Edition originale de la traduction française établie par Stanislas Julien.
Reliure en demi chagrin havane à coins, dos à cinq nerfs sertis de filets dorés et orné de doubles caissons dorés et à froid, date dorée en queue, quelques petits frottements sur le dos, plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier à la cuve, tête dorée, couverture et dos doublé et restaurés conservés, reliure signée F. Saulnier.
Les pages 409-415 comportent, en angles supérieurs droit, des déchirures sans manque pour le texte qui ont été restaurées, une restauration également sur la page de titre. Note manuscrite pâlie sur le faux-titre.
De la collection "Voyages des pèlerins bouddhistes".
Auteur de nombreux ouvrages sur la Chine, Stanislas Julien (1799-1873) était titulaire de la chaire de langue et de littérature chinoises et tartare-mandchoues au Collège de France, où il avait succédé à Abel Rémusat en 1832.
Il était aussi membre de l'Académie des inscriptions et belles-lettres depuis 1833.
Notre exemplaire est enrichi d'une lettre autographe datée du 4 Décembre 1854 et signée de Stanislas Julien à M. Charles Jourdain à propos notamment dans la perspective de lancer une souscription pour les volumes suivants (vendus séparément). de la collection des Voyages des pèlerins bouddhistes.