Voyage à l'île de Ceylan, fait dans les années 1797 à 1800; contenant l'histoire, la géographie et la description des mœurs des habitans, ainsi que celle des productions naturelles du pays. Suivi de la relation d'une Ambassade envoyée, en 1800, au roi de Candy. Traduit de l'anglais par P.F. Henry[Voyage to the Island of Ceylon, Undertaken in the Years 1797 to 1800; Containing the History, Geography, and an Account of the Manners and Customs of the Inhabitants, together with a Description of the Natural Productions of the Country. Followed by the Narrative of an Embassy Sent, in 1800, to the King of Candy. Translated from the English by P. F. Henry.]
First edition of the French translation of this account, originally published under the title: "An Account of the Island of Ceylon" in London in 1803 (cf. Boucher de La Richarderie, V, 135. Brunet, IV, 490 and Quérard, VII, 43 mention an edition published by Dentu, 1804).
Contemporary full mottled calf bindings, smooth spines decorated with gilt compartments and gilt tools, red morocco lettering pieces, green calf volume labels, gilt rolls at the head and tail partly worn, fragile joints, marbled paper endpapers and pastedowns, bookplates pasted to the pastedowns, gilt fillets on the board edges, speckled edges.
Bindings rubbed, small losses at the foot of the joints,
