First edition of the French translation prepared by Stanislas Julien.
Contemporary half havana shagreen over corners binding, spine in five raised bands ruled in gilt and decorated with double gilt and blind-stamped panels, date gilt at foot, a few minor rubs to the spine, marbled paper boards, marbled endpapers and pastedowns, top edge gilt, covers and spine mounted and restored and preserved, binding signed F. Saulnier.
Pages 409–415 present, at the upper right corners, tears without loss affecting the text which have been restored, with an additional restoration to the title-page. Faded manuscript note on the half-title.
From the collection "Voyages des pèlerins bouddhistes".
Author of numerous works on China, Stanislas Julien (1799–1873) held the chair of Chinese and Tartar-Manchu language and literature at the Collège de France, where he succeeded Abel Rémusat in 1832.
He was also a member of the Académie des inscriptions et belles-lettres from 1833.
Our copy is enriched with an autograph letter dated 4 December 1854 and signed by Stanislas Julien to M. Charles Jourdain, notably concerning the prospect of launching a subscription for the subsequent volumes (sold separately) of the Voyages des pèlerins bouddhistes series.