrit sur la page de titre.
Reliure en plein veau fauve granité, dos à cinq nerfs orné de caissons dorés et décorés de fleurons dorés, pièce de titre de veau noisette, liserés dorés sur les coupes en partie effacés, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
François Sanson, missionnaire apostolique zélé, voyageur infatigable et fin diplomate arrive en Perse en 1683, apprend l'arménien, le turc et le persan en voyageant dans le royaume pour "consoler les chrétiens qui y habitent".
Il s'intéresse à tout, "mœurs… situation… antiquités", des contrées qu'il traverse, et finit par avoir les entrées au Palais qui ne sont accordées qu'aux grands seigneurs de Perse", assistant à toutes les audiences et participant à tous les festins.
Il séjourne trois ans près de Soliman, avant de rentrer en France, apportant à Louis XIV un message personnel du "roi" de Perse.
Provenance : Exemplaire du critique littéraire Emile Faguet (1847-1916), avec vignette ex-libris contrecollée sur le contreplat.
Edition originale imprimée à petit nombre de cet tiré à part.
Seulement trois exemplaires au CCF (BnF, Sorbonne, Campus Condorcet).
étudiées dans le recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes. Extrait du Muséon. Louvain, Charles Peeters, 1883, Dos et plats marginalement décolorés comportant de petites déchirures et légers manques marginaux, un accroc avec manque en milieu du second plat.
Félix-Marie-Louis-Jean Robiou de La Tréhonnais (1818-1894) fut professeur suppléant aux Facultés des Lettres de Strasbourg et de Nancy, professeur de littérature grecque à la Faculté de Rennes.
Edition originale illustrée de 8 planches lithographiées hors-texte, sous serpentes.
Seulement deux exemplaires au CCF (BnF et ENC).
Notre exemplaire est présenté dérelié, toutes tranches dorées.
Unique édition, peu commune : il s'agit en fait d'un pot-pourri réuni par Fanny Claudet (Madame Prosper Richomme) et présentant des textes "orientalistes" déjà devenus classiques sur cette partie du moyen Orient (Chateaubriand, Lamartine, Poujoulat, Michaud, Francis Wey, etc.).
Edition originale pour chacun des fascicules qui sont présentés déreliés.
On Joint : "Supplément au Précis justificatif de la société commerciale de la nouvelle Compagnie des Indes. Pour servir de réponse aux inculpations contenues dans le rapport fait à la Convention nationale, le 3 août 1793". imprimé à Paris chez Lottin aussi en 1793, (in-4 de 14 pp) et également dérelié, imprimé à deux colonnes, l'une pour les "inculpations" l'autre pour les "réponses" sur papier bleuté.
Ce sont des réfutations des allégations dirigées contre la Compagnie des Indes, constituée en France par Colbert en 1664 et dont le privilège avait été supprimé le 3 avril 1790.
Pendant la Terreur la Compagnie des Indes fut soupçonnée d'activités contre-révolutionnaires et la Convention décréta le 26 juillet 1793 l'apposition des scellés sur ses bâtiments.
Un deuxième décret du 11 octobre 1793 supprimera la Compagnie des Indes et réquisitionnera les marchandises et les navires.
Rare édition originale.
Aucun exemplaire au CCF.
Quelques déchirures et manques marginaux sur les plats.
C'est en 1838 que s'était ouvert à Philadelphie le "Chinese Museum", au premier niveau du Musée de Charles Willson Peale, sur la base des objets rapportés de Chine par le négociant quaker Nathan Dunn (1782-1844), revenu d'un long séjour commercial à Canton (1818-1832).
L'ensemble de cette collection fut montrée également à Londres en 1842, puis, après la mort de Dunn, en 1851, la seconde fois avec beaucoup moins de succès.
Le sort des objets qui la composaient demeure obscur, mais elle fut victime de son succès et semble avoir été à la fois pillée par des amateurs peu scrupuleux et dispersée aux enchères.
Edition originale de la traduction française de cette relation parue originellement sous le titre : "An Account of the Island of Ceylon" à Londres en 1803 (cf. Boucher de La Richarderie, V, 135. Brunet, IV, 490 et Quérard, VII, 43 citent une édition de Dentu, 1804.)
Reliures en pleine basane racinée, dos lisses ornés de caissons dorés avec des motifs dorés, pièces de titre de maroquin rouge, pièces de tomaison de basane verte, roulettes dorées en partie estompées sur les coiffes, mors fragiles, gardes et contreplats de papier à la cuve, ex-libris encollés sur les contreplats, filets dorés sur les coupes, tranches mouchetées, reliures de l'époque.
Reliures frottées, petits manques en pieds des mors, quelques légères rousseurs.
Notre exemplaire est bien complet de ses 4 cartes et plans dépliants hors-texte : carte de l'île de Ceylan, plan du port de Trinquemale, carte de la pêche des perles, plan du port de Colombo.
Officier anglais, Robert Percival (1765-1826) participa, en 1796, à la prise du Cap de Bonne-Espérance occupé alors par les Hollandais.
L'année suivante, il fut envoyé à Ceylan avec les troupes britanniques et y effectua un séjour de plus de trois ans, ce qui lui permit de visiter presque toutes les côtes ainsi que l'intérieur du pays. Il fit aussi partie d'une ambassade envoyée au souverain naturel de l'île.
Sa relation contient un panorama complet de l'île de Ceylan à la fin du XVIIIe siècle : histoire, géographie, ressources naturelles, agriculture, commerce, institutions civiles et militaires, mœurs et coutumes des Hollandais, des Portugais, des Malais et des Cingalais, faune et flore, etc.
Provenance : de la bibliothèque du château de Menneval avec ex-libris encollés sur les contreplats.
Edition originale.
Quelques rousseurs.
Reliure en demi chagrin vert, dos légèrement éclairci à quatre faux-nerfs orné de filets et triples caissons dorés et décorés, mors fendus en têtes, coins en vélin vert, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Ce volume de la collection du Panthéon littéraire témoigne à merveille de la vision occidentale de l'Orient prédominante au XIXe siècle, par son effort à rechercher l'équivalent de "livres saints" pour des courants religieux et philosophiques qui, à l'exception de l'Islam, ne rentrent pas du tout dans ce cadre.
L'orientaliste Jean-Pierre-Guillaume Pauthier (1801-1873) travailla sur plusieurs domaines, mais sa spécialité furent ses traductions du chinois.
Edition originale de cett affiche in-folio signée "Phelypeaux", imprimée d'un seul côté.
Traces de pliures sur l'affiche.
Édition originale de la traduction française (cf. Chadenat, 494. Brunet I 24.)
Reliures en demi basane verte, dos lisses éclaircis ornés de doubles filets dorés, plats de papier marbré comportant de petits frottements, gardes et contreplats de papier à la cuve, deux accrocs sur les coupes, reliures de l'époque.
Claire mouillure en angle supérieur droit de certains feuillets du second volume.
Voyageur indien, Mirza Abu Taleb Khan naquit en 1752 à Lucknaw dans l'Indoustan et mourut à Calcutta en 1806.
Après avoir servi dans l'armée du Nabab d'Aoude, il s'embarqua pour l'Europe le 16 février 1799, avec son ami le capitaine David Richardson.
Après une halte de trois mois au Cap, il aborda à Cork en Irlande, le 9 décembre de la même année.
Il séjourna plus de deux ans à Londres et vint, en 1802, visiter Paris. Il retourna dans son pays par Constantinople, Mossoul, Bagdad et Bassora (cf. Hoefer). "Cet ouvrage contient des anecdotes piquantes et des observations judicieuses sur les peuples visités par l'auteur" (Chadenat).
Les chapitres XXVI à XXVIII concernent Malte, Smyrne, les Dardanelles, Constantinople (description, caractère des Turcs, gouvernement, présentation de l'auteur au Sultan).
Rarissime réunion de 3 ouvrages, en éditions originales publiées anonymement, qui sont consacrés à la question d'Orient et à la politique que devrait avoir la France pour contrer les ambitions russes sur l'Empire ottoman.
L'auteur en serait un nommé Mignonneau, ancien commissaire de guerre.
Reliure en plein veau moucheté, dos lisse richement orné de croisillons dorés, pièce de titre de veau marron, frottements sur les mors et le dos, roulettes dorées en partie effacées sur les coiffes, triple filet doré encadrant les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, filet doré sur les coupes, coins émoussés, toutes tranches dorées, reliure de l'époque.
Petits manques angulaires sur les plats, une mouillure claire dans la marge inférieure des feuillets du deuxième ouvrage.
L'ensemble se répartit comme suivant :
1) "Considérations politiques, par M.***"
(S.l., 1783, titre et 77 pp. Édition originale. (cf. Conlon 83: 1465. N. U.C. : NM 567505.)
2) "Ces réflexions devoient, avec beaucoup d'autres, faire suite aux Considérations politiques ; mais le tout n'étant pas encore rédigé, les circonstances du moment m'ont déterminé à faire paroître celles-ci sur-le-champ."
S.l.n.d. [vers 1783], 44 pp. avec simple titre de départ. Édition originale. (cf. Conlon 83: 1464 n'en localise aucun exemplaire en France. N.U.C : n'en localise qu'un seul exemplaire à la Bibliothèque du Congrès. Le R.L.G. Union Catalog en mentionne un autre à l'Université de Chicago.)
La première moitié de cet ouvrage est consacrée à l'invasion de la Crimée, la seconde aux prétentions de la Russie sur "l'étiquette de la cour" qui préside aux relations internationales et à leur signification réelle.
3) "Lettre à M. le Comte de ***, octobre 1784".
S.l.n.d. [vers 1784], titre et 49 pp. Édition originale. (cf. Conlon 84: 1533 n'en localise aucun exemplaire en France. N.U.C. : ne mentionne que l'exemplaire de la Bibliothèque du Congrès.)
Ce troisième ouvrage dénonce la politique expansionniste de la Russie. L'auteur y dévoile, entre autres, les vues de Catherine Il sur l'Arménie. Il y expose également l'intérêt que pourrait avoir la Turquie à affranchir la Grèce.
Très rare édition originale illustrée d'1 carte et d'1 planche en couleur.
Manque à la Bn, à Cordier et à Lorentz
Reliure en demi chagrin bleu nuit, dos lisse orné de quadruples filets dorés, un mors très fragile, coiffe supérieure arasée, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve.
Quelques rousseurs.
Deuxième édition en grande partie originale car considérablement augmentée (Tulard, 876 (pour les éditions de 1814 et 1818).
Notre exemplaire est présenté broché sous couvertures muettes d'attente.
Dos légèrement fendillés, quelques rousseurs.
Le premier volume est illustré de 4 planches hors-texte (dont une en frontispice et un plan dépliant) ainsi que de 5 tableaux dépliants ; le second de 2 planches gravées, d'1 tableau dépliant, et, en fin de volume, d'un grand plan dépliant hors-texte.
Ce titre très rare forme le développement d'un opuscule paru dès 1814 (Moscou avant et après l'incendie) et mettant l'accent surtout sur l'incendie de Moscou de 1812 (pour lequel il constitue d'ailleurs un témoignage direct).
Dans notre édition, ce mauvais souvenir a disparu pour laisser entièrement la place à la description des monuments et institutions de la ville.
Lecointe de Laveau (1783-1846), fixé en Russie depuis au moins 1806 (date à laquelle il se maria sur place), était secrétaire de la Société impériale des naturalistes de Moscou ; il voyagea pas mal dans l'Empire et ne revint en France qu'après 1830
Très rare édition originale entièrement ronéotypée de ce cours destiné aux officiers de l'Armée française du Levant, sur place dans le cadre du protectorat sur la Syrie et le Liban.
Aucun exemplaire au CCF. Pas dans Hage Chahine.
Petites déchirures marginales sur les plats, ex-libris manuscrit en tête du premier plat, un trou surle second plat affectant aussi la dernière page mais pas le tetxe.
Le Jésuite et orientaliste belge Henri Lammens (1862-1937) passa presque toute sa vie à Beyrouth ; il fut le premier à appliquer à l'étude des origines de l'Islam une méthode critique aussi rigoureuse que celle devant s'appliquer à tout objet historique, ce qui lui valut de nombreuses réactions hostiles et des consignes de prudence de la part de ses supérieurs.
Ainsi, sa grande biographie de Mahomet, prête dès 1914, resta à l'état de manuscrit.
Edition originale imprimée sur vergé et illustrée de nombreux tableaux ornés d'idéogrammes chinois.
Reliure en plein maroquin de Russie marron, dos légèrement éclairci à cinq nerfs orné de triples caissons noirs, quelques frottements sur le dos, initiales dorées W. H. W. sur le premier plat, gardes et contreplats de papier peigné, encadrement de triples filets dorés sur les contreplats, toutes tranches dorées, doubles filets dorés sur les coupes, coins légèrement émoussés, reliure de l'époque non signée mais attribuable à R. Petit.
Né en Pologne, Michel-Alexandre Kleczkowski (1818-1886) fut Consul général de France, ministre plénipotentiaire en Chine, et aussi professeur de chinois vulgaire à l'École nationale des Langues orientales vivantes.
Ce sont ces dernières fonctions qui l'amenèrent à commencer la publication de cet ouvrage qui demeura inachevé. Bel exemplaire.
Sur une garde, envoi autographe signé de Michel-Alexandre Kleczkowski à William Henry Waddington (1826-1894), industriel et archéologue, alors ministre de l'Instruction publique dans le cabinet Dufaure, et qui fit pousser son chiffre W. H. W. au centre du plat supérieur.
Bel exemplaire parfaitement établi en reliure au chiffre du temps.
Édition originale (cf. Cordier 92.)
Reliure en demi basane marron, dos lisse orné de triples filets dorés, frise et nom dorés en pied, quelques frottements sur le dos, plats de percaline marron, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Quelques rousseurs.
Ex-libris manuscrit sur le faux-titre : Madame Sinoir, répété en pied du dos en lettres dorées.
Nouvelle édition consistant en une remise en vente de l'édition de 1857-58, avec des titres de relais (cf. Cordier, Sinica, 770. Caillet, 5294. Numa Broc, Asie, 247-249)
En fin de volume, le tome 1 est orné d'1 carte coloriée dépliante hors-texte.
Quelques rousseurs notamment sur les plats.
Originaire de Caylus, près de Montauban, Evariste Huc (1813-1860) fit ses études à Toulouse avant d'entrer, en 1836, au séminaire de la Congrégation de Saint-Lazare.
Devenu prêtre en 1839, il partit pour la Chine en tant que missionnaire.
Après cinq ans de séjour, il fut chargé d'une grande tournée de reconnaissance et d'évangélisation à travers le pays : il effectua ainsi, de 1844 à 1846, un important voyage qui devait le conduire à Lhassa, où il réussit à pénétrer déguisé en lama. Il y séjourna six semaines avant d'être reconnu puis expulsé vers la Chine.
La relation de son voyage, publiée à Paris en 1850, connut un grand succès. Le présent ouvrage, consacré à l'histoire du christianisme en Chine, est divisé en quatre parties : Depuis l'apostolat de Saint Thomas jusqu'à la découverte du Cap de Bonne-Espérance. – Depuis cette découverte jusqu'à l'établissement de la dynastie Tartare-Mandchoue en Chine. – Depuis l'établissement de cette dynastie jusqu'à la mort de l'empereur Khang-Hi. – Depuis la mort de cet empereur jusqu'au traité de Tien-Tsing en 1858.
Il renferme aussi de nombreux documents sur les anciennes religions et sur l'occultisme en général (cf. Caillet).
Edition originale imprimée à petit nombre de cet extrait des Mémoires de la Société nationale des antiquaires de France, tome XXXIX.
Seulement deux exemplaires au CCF (BnF et BULAC). Absent de Hage Chahine.
Fascicule illustré d'une figure dans le texte et de 2 plans hors-texte, notre exemplaire est exceptionnellement truffé d'un plan supplémentaire aux contours rehaussés de couleurs, avec annotations manuscrites au crayon de bois.
Reliure à la bradel demi percaline amande, dos lisse orné d'un fleuron central doré, doule filet doré en queue, pièce de titre de chagrin maroquiné rouge, plats de papier peigné, deuxième plat de couverture conservé, reliure de l'époque.
Archéologue et orientaliste, le baron Emmanuel Guillaume-Rey (1837-1916) est l’auteur de plusieurs ouvrages relatifs à l'histoire du Proche-Orient, notamment sur l’architecture militaire des Croisés en Syrie et la domination des Latins en Orient.
Du même auteur, Il a été relié à la suite : "Supplément à l'étude sur la topographie de la ville d'Acre au XIIIe siècle". Extrait des Mémoires de la Société nationale des antiquaires de France, tome XLIX. imprimé à Paris en 1889, ( titre, 18 pp) et illustré d'une grande planche dépliante hors-texte.
Nouvelle édition, en partie originale, revue et corrigée illustrée de 4 gravures hors-texte et d'un titre gravé dans le premier volume.
Reliures en pleine basane mouchetée, dos lisses ornés d'une fleurette dorée répétée, les motifs décoratifs sont en partie estompés, pièces de titre de basane rouge, frottements sur les dos, roulettes dorées sur les coiffes, une coiffe supérieure arasée, gardes et contreplats de papier à la cuve, filets dorés sur les coupes, trois coins émoussés, tranches rouges, quelques accrocs sur les coupes, ex-libris encollés sur les contreplats, reliures de l'époque.
Le titre et les figures ont été gravés par Benoît Louis Henriquez d'après des dessins de Jollain. Cohen 440. Voir Atabey pour la première édition de 1743, non illustrée (deux tirages) ; Leonora Navari, qui n'a pas vu cette édition de 1776, pense que la première illustrée est celle de 1897, avec des planches de E.P. Millio. Aucune édition dans Blackmer.
Première édition illustrée de cette délicieuse "turquerie".
"Godard was a dramatist who also wrote 'Il Califfo di Bagdad'.
This work was several times reprinted ; the Frankfurt 1769 edition contained [comme celle-ci] a dedication to madame Dethou [sic] which caught the public eye and probably contributed to its popularity". Cf. Leonora Navari.
Edition originale de la traduction française illustrée de 2 planches hors-texte dont une dépliante.
Reliures en plein veau fauve marbré, dos lisses ornés de caissons dorés richement décorés, mors fendus et restaurés, quelques frottements et petits trous sur les dos, gardes et contreplats de papier à la cuve, filet doré sur les coupes, tranches marbrées, deux restaurations maladroites à deux coins, reliures de l'époque.
Agréable état intérieur.
Il s'agit d'une traduction abrégée (mais pour une fois, c'est signalé) du grand ouvrage Reise durch Sibirien, publié à Göttingen en 1751-1752 et qui comprend 4 volumes in-4 et une abondante iconographie.
Le texte est compte-rendu d'une grande expédition scientifique en Sibérie qui dura de juillet 1733 à février 1743.
Johann Georg Gmelin (1709-1755) occupait la chaire de chimie et d'histoire naturelle à l'Académie des Sciences de Saint-Pétersbourg.
Provenances : Exemplaire de Jean-Marie Le Hénaff, de Morlaix, avec ex-libris manuscrits sur les pages de titre. Ex-libris modernes encollés sur les contreplats et dont le nom a été discrètement gratté.
Rare édition originale illustrée d'une grande planche dépliante hors-texte comprenant une carte coloriée.
Cf. Ferguson I, 814 ("Section 12 deals with Australia and New Zealand"). A échappé à Sabin et à la plupart des bibliographes
Reliure à la bradel en plein cartonnage recouvert de papier beige, dos lisse comportant quelques frottements, titre à froid au dos, couvertures muettes conservées, reliure moderne.
Petits manques angulaires de papier aux premiers feuillets sans perte de texte.
La planche hors texte donne une carte du monde, où les zones protestantes sont signalées en rose, ainsi qu'une liste détaillée des différentes sociétés par régions ou par villes.
De nombreuses régions sont concernées : l'Afrique occidentale (Sierra-Léone surtout), méridionale et orientale (Madagascar et y Maurice y sont évoqués), la Mer Noire (Constantinople, Odessa et la Sté d'Edimbourg pour les Juifs), le Tibet, la Chine, l'Inde, Ceylan, un chapitre entier est consacré à L'Australasie (Nouvelle-Hollande (Australie) et Nouvelle-Zélande), et un autre la Polynésie, avec "les 4 grandes îles de George [Otahiti (Tahiti), Eiméo, Tetaroa, et Tapuamanu]; les 5 grandes îles de la Société [Huaheine, Raiatea, Teha, Borabora, et Marua] ; les 11 grandes îles Sandwich, dont la principale est Owhihée", les Guyane anglaise et hollandaise, les Antilles (Tobago, Grenade, Saint Vincent, La Barbade, Dominique, Antigua, Saint-Barthélemy, Haïti, Jamaïque, Bahamas, Bermudes), les tribus de l'Amérique septentrionale, le Groenland, la Sibérie, etc.
Les noms des missionnaires sur place et des détails intéressants sur la situation aux alentours de 1820 abondent.
L'auteur de cet ouvrage pourrait être le pasteur et théologien suisse François Samuel Robert Louis Gaussen (1790-1863), né à Genève dans une famille originaire du Languedoc.
Ex-libris manuscrit "Dr Karl J. Lüthi, Bern" sur un contreplat.
Edition originale illustrée de 4 planches hors-texte dont 3 dépliantes (cf. Cordier Sinica 442.)
Manques en tête et en pied du dos, déchirures marginales sur les plats, une mouillure claire en pied du premeir plat, une planche déchirée en son centre sans atteinte aux figures,
Texte de la conférence donnée le 13 décembre 1878 à la North-China Branch of the Royal Asiatic Society.
Albert-Auguste Fauvel (1851-1909), officier de marine, avait accompagné le duc de Penthièvre autour du monde (1866-1867).
Diplômé de mandchou, il occupait depuis 1872 un poste dans l'administration des Douanes chinoises.
Naturaliste, il s'occupe de la faune et de la flore des îles Chusan, au large de Ning-Po. (Numa Broc). Il fut aussi un économiste de talent.
Petit livre entièrement en chinois, de la série Chinese Spoken Language Readers For Lower Primary Scholls.
Cachet imprimé Missions Museum S.J. Kirche "Am Hof" sur le second plat de couverture, une annotation à la plume en tête de la dernière page de texte.
Nombreuses illustrations en noir dans le texte et une en couleurs à pleine page.
Rare et agréable exemplaire.
Edition originale illustrée d'une carte de 17 planches hors-texte sur double page ainsi que de douze figures dans le texte (cf.Hague Chahine 1504.)
Reliure à la bradel en demi percaline marron glacé, dos liss, date dorée en queue, pièce de titre de chagrin rouge comportant de petites éraflures, plats de papier caillouté, coins légèrement émoussés, reliure de l'époque.
Quelques rousseurs.
Compte rendu de mission archéologique comportant une vaste étude des inscriptions safaïtiques, avec un glossaire et index des noms propres.
Quatrième sortie de cette notice. Le texte a paru dans la Description de l'Égypte, avant de faire l'objet de plusieurs tirages à part (cf. Meulenaere p. 80.)
Notre exemplaire est présenté broché sous couverture d'attente de papier vert, dos restauré, petits manques marginaux et quelques déchirures sur les plats, agréable état intérieur.
En tête de la première garde, envoi autographe de Du Bois-Aymé "à son honorable collège et ami Monsieur Etienne".
Du Bois-Aymé (1779-1846), embarqué sur le Tonnant, se rendit en Égypte en tant qu'élève de l'Ecole Polytechnique. Il passa ses examens sur place, en même temps que son ami Villiers du Terrage, et devint ingénieur des ponts et chaussées.
Envoyé à Suez, il semble être parti le 16 juin 1799 avec le corps maltais. Il y travailla au nivellement de l'Isthme. Incorporé à la première commission de reconnaissance de la Haute-Égypte, qui quitta le Caire le 19 mars 1799, il se querella avec son chef Girard, qui ne semblait d'ailleurs pas plus apprécié par Jollois et Villiers.
Cela lui valut d'être envoyé avec le général Donzelot à Kosseir. Il y séjourna environ trois mois et prit plus tard part à la seconde campagne de nivellement de l'isthme de Suez, sous les ordres de Le Père. Il se rendit ensuite à Samangoud, voyagea dans le Delta et travailla aux mémoires qu'il allait présenter à l'Institut. Espérant rentrer en France, il partagea avec Jollois et Villiers leurs mésaventures à bord de l'Oiseau.
C'est d'ailleurs à la suite d'une dispute avec le commandant de ce brick qu'il fut mis aux arrêts par Menou. Il quitta l'Égypte vers la fin septembre 1801.
Notre exemplaire contient, à la suite et du même auteur : Notice sur le séjour des Hébreux en Egypte et sur leur fuite dans le désert. à Paris paru Imprimerie royale en mars 1816, (34 pp. Meulenaere, p. 81)
Deuxième édition séparée (le texte avait également déjà paru dans la Description de l'Egypte).
Nouvelle édition illustrée de 66 planches et cartes hors-texte, la plupart dépliantes : 3 frontispices, 39 planches et 24 cartes : mappemonde, cartes des différentes îles, dont certaines imprimées avec les profils de côtes, vues de ports (Manille, Bahia, Scio), vues d'îles (Canaries, Cap Vert), monuments, naufrage, scènes de bataille, Indiens, flore (abricotier, cacaotier), faune (oiseaux, poissons) avec une curieuse représentation de "l'hippopotame ou cheval marin" (t. 3, p. 361).
Cf. Sabin, 18382. Borba de Moraes, I, 243-244, Leclerc (1867), 416. Cordier, Bibl. Indosinica, 1459-1460. Boucher de La Richarderie, I, 121-122. Hoefer, XII, 881-885.
Reliures en plein veau blond, dos à cinq nerfs soulignés de liserés dorés et ornés caissons dorés et richement décorés, pièces de titre de maroquin rouge, pièces de tomaison de maroquin bronze ou marron, roulettes dorées sur les coiffes, gardes et contreplats de papier peigné, liséres dorés sur les coupes, reliures de l'époque.
Quelques restaurations sur les dos qui comportent quelques différences dans leurs ornementations, petites épidermures sur certains plats, deux coins émoussés.
Edition originale (cf. Cordier, Sinica, 1643.)
Une déchirure et un petit manque en tête du dos, couvertures légèrement salies, quelques petites rousseurs.
Très intéressant lexique trilingue avec les idéogrammes chinois et leur transcription phonétique, publié au lendemain de l'expédition française de 1858.
On y apprend par exemple à demander "Quelle est la nature de la rade ?" ou à répondre qu'un général est "très brave ; il ne recule devant rien".
Claude-Philibert Dabry de Thiersant (1826-1898) fut d'abord officier de marine avant de se lancer dans une carrière diplomatique qui lui permit de remplir plusieurs postes consulaires en Extrême-Orient. De fait, la plupart de ses recherches concernent la Chine et le Tonkin.
Édition originale d'un des trois livrets pédagogiques pour l'apprentissage du cantonais donnés par Cowles ; celui-ci est destiné au professeur chinois.
Aucun exemplaire au CCF.
Rare et bel exemplaire présenté cousu à l'orientale et paginé de façon discontinue 39-170.
Edition originale de cette défense du privilège exclusif de la Compagnie des Indes, alors remis en cause par les députés de l'Assemblée Nationale.
Ce mémoire est signé de Le Couteux du Mollay, Greffulge, Boyd, Dangirard, Picquet, Le Cocq, commissaires des actionnaires de la Compagnie.
Notre exemplaire est présenté dans son brochage d'origine sous couverture d'attente bleu.
Une pliure centrale sur tout le volume, frottements avec manques de papier sur les couvertures d'attente, agréable état intérieur.
Très rare édition originale de cette impression mauricienne pour cette conférence de charité tenue en pleine guerre dans la seconde ville de l'île, par le bénédictin de Solesmes dom Paul Chauvin (1866-1937), prédicateur et prieur de l'Abbaye parisienne de la Source.
Un seul exemplaire au CCF (Rennes).
Reliure à la bradel en demi chagrin maroquiné marron glacé, dos lisse, date et lieu dorés en queue, tête dorée, plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier marbré, couvertures conservées, reliure de l'époque.
En tête de la page de titre, envoi autographe de Paul Chauvin au duc et à la duchesse de Bauffremont (il s'agit du sixième duc, Pierre-Eugène de Bauffremont, 1843-1917, grand amateur de littérature mauricienne).
Édition originale de ce recueil d'anecdotes et d'allégories tirées de manuscrits turcs, arabes et persans de la Bibliothèque Royale (cf. Quérard, II, 50. Brunet, 19466. Cioranescu, 15566. Graesse, p. 46. Goedeke, 651.)
Reliure en demi basane fauve à coins, dos lisse orné de guirlandes dorées, dos frotté et craquelé, pièce de titre de basane cerise, plats de cartonnage vert, tranches jaunes, petits accrocs sur les coupes, gardes marginalement tachées, reliure de l'époque.
Denis-Dominique Cardonne (1721-1783) vécut à Constantinople pendant 20 ans, de 1730 à 1750 ; il y apprit le turc, l'arabe et le persan.
De retour en France, il devint secrétaire-interprète du Roi pour les langues orientales, censeur royal, inspecteur de la librairie, ainsi que professeur au Collège de France pour la chaire de turc et de persan.
Rare édition originale imprimée à petit nombre de cet Extrait du Bulletin de la Société de Géographie, 2e série, tome XI et illustrée de 2 cartes dépliantes hors-texte représentant des coupes topographiques de différentes vallées, dont celle du Jourdain (cf. Hage Chahine, 471. Numa Broc, Asie, pp. 28-29.)
Reliure en demi veau fauve, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, quelques frottements sur le dos, un mors restauré en tête, pièce de titre de maroquin vert, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches rouges, reliure de l'époque,
Orientaliste et archéologue, le comte de Bertou explora la Palestine en 1838 avec pour mission de vérifier l'hypothèse d'un ancien écoulement de la mer Morte vers la mer Rouge. Parti de Beyrouth le 2 mars 1838, il gagna Jérusalem par Nazareth, fixa l'altitude de Jéricho à – 273 m et celle de la mer Morte à – 406 m.
Il se rendit ensuite à Hébron et entreprit, malgré l'hostilité des tribus arabes, de parcourir la dépression qui unit le lac Asphaltite à Akaba. Bertou y parvint le 8 avril et, malgré la destruction de son baromètre, il put affirmer que le niveau de la mer Morte était bien inférieur à celui de la mer Rouge. Il regagna Beyrouth en mai 1838, après avoir visité Petra et ses célèbres monuments (cf. Numa Broc.)
Edition originale imprimée à petit nombre de cet extrait du Journal asiatique.
Dos muet comportant des restaurations, rousseurs éparses.
Abel Bergaigne (1838-1888), l'un des plus grands indianistes de son temps, était professeur de sanskrit et linguistique comparée à la Sorbonne.
Son interprétation du Rig-Veda continue de faire autorité.
En tête du premier plat de couverture, envoi autographe signé d'Abel Bergaigne à l'universitaire et homme politique Charles Lenient (1826-1908).
Edition originale illustrée, en fin de volume, de 2 planches d'inscriptions sur fond teinté.
Quelques déchirures et manques angulaires sur le dos et les plats, agréable état intérieur.
L'abbé Bargès (1810-1896), originaire d'Auriol, connut une carrière atypique par son excellente connaissance des langues orientales (hébreu, arabe), et se spécialisa tout particulièrement dans l'épigraphie, sans négliger d'autres disciplines.
Le monde phénicien l'intéressait tout particulièrement parce qu'il soutint longtemps l'origine punique de Marseille, et il publia six monographies sur les inscriptions en langue phénicienne de 1847 à 1888 ; la nôtre fait partie de ce cycle, puisque le terme étrange d'"égypto-araméen" désignait alors des monuments épigraphiques écrits en caractères phéniciens, mais découverts en Egypte.
Exemplaire de l'archéologue et diplomate Charles-Jean-Melchior de Vogüé (1829-1916), avec envoi autographe signé de l'abbé Bargès en tête du premier plat de couverture.
Edition originale collective (cf. Cordier Indosinica IV, 2297.)
Traces de pliures en pied du premier plat, quelques rousseurs.
L'ouvrage réunit en un seul volume la Grammaire de la langue annamite, parue en 1864, et le Vocabulaire, donné dès 1861.
Marin et orientaliste, le capitaine de frégate Gabriel Aubaret (1825-1894) fut le premier consul de France à Bangkok en 1863, mais sa vraie mission était de mener avec la Cour impériale de Hué des négociations pour la cession à la France des provinces de la Cochinchine. Le 21 juin 1864, Aubaret signa à Hué un nouveau traité selon les termes souhaitées par la cour d'Annam.
Les trois provinces orientales sont rétrocédées à la cour de Hué en échange d'un protectorat sur les six provinces de la Cochinchine.
La suzeraineté de l'Empereur est affirmée dans le traité mais une clause précise que cela n'entraîne aucune idée de vassalité.
Rare édition originale de la traduction française illustrée de 2 cartes dépliantes de l’Asie septentrionale, l’une au moment des conquêtes de Gengis Khan (ou Zingis-Chan), l’autre à l’époque actuelle (cf. Brunet, I, 19. Chadenat, 1782.)
traduite du manuscript Tartare d’Abulgasi-Bayadur-Chan & enrichie d’un grand nombre de remarques authentiques & très-curieuses sur le véritable estat présent de l’Asie septentrionale, avec les cartes géographiques nécessaires. Par D***. Leyde, Abram Kallewier, 1726,
Reliures en pleine basane brune, dos à cinq nerfs soulignés de liserés dorés et ornés de caissons dorés décorés de fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge et marron, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement de simple filet à froid sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, filets dorés sur les coupes, tranches rouges, reliures de l’époque.
Petits manques de papier comblés et restaurés sur les pages de titre.
Elle contient : 1. Histoire des générations des Tatars depuis Adam jusqu’à Mogull ou Mung’l-Chan. - 2. Histoire des générations des Tatars depuis Mung’l-Chan jusqu’à Zingis-Chan. - 3. Histoire du règne de Zingis-Chan. - 4. Histoire d’Ugadaï-Chan troisième fils de Zingis-Chan. - 5. Histoire de Zagataï-Chan second fils de Zingis-Chan & des princes de sa postérité qui ont régné sur les villes des royaumes de Caschgär & de Ma-urenner. - 6. Histoire de Taulaï-Chan fils cadet de Zingis-Chan & de ses descendants qui ont régné dans le pays d’Iran. - 7. Histoire de Zuzi-Chan fils aîné de Zingis-Chan & de ses descendants qui ont régné sur les Kipzaks. - 8. Histoire de Scheybani-Chan fils de Zuzi-Chan & de ses descendants qui ont régné au pays de Ma-urenner, dans la Crimée & dans le pays de Turàn. - 9. Histoire des descendants de Scheybani-Chan qui ont régné au pays de Charäss’m.
Khan du Khawarizme (situé au sud du Turkestan), descendant de Gengis Khan, Abulghasi Behader (ou Bahadür) naquit en 1605 à Ourguendjet (Khawarizme) ; il monta sur le trône en 1644 et abdiqua peu de temps avant sa mort, en 1663.
Il composa, après son abdication, une Histoire généalogique des Tatars, en tatar, qui fut traduite d’abord en russe, puis en allemand par des officiers suédois exilés en Sibérie, après la bataille de Pultawa.
Le texte original ne sera imprimé à Kazan qu’en 1825 sous le titre Historia Mongolorum et Tatarorum.
Édition originale, illustrée d'un tableau dépliant hors-texte, de ces essais de « M. L. C. D. M. D. L. D. G. D. C. D. M. L. C. D’A [i.e. Monsieur le chevalier Duvernois maréchal des logis des gardes du corps de monsieur le comte d’Artois] »
Cf. Quérard, Supercheries littéraires, II, 700. Blackmer 1725. Hage Chahine 4990. Atabey 1280.
Notre exemplaire est présenté dans son brochage d'origine, sous couverture grise muette, dos muet comportant des traces d'inscription manuscrite au dos.
Claires mouillures marginales atteignant plusieurs feuillets.
Verdy du Vernois (1738-1814) fut par la suite chambellan du roi de Prusse et auteur de plusieurs ouvrages sur l’art militaire, l’histoire et sur les origines de certaines maisons souveraines de l’Allemagne.
Ses essais de géographie sur la Turquie, sur la constitution militaire des Turcs et sur les principaux événements de la guerre de 1768 entre la Russie et la Porte, peuvent servir de suite aux mémoires du baron de Tott.
Le tableau dépliant, en début de volume, contient la généalogie des empereurs turcs.
Edition originale de cet extrait anticipé de l'ouvrage "Annam - Études numismatiques", qui ne devait paraître qu'en 1905.
Rare et agréable exemplaire malgré les feuillets froissés en pieds.
Envoi autographe d'Albert Schroeder à Jean-Calixte-Alexis Auvergne, résident supérieur en Annam de 1897 à 1898, puis de 1901 à 1904.
Édition originale consistant en l'extrait n° 13 de l'année 1849 du "Journal Asiatique".
Ouvrage non cité par Lorenz.
Notre exemplaire est présenté sous couverture bleue et muette de l'époque, titre inscrit au crayon de papier sur le premier plat.
Quelques rousseurs.
Seconde édition, en partie originale car augmentée, illustrée d'un frontispice lithographié ainsi que de 2 planches lithographiées hors-texte.
Reliure à la bradel en plein cartonnage recouvert de papier coquille rouge, dos lisse, pièce de titre de chagrin rouge, couvertures restaurées conservées et montées sur onglets, reliure moderne.
Ce mémoire, publié par ordre de la Société royale académique de Savoie dont le comte de Boigne était président, relate notamment les voyages de celui-ci en Inde.
Benoît Leborgne, comte de Boigne, servit en Inde et reçut du prince Sindiah le commandement en chef de ses troupes, auxquelles il inculqua la discipline et les manœuvres à l'européenne.
Il remporta avec elles des victoires éclatantes. A la mort du souverain, le célèbre général rentra dans sa ville natale et fit de nombreux dons à la ville de Chambéry.
George-Marie Raymond succéda au comte à la tête de la société royale de Savoie.
L'illustration se compose de trois portraits : celui du comte de Boigne, placé en frontispice et ceux des empereurs mogols Maladjy-Sindia et Shah-Aulum.
Edition originale illustrée de 24 figures en couleurs contrecollées dans le texte.
Aucun exemplaire au CCFr.
Quelques petites rousseurs.
Reliure de l'éditeur en pleine percaline jaune citron, dos lisse, premier plat illustré en rouge, petites taches sur les plats.
Agréable album sur les monuments de la Chine ancienne, en voie de transformation rapide au début du XXe siècle.
Le texte a été composé avant la Révolution chinoise de 1911 et la Grande Guerre.
Sur la page de faux-titre, notre exemplaire est enrichi d'une longue dédicace autographe datée de la chanteuse et femme du monde américaine Tryphosa Bates-Batcheller (1876-1952), à Henry de Galard de Brassac, prince de Béarn et de Chalais (1874-1947), contenant la traduction anglaise d'un poème chinois de Ssu-K'ung T'u (834-908).
Edition originale de ces rarissimes statuts d'une loge indo-britannique établie à Calcutta depuis 1860.
Aucun exemplaire au CCF ni au Worldcat.
Petits manques sur le dos et en angles des plats, une déchirure restaurée en tête du premier plat.
Rarissime édition originale de ces statuts d'une loge indo-britannique militaire établie à Calcutta.
Manques sur le dos frotté, couvertures doublées, agréable état intérieur.
Aucun exemplaire au CCF ni au Worldcat.
Edition originale ornée d'un tableau dépliant hors-texte (cf. Quérard IX, 259).
Reliure en plein cartonnage recouvert de papier caillouté, dos lisse très frotté, étiquette avec titre manuscrit effacé encollé en tête du dos, éraflures avec manques de papier sur les plats, accrocs sur les coupes, coins émoussés, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Après des généralités sur la dénomination, l'état, la qualité et la condition des consuls, on trouve les textes des ordonnances, traités et conventions concernant les échelles du Levant et de Barbarie (1781), les prises conduites dans les ports étrangers (1784), la navigation et le commerce entre la France et la Russie (1787), le commerce entre le Portugal et la Russie (1787), le commerce entre la Russie et le roi des Deux-Siciles, celui entre l'Allemagne et la Russie (1784-1785), entre le Danemark et la Russie (1782), etc.
L'auteur était conseiller intime de guerre à Berlin.
Édition originale ornée de 3 tableaux imprimés in-texte et dépliants (Cf. Brunet, III, 330. Vivien de Saint-Martin, Voyages faits en Asie Mineure depuis le XIIIe siècle, n° 148. Atabey, The Ottoman world, 1126. Weber, II, 595. Pas dans Blackmer, mais voir les n° 1530 & 1531.)
Reliure en demi veau brun à coins, dos lisse orné de motifs de lyres et de frises dorées, plats de papier salis, gardes et contreplats de papier à motifs décoratifs.
Restaurations avec petits manques en tête et en pied du dos, mouillures sur les plats ainsi qu'en têtes et en pieds des feuillets.
Cette relation fait suite à celle du Voyage de Constantinople à Bassora. Ce voyage fut entrepris alors que Sestini était au service de Robert Ainslie, l'ambassadeur anglais à la Porte.
Il voyagea à travers toute l'Asie mineure et revint par Bagdad, Alep, Alexandrie et Chypre.
Rare édition originale de la traduction française établie par Pingeron, qui l'a enrichie de notes (cf. Attabey, 1127. Manque à Chadenat, Hage Chahine et à Blackmer. Monglond, I, 466. Brunet, V, 317. Quérard, IX, 98. Un seul exemplaire dans les collections publiques italiennes (Ravennes).
Notre exemplaire est présneté sous couvertures muettes bleu gris d'attente, dos lisses avec mentions manuscrites, entièrement non coupé. dos du premier volume fendillé, manques angulaires sur les dos et les plats des couvertures d'attente, quelques petites rousseurs.
Première édition française de cet ouvrage rare : on rencontre plus souvent d'autres ouvrages de Sestini (peut-être à cause de la date de sa parution?)
Épître dédicatoire au comte de La Billardrie d'Angivillier.
L'abbé Domenico Sestini (1750-1832) était numismate, archéologue et grand voyageur. Il fut le premier, en 1780, à mentionner le citron Sicile, dans sa description de la méthode d'extraction "à l'éponge" de l'huile essentielle de citron.
Agréable exemplaire tel que paru.
Édition originale de la traduction française ornée d'une planche d'alphabet et d'une grande carte repliée hors-texte en fin du premier volume (cf. Quérard V, 561.). Deux ex-libris modernes encollés sur les contreplats supérieurs.
Reliures en plein veau fauve marbré, dos lisses ornés de frise dorées en partie estompées, pièce de titre en maroquin blond, accident en coiffe inférieur, frottements sur les mors et les plats, restaurations anciennes sur les plats, certains coins émoussés, roulettes dorées sur les coupes, tranches rouges, reliures de l'époque.
Petite tache d'encre et discrète déchirure en marge de la carte, agréable état intérieur.
C'est l'ouvrage le plus complet publié à cette époque sur la plus grande île de l'Indonésie.
Nouvelle édition, en partie originale, car augmentée d'une notice de la Perse, depuis les temps les plus reculés jusqu'à ce jour et de notes par l'orientaliste et bibliothécaire Louis-Mathieu Langlès (cf. Quérard II, 133. Schwab p. 18. Manque à Blackmer et Atabey.)
Reliures en pleine basane fauve racinée, dos lisses ornés de frises et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison de chagrin maroquiné noir, roulettes dorées sur les coiffes en partie estompées, dentelle dorée en encadrement des plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches marbrées, reliures de l'époque.
Pour l'atlas in-folio : reliure en demi veau fauve, dos lisse orné de frises et fleurons dorés, pièce de titre marron, dos comportant quelques frottements et des restaurations, étiquette de titre de maroquin rouge sur le premier plat, plats de papier marbré, tranches marbrées, reliure de l'époque,
Dans le premier volume de texte, la pagination saute des pages 235 à 256 sans lacune, les pages 213 à 220 sont interverties, toutes les planches de l'atlas, portrait et carte compris, ont été renumérotées à l'encre bleue (pochoir) de 1 à 65,quelques rousseurs sur les planches.
Notre volume d'atlas contient 1 portrait, 1 carte repliée et 83 vues et figures sur 63 planches (num. [1] à 82, il y a une 81bis, quelques erreurs de numérotation). Les figures sont le plus souvent à pleine page ; quelques planches comportent deux ou plusieurs sujets ; il y a neuf grandes planches dépliantes.
Agréable exemplaire, joliment relié à l'époque, avec l'atlas en reliure différente.
Rare recueil d'environ 250 numéros de la gazette maritime bilingue anglais-français de Constantinople, pour la période du 1er juillet 1869 au 3 juin 1870.
Aucune bibliothèque ne semble en possession d'une série complète. La numérotation est parfois fantaisiste et une mention manuscrite "suspension" justifie apparemment une lacune de quelques jours en novembre 1869, avec une erreur de datation.
Reliures à la bradel en demi toile noire, dos lisse ornés de filets dorés, deux coiffes effilochées et comportant des déchirures, une estafilade verticale avec taches oranges et vertes sur le dos du premier volume, plats de cartonnage beige avec petits manques de papier, quelques accrocs sur les coupes, reliures modenres.
Quelques piqûres, 1 feuillet restauré avec de l'adhésif et un petit article manquant (découpé), petit manque à un feuillet et quelques mentions manuscrites au crayon rouge ou bleu.
Outre les nouvelles maritimes (itinéraires et horaires des bateaux, annonce de l'ouverture du canal de Suez, dans le n° du 16 août 1869, etc…), la gazette multiplie chroniques, petites annonces, privées ou publicitaires et résumés de faits divers en tous genres, parfois sur un mode humoristique.
On lit par exemple dans le numéro du 15 novembre 1869 : "M. Théophile Gautier ne s'est pas marié comme on l'avait annoncé, mais il s'est cassé le bras sur le paquebot, en allant en Égypte."
À ce sujet, un célibataire entêté disait : "Entre deux mots il faut choisir le moindre." Plus sérieusement, quelques-uns des professeurs du lycée français Galatasaray tout récemment inauguré (1868) participaient à la rédaction du quotidien.
Edition originale, un des 25 exemplaires numérotés sur papier vélin bouffant des papeteries Salzer, le nôtre portant le N°1, seuls grands papiers.
Bel exemplaire de cet ouvrage récompensé par le grand prix du roman de l'Académie française.
Edition originale française illustrée de 3 frontispices répétés, un portrait, 6 cartes dépliantes et 26 planches dépliantes, soit 36 figures. L'ensemble de l'illustration étant bien complet alors que la plupart des exemplaires font état d'un manque d'une ou plusieurs planches. L'originale espagnole date de 1609. "Cette traduction est plus complète que l'originale : le troisième volume est entièrement composé de l'histoire des conquêtes faites par les Hollandais dans cette contrée". Chadenat, 739p.
Exemplaire aux armes frappés sur les plats supérieur et au chiffre sur les plats inférieur. Non identifié.
Reliure en pleine basane brune mouchetée d'époque. Dos à nerfs orné avec losanges fleuronnés centraux et roulettes sur les nerfs. Pièces de titre et de tomaison de basane brune. Armes et chiffres frappés sur les plats avec dorures estompées ou seulement traces de dorures. Si les armes étaient dorées, les chiffres sur les plats inférieurs ont été frappés à froid. Traces de frottement. 3 coins un peu émoussés. Traces légère de mouillure en marge haute sur les 3 premiers feuillets du tome I et les feuillets préliminaires, reprenant sporadiquement sur quelques feuillets. Idem sur le titre du tome 2 et quelques feuillets et planches. Idem au tome III, sur le frontispice, les feuillets de garde, et apparaissant sporadiquement sur quelques feuillets et planches puis reprenant ensuite, etc. Quelques rousseurs et pages brunies. 3 planches ont des petits papillons au dos comblant une déchirure. Grignotage sur le plat supérieur du tome II, et le plat inférieur du tome III.
Bon exemplaire aux armes.
Archipel de 632 îles en indonésie, ces îles moluques où l'on trouvait des épices ont très tôt attisé la convoitise des Européens. C'est l'un des ouvrages les plus importants pour l'histoire des îles Philippines, avec de précieux documents sur les navigateurs Drake et Magellan.
"Quoique cet ouvrage soit, pour la plus grande partie, purement historique, on peut y recueillir néanmoins des renseignemens assez précieux sur l'état physique des îles Moluques, sur leurs productions, sur les moeurs indigènes, au temps de la conquête". Boucher de la Richarderie, V, 184p.