Edition originale de la traduction française établie par Edouard Chavannes qui consiste en un extrait du Journal of the Peking oriental society.
Reliure à la bradel en pleine percaline grise, dos lisse orné d'un fleuron doré, double filet doré en queue, pièce de titre de chagrin cerise comportant des éraflures, gardes partiellement ombrées, reliure de l'époque.
Quelques petites rousseurs.
Première publication érudite du traducteur pour ce traité qui forme le vingt-huitième chapitre des célèbres Mémoires historiques (Shiji) du premier véritable historien chinois, Sima Qian (145-86 avant notre ère).
Ils constituent la première somme systématique de l'histoire de la Chine, qui a servi de modèle à toutes les annales dynastiques suivantes.
Le grand sinologue Edouard Chavannes (1865-1918), qui vécut en Chine de 1889 à 1893, fut au demeurant le premier à entreprendre une traduction complète du Shiji (cinq volumes parus de 1895 et 1905, qui ne couvrirent malheureusement que 47 des 130 parties de l'oeuvre chinoise.
Envoi autographe signé d'Edouard Chavannes à Georges Cogordan (1849-1904), qui remplit les fonctions de ministre plénipotentiaire de la France à Pékin de 1885 à 1894.