Edition originale de la traduction française, un des 210 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire en dépit des plats très légèrement et marginalement éclaircis comme souvent.
Edition originale de la traduction française, un des 210 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire en dépit des plats très légèrement et marginalement éclaircis comme souvent.
Edition originale de la traduction française, un des 40 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition originale de la traduction française, un des 50 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire malgré de petites piqûres sur le dos.
Edition originale collective de la traduction française, un des 50 exemplaires numérotés sur vélin alfa, seuls grands papiers.
Bel exemplaire malgré de toutes petites piqûres sans gravité sur les tyranches.
Edition originale de la traduction française, un des 44 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Dos très légèrement insolé sans gravité, ex-libris encollé au verso du premier plat, agréable exemplaire.
Edition en premier tirage, illustrée de 21 eaux fortes par Jules Lalauze. Tirage à petit nombre après 220 exemplaires sur grands papiers numérotés. Un des 20 sur papier Wattman, N°40. Pages de titre en rouge et noir. Belle impression. Exceptionnel exemplaire avec les gravures en 4 états (parfois placées plus loin dans le volume), alors que seuls les exemplaires sur japon n'en contiennent que trois, dont deux épreuves sur japon . Le tome IV se trouve malheureusement en déficit dans cette série. Couvertures et dos conservés.
Reliure en demi maroquin orange d'époque signée Canape en haut de la première page de garde. Dos à nerfs orné de 4 croix composées de 4 tulipes avec cercles dans les coins. Titre, tomaison et date dorés. Filets de séparation sur les plats. Exemplaire non rogné, à toutes marges, d'une blancheur immaculée. Quelques traces de frottement. Des zones plus sombres sur certains plats.
Superbe exemplaire.
Edition originale de la traduction française, un des 150 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers après 25 hollande.
Bel exemplaire à toutes marges.
Edition originale, sur papier courant, de la traduction française établie par Philippe Jaccottet.
Bel exemplaire de cet ouvrage qui fut adapté au cinéma par Volker Schlöndorff en 1966.
Edition originale de la traduction française pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers.
Rousseurs sur le dos et en marges des plats, exemplaire complet de sa jaquette qui comporte de petites déchirures marginales.
Rare envoi autographe daté et signé de William Styron à la journaliste Paule Villers.
Edition traduite par Defaucompret. Chaque tome possède un titre gravé accompagné d'une vignette et d'au moins 2 gravures sur acier par oeuvre, les scènes animées sont de Tony Johannot, les vues sont des gravures anglaises. 28 cartes dépliantes rehaussées de couleurs, dont une grande carte de l'Ecosse, à la fin de l'Histoire d'Ecosse.
Reliure en demi chagrin bleu marine un peu postérieur, ca 1850. Dos à nerfs orné de caissons décorés et de filets gras et maigres, à froid et dorés. Dos uniformément et légèrement assombris. Auteur, tomaison et titre dorés. Tome 1 : trace de mouillure à un coin de la p. 300 à la fin. Tome 4 : large jaunissure sur page de titre jusque p.30. Tome 7 : trace de mouillure en marge gauche p. 197 à la fin. Tome XXIII, trace de mouillure jaune pâle en marge haute débordant un peu sur le texte sur l'ensemble du volume. Quelques traces de frottement. Rousseurs éparses. Très bel ensemble, bien relié.
Importante édition critique, avec toutes les préfaces de l'auteur pour les différentes éditions, et des notes.
Détails de l'édition : 1) Waverley 2) Guy Mannering 3) L'Antiquaire 4) Rob-Roy 5) Le Nain noir & Les Puritains d'Écosse 6) La Prison d'Édimbourg 7) La Fiancée de Lammermoor ; L'Officier de fortune 8) Ivanhoé 9) Le Monastère 10) L'Abbé 11) Kenilworth 12) Le Pirate 13) Aventures de Nigel 14) Peveril du Pic 15) Quentin Durward 16) Les Eaux de Saint-Ronan 17) Redgauntlet 18) Les Fiancés ou Le Connétable de Chester 19) Le Talisman ou Richard en Palestine 20) Woodstock 21) Chroniques de la Canongate 22) La Jolie Fille de Perth 23) Charles le Téméraire 24) Robert comte de Paris 25) Le Château périlleux & Histoire de la démonologie et de la sorcellerie 26, 27 & 28) Histoire d'Écosse 29 & 30) Romans poétiques
Les grands romans noirs de Scott ont fait oublié qu'il est un grand ironiste et un fin observateur de la psychologie humaine, plus proche de dickens et de Fielding qu'on ne pourrait a priori le croire. Pourtant ce qu'aura retenu la génération des auteurs romantiques, qui fut bouleversée par la découverte de Walter Scott, c'est d'abord la tragédie historique et romantique, et l'utilisation littéraire des légendes écossaises. Scott comme tant d'autres grands auteurs de la littérature anglaise, est malheureusement réduit en France à quelques romans. La plus grande partie demeure aujourd'hui inédit, ce qui fait tout l'intérêt de cette édition.
Nouvelle édition de la traduction française établie par A.J.B. Defauconpret. Illustrée d'une vignette en page de titre de chaque volume, ainsi que 60 gravures Louis Marckl d'après Noël Bertrand.
Reliures en demi chagrin vert, dos à cinq nerfs serti de pointillés dorés et ornés de doubles caissons et de filets noirs, queues des dos ornés d'un fer doré en rosace avec compartiment à signes cabbalistiques, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, reliures de l'époque.
Dos légèrement éclaircis, quelques coins légèrement émoussés, quelques rousseurs parfois plus prononcées sur certains volumes. Une déchirure p. 303-304 sur le second volume. Une déchirure restaurée et un manque marginal sans atteinte au texte sur les pp. 213-214 du cinquième volume.
Notre ensemble est enrichi d'une lettre autographe signée de James Fenimore Cooper montée en tête du premier volume, adressée à l'éditeur de ses et ces oeuvres complètes, Charles Gosselin :
"Monsieur,
Je n'ai pas encore reçu des feuilles mais je les attends ce matin même. Je ne sais pas le variant du délai, mais en tous cas il faut vous donner assez de tems. Vous savez que je tiens le [sic] bride"
Traces de pli aux coins du feuillet, notes au crayon et à la plume d'un précédent bibliographe.
Exemplaire agréablement établi exceptionnellement enrichi d'une lettre autographe signée de l'auteur à son éditeur.
Nouvelle édition, en partie originale car augmentée de trois nouvelles et de la vie de l'auteur (déjà parue en 1744 ; avant cette date, les éditions ne comprenaient que 10 nouvelles).
Le faux-titre du second volume porte l'intitulé Oeuvres diverses, ces deux volumes, bien que vendus à part, pouvaient se placer après le Don Quichotte en 6 volumes. Le titre original des Nouvelles exemplaires a été utilisé en même temps dans d'autres éditions.
Traduction par l'abbé Martin de Chassonville. Elle est illustrée d'un portrait de l'auteur gravé par Gentot d'après Kent, et de 13 planches, dont 12 gravées par Avéline d'après Folkéma, et une par Daudel. Les gravures sont jolies et plaisantes, avec des intérieurs typiques (pharmacie, hôpital...).
Reliures en plein veau marbré, dos lisses ornés de fleurons dorés, roulettes dorées en queues, pièces de titre en maroquin grenat, pièces de tomaison en maroquin marron, triples filets d'encadrement de filets dorés sur les plats enrichis de fleurons dorés angulaires, dentelles dorées sur les contreplats, toutes tranches dorées, un coin émoussé, quelques frottements sur les mors et les plats, reliure de l'époque.
Edition originale de la traduction française, un des 8 exemplaires numérotés sur japon impérial, le nôtre un des 3 hors commerce, tirage de tête.
Quelques piqûres sur les plats et certains témoins.
Rare exemplaire à toutes marges.
Édition originale de la traduction française, un des 77 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Préface d'Albert Camus.
Agréable exemplaire présenté sous une chemise et un étui : dos lisse de box noir, plats de papier marbré, ensemble signé de Devauchelle.