New edition of the French translation of this work, originally published in 1731 in two quarto volumes (see Brunet IV, 456).
This edition is illustrated with 8 folding plates, comprising 3 maps and 5 views.
Contemporary full marbled tan calf bindings, smooth spines richly decorated with gilt floral panels, bronze calf lettering- and volume-pieces, small wormholes to the spines, gilt rolls to the caps, single blind fillet framing the boards, marbled endpapers, gilt fillets to the board edges, red edges, bindings of the period.
Repairs to the joints, a few occasional spots of foxing.
The translator of this French version, written "en un style aisé, clair, même élégant", was Abbé Nicolas Gédoyn [Oréans, 1667 near Beaugency, 1744], known both for his translations and his scholarly works.
Born into an old and distinguished family of the Orléanais, he studied at the Jesuit college and entered the Society of Jesus as a novice in 1684.
He subsequently taught humanities and rhetoric at the college of Blois
Owing to ill health he left the order and entered the secular clergy. He settled in Paris, where in 1701 he was appointed canon of the Sainte-Chapelle.
Through his elderly kinswoman Ninon de Lenclos he became friendly with M. Arouet, the father of Voltaire, and discovered the future great writer in his earliest attempts. Appointed Abbé of Sainte-Sauve de Montreuil (diocese of Amiens), he resigned this benefice in favour of the abbey of Notre-Dame de Beaugency.