Très rare édition originale illustrée de 2 cartes dépliantes hors-texte.
Deux manques en tête et en pied du dos, agréable état intérieur.
L'ouvrage a été composé avec la collaboration du docteur Mougeot.
"Rien derrière et tout devant, comme toujours sur la route."
(J. Kerouac, Sur la route)
Très rare édition originale illustrée de 2 cartes dépliantes hors-texte.
Deux manques en tête et en pied du dos, agréable état intérieur.
L'ouvrage a été composé avec la collaboration du docteur Mougeot.
Rare édition originale de cette thèse pour le doctorat en médecine présentée et soutenue le jeudi 7 avril 1892. (Au CCF, exemplaires à la BnF, BIUM, Bulac et Strasbourg.)
Dos muet restauré et renforcé, manque la seconde couverture, premier plat ayant tendance à se détacherL'ouvrage prend en compte les différents problèmes sanitaires liés aux départs légaux de pèlerins de Tunisie et d'Algérie en direction de la Mecque pour le hadj annuel.
Très rare mais en l'état.
Ex-libris manuscrit en angle supérieur droit de la première page.
Edition originale imprimée à petit nombre.
L'ouvrage porte essentiellement sur la possibilité de l'exportation des produits français au Tonkin et en Chine, ainsi que sur les travaux publics en Annam et sur la ligne de chemin de fer des frontières méridionales de la Chine.
Georges Fillion était correspondant de l'Agence Havas auprès du corps expéditionnaire français au Tonkin.
Rare et agréable exemplaire.
Edition originale de ce texte circonstanciel et orné de 4 planches hors-texte.
Dos muet légèrement décoloré, rare et agréable exemplaire.
Archevêque d'Alger depuis 1867, Charles Lavigerie (1825-1892) deviendra en 1884 primat d'Afrique par son cumul exceptionnel avec le siège de Carthage, restauré à son profit.
Il se préoccupa très tôt des fouilles du site de Carthage.
Très rare édition originale imprimée aux Bureaux de l'armée nationale (seulement deux exemplaires recensés au CCF : ASOM et Nanterre).
Agréable exemplaire.
La brochure regroupe le texte de deux conférences tenues : la première le 19 juin 1924 à Hanoï, la seconde le 10 décembre 1924 à Paris ; elles sont toutes les deux en faveur d'un effort systématique d'accès de la population indigène à l'instruction.
Ancien capitaine d'artillerie coloniale, Paul Monet (1884-1941) dirigeait alors le Foyer des étudiants annamites d'Hanoï ; il devait bientôt s'illustrer en abondant dans le sens de Roland Dorgelès sur l'exploitation de la main-d'oeuvre indigène par les entreprises françaises (Les Jauniers, 1930).
Très rare édition originale de ce petit mémoire dont la finalité était de préconiser la culture du jute en Indochine, alors que l'Inde anglaise en possédait alors le quasi-monopole.
Un seul exemplaire au CCF (ASOM).
Premier plat détaché qui comporte de petites déchirures et salissures marginales.
Seconde édition de la traduction française, augmentée de quelques remarques et illustrée d'1 carte de l'Atlantique Nord et de 9 planches dépliantes hors-texte (histoire naturelle, vues, types esquimaux…), cf Sabin 22312n. "European Americana" 750/110. Voir Leclerc 717 pour la première édition française parue un an plus tôt.
Les planches sont légendées en français et en hollandais ; l'édition originale anglaise a été publiée à Londres en 1748 ; la première édition française a paru à Paris en 1749.
L'ouvrage est précédé d'un détail historique des tentatives qui ont été faites jusqu'ici pour trouver par cette route un Passage aux Indes-Orientales.
Reliure en pleine marbrée fauve, dos lisse orné de caissons dorés et décorés de fleurons, les ors du dos sont parfois estompés, pièce de titre de maroquin havane moderne, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement d'une dentelle intérieure dorée, tranches marbrées, liserés dorés sur les coupes, reliure de l'époque.
L'ouvrage commence par une histoire des tentatives faites jusqu'en 1746 pour la découverte du passage du Nord-Ouest.
Le voyageur anglais Henry Ellis, né en 1721, est mort à Naples le 21 janvier 1806. Ayant pris part comme hydrographe et minéralogiste à l'expédition organisée dans le but de trouver un passage au pôle Nord (1746), il publia cette relation, qui contient des observations intéressantes sur les moeurs des Esquimaux. Il fut nommé ensuite gouverneur de la Géorgie et de la Nouvelle-Ecosse.
Ex-libris encré en pied de la page de titre.
Bel exemplaire.
Edition originale peu commune illustrée de lettrines et 7 planches hors-texte (cf Brunet I, 710.)
Absent de Atabey, Blackmer et Hage Chahine.
Reliure en plein veau fauve marbré, dos à cinq nerfs orné de caissons décorés de motifs floraux dorés, frottements et traces de restaurations sur le dos, pièce de titre de maroquin cerise, encadrement de triple filet à froid sur les plats qui comportent des frottements en leurs marges, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches rouges , reliure de l'époque.
Charnières frottées, coins abîmés, quelques rousseurs.
Rare exemplaire de cette monographie historique et numismatique à la fois sur le petit royaume d'Osrhoène (ou d'Edesse), qui fut longtemps un Etat-tampon entre les empires Perse et Romain.
Né à Königsberg, Gottlieb Siegfried Bayer (1694-1738) enseigna les humanités grecques et latines à l'Académie des sciences de Saint-Pétersbourg entre 1726 et 1737.
Ex-libris manuscrit de Louis de Boisses en pied de la page de titre.
Deuxième édition comportant le texte sur deux colonnes (cf Cordier, Indosinica, 2288.)
La première édition date de 1868.
Reliure en demi basane mirabelle fauve, dos lisse orné de triples filets dorés, frottements sur le dos, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, coins émoussés, reliure de l'époque].
Théophile Marie Legrand de La Liraÿe (1819-1873), prêtre des Missions Étrangères de Paris, avait été envoyé au Tonkin occidental en 1843.
Lors de l'intervention de la France en Annam, il servit d'interprète à l'amiral Rigault de Genouilly. Après avoir quitté les Missions, il remplit cet office auprès du gouverneur de Cochinchine.
Il mourut le 7 août 1873, à l'hôpital militaire de Saïgon, laissant des manuscrits à la bibliothèque de Saïgon. Une rue de cette ville porte son nom (cf. Archives des Missions Étrangères de Paris).
Quelques rousseurs affectant essentiellement les tous premiers et derniers feuillets.
Edition originale de la traduction française illustrée d'un portrait d'Iwakura Tomomi en frontispice.
Reliure en demi maroquin bleu nuit à grain long, dos lisse orné de filets dorés et fleurons à froid, pièce de titre basane rouge en long, plats de toile verte, petites traces de decoloration et de frottementss ur les plats, couvertures muettes conservées, reliure moderne.
Iwakura Tomomi (1825-1883), fut un personnage important de l'ère Meiji dont l'influence contribua à transformer le Japon.
Quelques annotations manuscrites à l'encre et au crayon sur un contreplat et une inscription manuscrite à l'encre Trautz (?) Kyoto. Jan 1935 sur le feuillet de garde.
Envoi autographe signé de Leonardus Johannes Antonius van de Polder au docteur Kniper, daté décembre 1922.
Ex-libris R.A. Scoales encollé sur un contreplat.
Rare édition originale ornée d'une carte dépliante en fin volume (cf Backer & Sommervogel VIII, 827.)
Un seul exemplaire au CCF (BnF).
Reliure en plein chagrin chagrin noir, dos à quatre nerfs orné de filets à froid, quelques petits frottements sur le dos, double encadrement de double et simple filet à froid avec volutes d'angle sur les plats, quelques frottements sur les plats, coins émoussés, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Le Père Benito Vines [Poboleta (Tarragone) 1837 - La Havane 1893] partit pour la Havane en 1870 où il fut chargé de la direction de l'observatoire magnétique et météorologique jusqu'à sa mort. Ses observations sur les ouragans des Antilles demeurent des travaux de référence.
Edition originale de la traduction française établie par P. Arsène Mousqueron, employé de l'administration des lignes télégraphiques de France, avec la collaboration de Manuel Rouaud y Paz Soldan.
Reliure en demi chagrin noir, dos à quatre nerfs orné de filets à froid, restaurations sur le dos et les mors, encadrement de filets à froid sur les plats de cartonnage noir, gardes et contreplats de papier jaune.
Quelques petites rousseurs.
Cette géographie très détaillée de chaque province du Pérou contient également des études sur les productions et le commerce du pays, la marine marchande, l'instruction politique, l'organisation territoriale.
Nouvelle édition de la traduction française illustrée, dans le premier volume, d'1 carte hors-texte dépliante de l'Inde avec les limites coloriées, tirée sur papier bleuté ; dans le second volume : d'1 carte hors texte dépliante de l'Arabie, tirée sur papier bleuté (cf Gay 83 et Lorin 2065 pour la première édition de 1786.)
Reliures en plein veau moucheté, dos à cinq nerfs sertis de roulettes dorées et ornés de caissons dorés et décorés de motifs floraux dorés, pièces de titre et de tomaison de basane rouge, roulettes dorées sur les coiffes, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches marbrées, reliures de l'époque,
Cachets imprimés sur les pages de titre, étiquettes de rangement de bibliothèque en queues des dos, quelques frottements sur les dos et les plats avec petits manques de peau, agréable état intérieur.
Les pages [283] à 414 du tome II contiennent la relation de Capper sur le passage aux Indes à travers l'Égypte et l'Arabie. "Capper was in the East India Company service from an early age. The text of his work is in two parts - a letter describing the voyage from India via the Red Sea, Suez and Egypt, and a journal of the route from India through the Arabian desert via Mesopotamia to Aleppo. At this time there was unofficial interest in opening a new route to India through Egypt - the two standard routes being via the Cape of Good Hope or through the Euphrates Valley - and some attempts were made to use this route. Irwin was forced to use the Egypt-Suez route ; Capper is advocating it" [Leonora Navari].
Édition originale illustrée de 26 tableaux dépliants avec encadrements typographiques (A échappé à Sabin, qui cite au n° 22885 une autre publication économique de cet auteur, imprimée la même année.)
Reliure en demi basane havane, dos lisse orné de doubles filets dorés et à froid, pièce de titre basane marron comportant de petits manques, date dorée en queue, plats de papier marbré marginalement décolorés, quelques manques de papier sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, frottements sur les coupes, coins émoussés, reliure de l'époque.
Restaurations sur les mors, petite déchirure avec atteinte au texte aux pages 83-84 de la seconde partie.
Rare et très intéressant témoignage sur l'état critique de l'économie mexicaine dans les dernières années de la dictature de Santa Anna.
Les tableaux dépliants donnent un bilan complet de la production du Mexique (notamment celle du tabac), exposent la dette extérieure du pays, détaillent les dépenses militaires (armée de terre et marine), les rentes douanières (classées par régions), l'état de la fiscalité, etc.
Il y a un tableau consacré aux produits de la loterie.
La seconde partie de l'ouvrage, renfermant les pièces justificatives, comporte un titre particulier : "Documentos que se acompañan al presupuesto de hacienda para el quinto año economico".
Bon exemplaire,
Provenance : de la bibliothèque de A. Montluc, consul général du Mexique à Paris, avec son ex-libris encollé sur le contreplat.
Edition originale de la traduction française, revue sous les yeux de l'auteur, par Joseph Lavallée, de cette relation estimée.
L'atlas comporte 16 planches de vues et d'histoire naturelle, 12 pages de musique gravée, et 1 carte repliée (cf Monglond VI 729-730.)
Reliures en demi veau blond à coins de vélin vert, dos lisses ornés aux petits fers dorés, tranches jaunes, reliures de l'époque pour les trois volumes de texte.
Reliure en demi basane verte à coins, dos lisse orné de triples filets dorés, plats de cartonnage souple, vert, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque pour l'atlas.
Trous aux pages de titre, plats frottés, mors fendillés, quelques rousseurs pour les volumes de texte ; quelques éraflures sur les plats de reliure et quelques rousseurs pour l'atlas.
Giuseppe Acerbi est le premier voyageur italien qui pénétra en 1799 en Laponie jusqu'au Cap Nord. Il dressa un excellent état général de la Suède et de ses régions hyperboréennes, mais surtout fit connaître au public et décrivit de manière approfondie la Finlande qu'aucun voyageur ou presque n'avait visitée auparavant. Acerbi était accompagné par le colonel Suédois Skioldehand, paysagiste habile dont un certain nombre de dessins sont reproduits dans l'atlas.
Edition originale illustrée d'un portrait en frontispice, de 2 cartes en couleurs repliées ainsi que de 34 planches hors-texte.
Reliure de l'éditeur en pleine percaline verte, dos lisse orné de caissons et de filets à froid, date dorée en queue, quelques frottements sur un mors qui est un peu effiloché, encadrement de filets à froid sur les plats, gardes et contreplats de papier marron, coins légèrement émoussés.
Envoi autographe daté et signé en tête de la page de garde en guise de cadeau.
Edition originale de la traduction française illustrée de 105 planches hors-texte (2 tableaux dépliants, 21 plans et cartes, 82 vues et reproductions de documents). Étonnant témoignage de l'une des plus importantes manipulations de l'opinion internationale par la Chine et la Corée de Nord, au début de la Guerre de Corée : dès le début de l'année 1952, les officiels nord-coréens et chinois (dont Zhou-Enlai) annoncèrent que l'armée américaine utilisait à grande échelle des "insectes-vecteurs" pour répandre diverses pathologies dans les populations de Corée et de Mandchourie (peste, choléra, etc.).
Tout avait été soigneusement mis en scène, comme le démontrèrent définitivement les documents soviétiques publiés en 1998.
Quelques manques en tête et en pied du dos muet, petites taches et déchirures marginales sur les plats, deux petits trous en pied du second plat qui affectent également la dernière garde, agréable état intérieur.
Rare.
Edition originale imprimée à très petit nombre de ce tiré à part de la Revue archéologique et illustrée de 12 figures dans le texte et 3 planches hors-texte ; seulement deux exemplaires au CCF (Quai d'Orsay et Strasbourg).
Reliure à la bradel en demi percaline vert olive, dos lisse, pièce de titre de chagrin rouge, plats de papier caillouté, couvertures de livraison conservées, reliure de l'époque.
L'architecte du ministère des Affaires étrangères Christophe-Edouard Mauss (1829-1914) avait été chargé de plusieurs missions archéologiques en Orient (Salonique, Smyrne, Alexandrie), avant d'être envoyé par le gouvernement français à Jérusalem (1862-1874) pour restaurer l'église Sainte-Anne. Il se passionna également pour la métrologie ancienne, sur laquelle il composa plusieurs monographies.
Du même auteur, ont été reliés à la suite :
Edition originale de la traduction française établie par David Durand et illustrée de 5 planches hors texte (4 dépliantes), dont un tableau généalogique (cf Brunet IV, 1203. Hage Chahine, 3949.)
Reliure en plein vélin rigide, dos à cinq nerfs, un mors inférieur fendu, pièce de titre de chagrin noir, coins émoussés, reliure de l'époque.
Quelques inévitables traces de salissure en raison de la reliure, quelques rousseurs sur les premeirs et derniers feuillets, ff. 107-108 et 109-110 remontés et rognés court.
Du De Religione Mohammedica, fut d'abord édité en 1705, puis réimpriméen 1717 dans une version augmentée.
L'orientaliste néerlandais Adriaan Reland (1676-1718) eut des centres d'intérêt très divers, voire un peu éclatés, mais cette présentation de la religion musulmane, la première à s'appuyer sur des sources proprement islamiques, forme le plus important de ses ouvrages.
Edition originale de la traduction française ornée de deux planches dépliantes hors-texte.
Il s'agit d'une traduction abrégée (mais pour une fois, c'est signalé) du grand ouvrage Reise durch Sibirien, publié à Göttingen en 1751-1752 et qui comprend 4 volumes in-4 et une abondante iconographie. Il s'agit du compte-rendu d'une grande expédition scientifique en Sibérie qui dura de juillet 1733 à février 1743. Johann Georg Gmelin (1709-1755) occupait la chaire de chimie et d'histoire naturelle à l'Académie des Sciences de Saint-Pétersbourg.
En dépit du chiffrage aberrant du second volume, il n'y a aucun manque.
Reliures en plein veau fauve marbré, dos lisses ornés de caissons décorés de motifs dorés s'estompant, pièces de titre et de tomaison de veau rouge, roulettes dorées sur les coiffes, gardes et contreplats de papeir à la cuve, filets dorés sur les coupes, tranches marbrées, coins quelque peu émoussés, reliures de l'époque.
Quelques petites rousseurs.
Vignettes ex-libris armoriées du XVIIIe siècle, avec mention manuscrite "Longeville".
Edition originale de cette continuation de la série des Lettres édifiantes et curieuses : elle relate ce qui s'est passé depuis 1767 dans les missions dirigées par la Société des M.E.P. au Sichuan, au Tonkin, en Cochinchine, dans le Siam et sur la côte de Coromandel. (cf Cordier, Sinica, II, 953-957. Cordier, Indosinica, III, 1970-1978. Sabin 40704.)
Reliures en pleine basane fauve granitée, dos lisses ornés de guirlandes, filets et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison maroquin cerise, roulettes dorées sur les coiffes, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, lierés sur les coupes, tranches jaunes, reliures de l'époque.
Dos légèrement insolés, coiffes supérieures arasées, quelques frottements les dos et les plats qui comportent, pour certains, des manques de papier, coins abîmés, rares rousseurs, agréable état intérieur.
Edition originale illustrée d'un beau portrait-frontispice du cardinal Casanate, gravé sur métal, portant la signature de Pet. Paul Bouché, graveur anversois né vers 1646 [cf. Bénézit].
Gay 1464.
Cette gravure manque à l'exemplaire de la Bibliothèque nationale.
Reliure en plein veau brun, dos à cinq nerfs orné de caissons décorés de fleurons dorés, filets dorés sur les coupes, tranches jaspées, reliure de l'époque.
Restaurations sur le dos, trace d'humidité en marge droite des premiers feuillets, quelques feuillets jaunis.
"On signale de cet ouvrage d'Emmanuel Schelstrate une autre édition d'Anvers de la même année".
L'auteur publia ce traité pour prouver que l'Eglise d'Afrique et ses plus grands pasteurs ont toujours reconnu au pape la qualité de patriarche. Cette précieuse histoire de l'Eglise d'Afrique, de ses hérésies et de ses conciles, contient également une liste des évêques des provinces de Numidie, de Byzance, de Mauritanie, de Tripoli et de Sardaigne. L'antiquaire et théologien anversois Emanuel van Schelstrate [1645-1692] était le champion de la prérogative pontificale. Ce grand érudit fut chanoine et chantre de la cathédrale d'Anvers. Il vint ensuite à Rome où Innocent XI le nomma garde de la bibliothèque du Vatican et chanoine de St. Jean de Latran.
Cachet de bibliothèque sur la page de titre.
Envoi autographe signé Edouard Imbenotte à l'abbé Griselle (vers 1910) à l'encre noire sur le contreplat.
Nouvelle édition, la plus complète, illustrée de 300 gravures, de plusieurs cartes, et suivi de 18 appendices (cf Cordier, Japonica, 694).
L'édition originale datant de 1899.
Reliure en demi basane havane à coins, dos lisse insolé et frotté orné de filets et fleurons à froid, guirlande à froid sur les plats de percaline bordeaux, gardes et contreplats de papier noir, tranches marbrées, reliure de l'époque.
Quelques petites rousseurs affectant principalement les gardes, sinon agréable état intérieur.
Notre exemplaire est incomplet de l'atlas de 11 cartes, qui ne fut pas prêt à temps lors de l'impression du volume, comme l'indique une collette contrecollée sur les premières gardes ("Par suite d'un accident imprévu, la gravure et l'impression des cartes géographiques n'ont pu être terminées en temps voulu. Elles seront envoyées à part dès qu'elles auront paru").
Jacques-Edmond-Joseph Papinot (1860-1942) fut ordonné prêtre en 1886 et, trois mois plus tard, envoyé au Japon. Il enseigna au séminaire de théologie de Tokyo pendant quinze ans et rentra définitivement en France en 1911.
Provenance : de la bibliothèque de la famille de Barante, avec vignette ex-libris contrecollée sur le contreplat.
Nouvelle édition de la traduction française (cf Sabin, 90059).
Reliure en demi chagrin rouge, dos lisse orné de doubles filets dorés et à froid, frises dorées en tête et en queue, plats de papier mabré, gares et contreplats de papier à la cuve, premier plat de couverture muette rose conservé, reliure du XXe siècle.
Rousseurs, un infime accroc en pied du dos.
Troisième volume des Voyages, relations et mémoires originaux pour servir à l'histoire de la découverte de l'Amérique, publiés par Henri Ternaux-Compans.
Il s'agit ici de la première version française de la relation d'Hans Staden, de Hombourg en Hesse, qui parut en allemand à Marbourg en 1557 (1 vol. petit in-4). De Bry la fit traduire en latin, et l'inséra dans sa Collection des grands voyages.
Staden relate ici son voyage au Brésil où il séjourna de 1547 à 1555, et détaille les mœurs et coutumes des Tupinambas chez lesquels il avait été fait prisonnier.
Edition originale de ces mémoires fort rares (cf Bourquelot V, 374. Tulard 1007. Bertier de Sauvigny 720.)
Reliures en demi basane brune, dos lisses ornés de frises romantiques dorés ainsi que de fleurons noirs, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, plats de papier caillouté, gardes et contreplats de papier à la cuve, certains coins émoussés, tranches marbrées, reliures de l'époque.
Dos du quatrième volume accidenté, restaurations sur les dos, deux coiffes inférieures frottées, rousseurs éparses.
La comtesse Merlin est née Maria de las Mercedes de Santa Cruz y Montalvo (1789-1852) à la Havane.
Ses mémoires contiennent de précieux détails anecdotiques sur la vie mondaine à Cuba, sur la guerre d'Espagne, etc...
Exemplaire composite : le premier volume correspond à la deuxième édition américaine qui est en partie originale (avec titre seulement Incidents of travel in Yucatan), tandis que le second est en édition originale (avec l'intitulé complet) ; le texte du premier volume étant augmenté par rapport à celui de l'édition de 1841. Ce titre, tiré au départ à 15 000 exemplaires, connut un immense succès et fut réimprimé de multiples fois entre 1841 et 1852, date de la mort de l'auteur (cf Sabin 91 297 et 91 299.)
Ouvrage illustré de 96 gravures se répartissant ainsi : 54 illustrations (certaines à pleine page dans le texte) dont 21 planches hors texte (parmi elles, une carte et un frontispice en dépliant) pour le premier volume ; pour le second : 42 planches hors texte dont 2 à double page
Reliures en demi chagrin noir, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs, légers frottements sans gravité sur les dos, petites taches de décoloration en marges gauches des plats, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier peigné, têtes dorées, reliures du début du XXe s.
L'ouvrage est important et correspond à la première prise de contact du public américain avec les vestiges de la civilisation maya, mais pas seulement : récit de voyage en plein dans la mode de l'époque, il mêle anecdotes diverses, portraits, description des lieux visités, une importante partie consacrée à la situation politique et la guerre civile qui ravageait l'Amérique centrale, sans compter la partie la plus originale, archéologique, qui ne compte pourtant que pour un tiers de l'œuvre.
Issu d'une riche famille new-yorkaise, John Lloyd Stephens (1805-1852) effectua deux voyages d'exploration en Amérique centrale suite à sa rencontre en 1836 avec le dessinateur Frederick Catherwood (1799-1854). À la suite du décès du représentant des États-Unis auprès de la Fédération d'Amérique centrale, Stephens usa de ses relations politiques pour se faire envoyer en mission diplomatique dans la région par le président Van Buren. L'Amérique centrale était alors en proie à un chaos indescriptible : une guerre civile opposait le gouvernement fédéral aux différentes entités qui composaient la Fédération et Stephens espérait que son passeport diplomatique lui assurerait une certaine protection au cours de son périple. Le 3 octobre 1839, Stephens et Catherwood s'embarquèrent dans un bateau britannique à destination du Belize d'où un périple de plusieurs mois les mènera à Copán, Quirigua, Toniná, Palenque et pour finir Uxmal. Le second voyage eut lieu en octobre 1842, suite au succès phénoménal de la première relation : il mena les deux amis d'Uxmal à Tulum, en passant par Sayil, Labná, Kabah ou encore Chichen Itzá, en tout plus de quarante sites mayas. Le texte de la seconde édition fut complété par l'expérience de ce second périple.
Provenance : Exemplaire de l'explorateur et archéologue Alexis-Antoine-Maurice de Périgny (1877-1935), avec vignette ex-libris contrecollée sur les premières gardes.
Les principaux voyages effectués par cet aventurier concernent précisément le Mexique et l'Amérique centrale (Guatemala, Costa Rica, 1909-1913). Il avait lui-même publié sur la région Le Yucatan inconnu (1908).
Deuxième édition illustrée de 13 planches hors-texte tirées sur divers fonds teintés, la première édition datant de 1924.
Elle présente une carte qui n'a pas été reprise dans la seconde.
Les Miao (appelés Méo au Vietnam et hmong au Laos) forment une ethnie répandue dans le sud de la Chine et le nord de l'Indochine, où ils parlent différents idiomes apparentés de façon lâche, mais sans intercompréhension.
On a tendance de nos jours à les considérer non comme un groupe ethnique particulier, mais comme un regroupement de divers peuples. Prêtre des missions étrangères de Paris, François-Marie Savina (1876-1941) travailla au Haut-Tonkin, au Hainan chinois et au Laos de 1901 à 1941.
Agréable exemplaire malgré de petites déchirures marginales sans gravité sur les plats.
Rare édition originale de ce complément indispensable de la Flore forestière (1881-1897) de Jean-Baptiste-Louis Pierre (1833-1905), directeur du Jardin botanique de Saïgon.
Au CCF, exemplaires seulement à la BnF et au Muséum
Reliure de l'éditeur en demi-toile marron, dos lisse muet, plats de cartonnage marginalement insolés et salis, titre sur le premier plat, coins émoussés, quelques accrocs sur les coupes.
Le texte sur deux colonnes.
Agréable état intérieur.
Edition originale de la traduction française pour les tomes 2,3 et 4 ; deuxième édition de la traduction française pour le tome 1. (Non cité par Gay).
Quelques petites rousseurs sans garvité.
Reliures en demi percaline vert olive, dos lisses ornés d'un fleuron doré, doubles filets en queue, plats de papier à motifs géométriques, gardes et contreplats de papier mauve, charnières intérieures restaurées anciennement à l'aide de pièces adhésives ou fendues, toutes tranches rouges.
Ouvrage illustré de 53 planches en noir rassemblant 92 gravures, de 4 chromo-lithographies, d'une belle carte de l'Afrique septentrionale et centrale, montrant les régions explorées ainsi que l'itinéraire suivi. et d'un portrait de l'auteur en frontispice.
Les illustrations se répartissant comme suivant :
Tome 1 : un portrait de l'auteur en frontispice et une 1 planche en couleurs.
Tome 2 : (la pagination saute de 164 à 167 sans lacune), 1 planche en couleurs ainsi que 18 planches en noir.
Tome 3 : 1 planche en couleurs.
Tome 4 : 1 planche en couleurs, 35 planches en noir et 1 grande carte en couleurs repliée.
Les quatre planches coloriées sont intitulées : Taepe, point de jonction du Benouë et du Faro, 13 juin 1851. – Troupeau d'éléphants près du lac Tsad, 25 septembre 1851. – Entrée à Tombouctou, 7 septembre 1853. – Ashenoumma, 17 juin 1855. Elles ont été lithographiées d'après les dessins de l'auteur et imprimées par J. Adam, à Munich.
A noter que la première planche en noir du tome 2 ainsi que la carte coloriée du tome 4 sont à remonter.
Effectuées de 1850 à 1855, les explorations d'Henri Barth "resteront à jamais célèbres dans les annales de la géographie" : il rapporta des données exactes sur toute la partie de l'Afrique centrale qui s'étend de Baghermi à l'est, jusqu'à Tombouctou à l'ouest, découvrit le fleuve de Benuwé, etc...
Agréable exemplaire établi en reliure uniforme de cet ouvrage très recherché.
Édition originale, très rare, de cet album illustré de 12 planches lithographiées par Émile Verdier d'après les dessins de l'auteur (1 frontispice et 11 planches, dont une grande dépliante représentant Pointe-à-Pitre), (cf Sabin 8949.)
Textes et dessins par Armand Budan.
Reliure en demi percaline marron à coins, dos lisse, pièce de titre en long de chagrin marron chocolat, encadrement de filets à froid sur les plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier bleu, tranches mouchetées, reliure du début du XXème.
Les planches représentent : La rivière Palmiste. Hauteurs du Petit-Bourg ; Intérieur de forêt. Chemin de la Soufrière ; Vue de la Soufrière prise de Versailles ; Les Bains jaunes près de la Soufrière ; La Basse-Terre. Vue prise de la Batterie de l'Impératrice ; Cascade Vauchelet. Environs du Camp-Jacob ; Le Saut de Constantin. Environs de la Basse-Terre ; Vue du port et de la Ville du Moule ; Le Bourg de l'Anse Bertrand. Grande Terre ; Le Trou à Vaches (Anse-Bertrand) ; Vue générale du Port et de la Ville de la Pointe-à-Pitre prise du Morne-à-Caille.
Le peintre Armand Budan est né à la Guadeloupe en 1827. Il est mort en 1874. Il est l'auteur des fresques de la chapelle Saint-Pierre & Saint-Paul de Pointe-à-Pitre, rebâtie après le tremblement de terre de 1843, ainsi que du décor peint du théâtre municipal.
Considéré comme l'un des premiers photographes des Antilles, c'est en novembre 1862 qu'il lança une souscription pour l'édition de La Guadeloupe pittoresque.
Quelques petites piqûres sans aucune gravité.
Bel et très rare exemplaire.
Edition originale imprimée à petit nombre de cet extrait du Magasin de zoologie, d'anatomie comparée et de paléontologie, publié par M. Guérin-Méneville d'octobre 1845.
Reliure en plein chagrin vert bouteille, dos lisse muet orné de filets dorés, encadrement d'un simple filet doré sur les plats, titre poussé en lettres dorées au centre du plat supérieur, reliure de l'époque.
L'ouvrage est illustré de 3 planches en couleurs chiffrées 59-61 en fin de volume.
C'est le dernier texte du grand naturaliste Jean-Baptiste Bory de Saint-Vincent à paraître de son vivant (il mourra le 22 décembre 1846), L'Exploration scientifique de l'Algérie étant sortie de façon très largement posthume.
Quelques petites rousseurs.
Edition originale peu commune contenant de très intéressantes considérations sur la vie à bord des Terre-Neuvas (cf Sabin 11020.)
Les chapitres sur la chasse et sur la pêche à la baleine ont échappé à Thiébaud, Jenkins et Vaucaire.
L'auteur, Constant-Jean-Antoine Carpon (1803-1872), était officier de santé et chirurgien de marine marchande : entré dans la carrière en 1826, il poursuivit son activité jusqu'en 1865, participant à de nombreuses campagnes de pêche à Terre-Neuve.
Reliure en demi cartonnage bordeaux, dos lisse légèrement éclairci orné de filets à froid, plats de cartonnage marron comportant de petits frottements, reliure de l'époque.
Quelques petites rousseurs.
Envoi autographe signé de Constant-Jean-Antoine Carpon à monsieur Lefevre-Deumier sur la page de faux-titre.
Edition originale, un des 40 exemplaires numérotés sur pur fil, le nôtre portant le N°1, seuls grands papiers.
Ouvrage bien complet sa carte dépliante en fin de volume.
Bel et rare exemplaire à toutes marges de cet ouvrage dédié "A la gloire de ceux qui sont tombés et de ceux qui ont vaincu, ouvriers, soldats, et chefs".
Préface du maréchal Franchet d'Esperey.
Edition originale rare selon Clouzot (cf Guide du bibliophile français XIXème siècle, page 256).
Quelques petites rousseurs sans gravité, une petite tache d'encre noire en pied des pages 354-355. Exemplaire bien de son feuillet d'errata en fin de volume.
Reliure en demi veau caramel, dos à cinq nerfs soulignés de pointillés dorés et orné de frises ainsi que de fleurons noirs, frises dorées en tête et en queue, quelques frottements sur le dos, pièce de titre de veau marron, frise verticale estampée à froid en encadrement des plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier oeil-de-chat, tête dorée, étiquette de librairie romaine en tête d'un contreplat, reliure pastiche signée à froid Durvand.
Ouvrage rare et important (cf Carteret) dans lequel apparaît pour la première fois, sur la page de titre, le pseudonyme de Stendhal.
Édition originale du premier ouvrage de l'auteur ; Aboal Amaro, Amerigo Vespucci, page 31. Leclerc, 263 (ne cite pas cette édition). Sabin, 10704
Reliure en cartonnage souple d'attente en papier fort crème, dos lisse muet, reliure de l'époque.
Accrocs avec manques sur le dos, une tache marginale affectant deux feuillets en début de volume, agréable état intérieur.
Ce mémoire dans lequel il soutenait "avec une certaine force de raisonnement" (Larousse) que Vespucci avait découvert l'Amérique avant Christophe Colomb, remporta le prix de l'Académie de Cortone en 1788. L'érudit florentin Stanislas Canovai (1740-1811) s'efforça, tout au long de sa vie, de réhabiliter la mémoire du célèbre navigateur Amerigo Vespucci et il publia plusieurs ouvrages à ce sujet. Le dernier d'entre eux, publié de façon posthume en 1817, est mentionné par Sabin avec le commentaire suivant : "It is hardly possible to understand how calumnies against Amerigo, which have so long been taught in every school, could have, for many years, survived this excellent refutation."
Leclerc, quant à lui, note : "Dissertation qui a été beaucoup attaquée et qui a donné lieu à bien des recherches sur les anciennes navigations des Espagnols aux Indes." Épître dédicatoire à Giovanni Luigi di Durfort.
Ex-libris manuscrit sur la page de titre et ex-libris héraldique gravé encollé sur le contreplat.
Édition originale illustrée de 5 planches lithographiées hors texte comportant chacune plusieurs figures (Non cité par Sabin).
Reliure en demi veau beige, dos lisse orné de filets dorés et noirs, pièce de titre de chagrin noir, plats de papier marbré, couvertures imprimées doublées et restaurées conservées, reliure moderne signée des ateliers Laurenchet,
Quelques piqûres.
Tout ce qui a paru : le grand anthropologue avait envisagé de publier un ouvrage en deux ou peut-être trois volumes qui aurait rassemblé les observations recueillies lors de ses voyages en Alaska.
Les planches représentent des fossiles, des os de loutres de mers et de mazames d'Amérique, des mollusques, etc. Etudes et commentaires de Jannetaz ("Catalogue des échantillons et observations géognostiques"), J.-L. de Cessac ("Etude microscopique et analyse chimique de quelques roches de l'Alaska"), A. Gaudry ("Sur une dent d'Elephas primigenius"), P. Fischer ("Sur quelques fossiles de l'Alaska" et, avec E. Perrier et P. Gervais : "Invertébrés marins des îles Aléoutiennes. Mollusques et cirrhipèdes"), etc.
Publication fort rare.
Édition originale de la traduction française illustrée, en frontispice du premier volume, d'1 planche hors-texte : "Fantassins du Sindhy dans leur habit de guerre", et, dans le second volume, d'1 grande carte hors-texte dépliante : "Carte du Béloutchistan et du Sindhy, ainsi que de quelques parties du Kotch, du Sedjistan, du Khoraçan, de la Perse &c., dressée par Henry Pottinger, Lieutenant du septième Régiment d'Infanterie Cipaye de Bombay, en 1814" (cf Quérard VII, 300.)
Reliures en plein veau vert, dos lisses décolorés ornés de filets et petits vaisseaux dorés, roulettes dorées sur les coiffes en partie estompées, encadrement d'une dentelle dorée sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve marginalement salis, ex-libris encollés sur les contreplats, coins émoussés, filets dorés sur les coupes, tracnhes jaunes, reliures de l'époque.
Quelques épidermures, traces de restauration sur les dos, agréable état intérieur en dépit de quelques rousseurs.
Henry Pottinger [1789-1856], général, administrateur et diplomate anglais, est l'une des grandes figures de l'Angleterre coloniale.
"Envoyé dans les Indes comme cadet en 1804, il s'y fit rapidement remarquer par sa bravoure et son intelligence, fut chargé de plusieurs fonctions administratives, qu'il remplit avec talent, fut pendant plusieurs années juge et collecteur des revenus à Ahmedmaggar (Decan), devint ensuite résident politique à Coutch, président de régence dans la même ville, agent diplomatique dans le Sind, prit part aux opérations de l'armée sur les frontières, reçut le grade de major général et obtint, en 1839, après la guerre de l'Afghanistan, le titre de Baronnet". Cf. Larousse.
Après 1840, date de son retour en Angleterre, c'est la Chine qui deviendra le théâtre des opérations de cet exceptionnel "agent" britannique. Après avoir occupé, de 1846 à 1849, les fonctions de gouverneur du Cap de Bonne-Espérance, Pottinger termina sa carrière comme gouverneur de la présidence de Madras. Après 1854 il se retira à Malte, où il mourut.
Prestigieuse provenance : De la bibliothèque de Talleyrand, avec ses ex-libris encollés sur les contreplats.
Edition originale, bien complète de la grande carte dépliante qui manque souvent, et du fac-similé en arabe. Exemplaire paru à l'origine en couverture muette d'attente, et donc sans les couvertures imprimées, ainsi que le stipule le papillon de vente.
Reliure en demi basane verte d'époque. Dos lisse orné de 3 fers et de roulettes. Frottements, Mors du tome 1 en grande partie étroitement fendus, avec quelques manques le long du mors supérieur. Ensemble bien frais. Exemplaire non rogné avec la reliure réalisée sur brochure.
Les pièces justificatives occupent les pages 217 à 370 du tome 3.
Rare édition originale bien complète de ses 17 planches hors texte, dont 2 cartes, 2 fac similés en couleurs de vue et plan japonais (vue de Yedo, plan de Nagasaki) et 13 fac-similés en couleurs de dessins d'histoire naturelle. (cf Cordier, Japonica, 549 et Sinica, 2128. Numa Broc, Asie, 89-90.)
Quelques petites rousseurs sans gravité, une très claire auréole sur les derrniers feuillets, petites restaurations aux versos des fac similés.
Reliure en demi chagrin vert, dos légèrement éclairci à nerfs sertis de filets dorés et orné de doubles caissons dorés et décorés, encadrement d'un filet à froid sur les plats de papier marbré, plats légèrement salis, gardes et contreplats de papier peigné, tranches peignées, reliure de l'époque,
Diplomate de carrière, Charles de Chassiron (1818-1871) fit partie de la mission diplomatique du baron Gros au Japon en 1858. Il embarqua avec les autres membres de la mission à Changaï le 6 septembre 1858 sur la corvette Laplace, arriva à Shimoda le 14 à 10 heures du matin, en repartit dans la nuit du 19 septembre, débarqua à Edo (Tokyo) le 26, y séjourna jusqu'au 12 octobre, et quitta le pays le 22 octobre par Nagasaki.
Les Notes de Chassiron sont une transcription presque littérale du journal qu'il a tenu durant son séjour ; en appendice se trouve le texte du traité franco-japonais signé le 9 octobre. Son journal de voyage représente donc un jalon important dans l'histoire des relations franco-japonaises : surtout celles qui concernent Edo, valent par leur souci de prudence, de précision et de probité. Tout au long du texte de Chassiron, se manifeste une tension entre la prudence inquiète du diplomate désorienté et les observations d'un voyageur que fascinent l'ordre social et l'avance du Japon dans les arts industriels. Les Français demeurent plus perplexes que les Britanniques devant la réalité nippone mais se laissent charmer par elle et rapportent avec l'image d'un Japon féodal fondé sur l'espionnage, celle d'un Japon artiste. (Cf. Numa Broc).
Deuxième édition de la traduction française bien complète de sa carte dépliante en début de volume.
Quelques petites rousseurs sans gravité, agréable exemplaire.
Préface de M. Édouard René Lefebvre de Laboulaye.
Reliure en demi-maroquin marron chocolat, dos à cinq nerfs orné de filets noirs, encadrement de doubles filets à froid sur les plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier peigné, tête rouge, coins légèrement émoussé, ex-libris encollé sur un contreplat, reliure de l'époque.
Traduction française de The Lost continent : or, Slavery and the slave trade in Africa, de l'abolitionniste quaker Joseph Cooper (1800-1881).
L'ouvrage présente le mérite rare de discerner dans l'engagisme qui succéda chronologiquement aux diverses abolitions la continuation des pratiques esclavagistes sous d'autres formes.
Provenance : de la bibliothèque d'Emmanuel Mancel, avec son ex-libris gravé par Trouchou, encollé sur un contreplat.
Ouvrage illustré d'un fac-similé de lettre en frontispice ainsi que d'une carte dépliante en fin de volume (cf Sabin, 80 002 et 25852.)
Un seul exemplaire au CCF (BnF).
Reliure en demi chagrin rouge, dos à cinq nerfs sertis de pointillés dorés et orné de triples caissons dorés, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Traces d'humidité en début de volume, avec maladroites réparations de papier en marges supérieures droites ders feuillets, quelques rousseurs.
Déjà publié comme quatrième volume de la grande série de French, Historical collection of Louisiana, ce recueil de relations relatives à l'exploration de la vallée du Mississipi se compose de plusieurs textes indépendants ; les titres de départ portent : Relation of the voyages, discoveries and death of F. James Marquette, and the subsequent voyages of F. Claudius Allouez by F. Claudius Dablon. - Narrative of a voyage made to the Ilinois by F. Claude Allouez. - Narrative of the 1st attempt by M. Cavelier de La Salle, to explore the Mississipi, drawn up from the Mss. of F. Zenobius Membré by F. Chretien Leclercq. - Narrative of the voyage to the upper Mississipi by F. Louis Hennepin... - Narrative of the adventures of La Salle's party at Fort Crevecoeur in Ilinois... by F. Zenobius Membré. - Narrative of La Salle's voyage down the Mississipi by F. Zenobius Membré. - Account of La Salle's attempt to rearch the Mississipi by sea... by F. Christian Le Clercq. - Narrative of La Salle's attempt to ascend the Mississipi in 1687 by F. Anastasius Douay. - Récit des voyages et des découvertes du P. Jacques Marquette... en 1673... - Unfinished letter of F. Marquette containing a jal of his last visit to the Ilinois.
Ancien Jésuite, John Dawson Gimary Shea (1824-1892) était un spécialiste de l'histoire du catholicisme en Amérique, ainsi que des premières nations amérindiennes.
Edition originale publiée dans le Bulletin de la Société des études indochinoises de Saïgon, n° 69.
Autres contributions de ce numéro : des poèmes, une analyse du livre de Le Comte, Lettres sur les moeurs des Chinois, et surtout une intéressante table analytique des questions traitées dans les bulletins de la Société des études indochinoises, depuis sa fondation (1883) jusqu'en 1914.
Petits manques et déchirures sur le dos.
Édition originale de la traduction française. réalisée sur la seconde édition anglaise et illustrée de 7 planches hors-texte et d'1 carte dépliante (Gay 1496 bis.)
Reliures en demi-basane fauve, dos lisses ornés de frises et de motifs typographiques dorés, pièces de titre de maroquin marron pour le premier, de maroquin rouge pour le second, quelques restaurations et frottements sur les dos et sur les mors, plats de papier à la cuve, coins émoussés, quelques accrocs sur les coupes, reliures de l'époque.
Quelques rousseurs, ex-libris encollés sur les contreplats dont les noms ont été proprement grattés.
Rare édition originale de cette grammaire arabe élémentaire, premier ouvrage de l'auteur, composée au début de son enseignement des langues orientales à Iéna par le pasteur et théologien Heinrich Eberhard Gottlob Paulus (1761-1851), qui devait surtout se faire connaître ensuite par son interprétation systématiquement rationaliste des livres saints.
L'ouvrage est orné de 5 tableaux dépliants.
Nous avons recensé seulement trois exemplaires au CCF (Bulac, Strasbourg et Chambéry).
Quelques petites rousseurs, un manque de peau en angle inférieur gauche du premier plat.
Reliure en plein veau fauve raciné, dos lisse orné de filets, guirlandes et fleurons dorés, pièce de titre de maroquin cerise, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement de dent-de-rat, simple filet et guirlande d'oves dorés sur les plats, simple filet doré sur les coupes, gardes et contreplats de papier à la cuve, encadrement d'une dentelle dorée sur les contreplats, tranches jaunes, reliure de l'époque.
Rare édition originale de cette importante description géographique et ethnographique, destinée à faciliter la compréhension du conflit opposant les Afghâns aux Anglais, ces derniers souhaitant protéger leurs frontières indiennes de la menace représentée par l'empire russe (cf Bourquelot V, 637)
Notre exemplaire est bien complet de sa carte dépliante en fin de volume : "Carte pour l'intelligence des voyages d'Alexandre Burnes".
Dos bruni et comportant de petits manques, plats marginalement salis, manque de papier en angle inférieur gauche de la page de faux-titre, quelques rousseurs.
L'auteur a pris pour guide l'ouvrage de Elphinstone, dont la seconde édition avait paru en 1838, et les relations de Burnes, Forster et Masson.
Édition originale d'une grande rareté qui a échappé à Sabin (qui cite une édition in-8) et à Monglond.
Titre, 117 pp., 67 pp., 2 ff.n.ch. de table et 84 pp. et 1 tableau hors texte pour les pièces justificatives, les pp. 15 à 22 sont occupées par un "État des Réunions poursuivies à Saint Domingue, & sur lesquelles est intervenu Jugement pendant les années 1785, 1786, 1787 & 1788", non paginé.
Reliure en demi veau marbré à petits coins de vélin, dos lisse moderne orné de filets et dent de rat dorés, pièce de titre chagrin rouge, plats de papier marbré, tranches marbrées.
Le comte César Henri Guillaume de La Luzerne (1737-1799) était gouverneur de l'île de Saint Domingue et ministre de la Marine ; il fut dénoncé par les députés de Saint Domingue et plus généralement accusé d'être responsable de la perte des colonies. Il se justifie dans ce mémoire en réfutant les quinze pièces produites par ces dénonciateurs avec des pièces justificatives. Il est accusé par exemple d'avoir entravé la nomination de Députés de la Colonie aux États Généraux et d'avoir "favorisé & favoriser encore les Gens de couleur" (IIIe reproche, p. 110). Les documents qu'il produit pour réfuter les arguments de ses adversaires réunissent de précieuses données sur l'organisation de la colonie, l'esclavage, le commerce de la colonie à l'aube de la Révolution. Des tableaux indiquent le nombre de Nègres importés & vendus, le Produit des Ventes, les Cafés vendus et le Prix des ventes dans la colonie, selon les années, le nombre de Réunions au Domaine, etc... Un disette de farines lui est reprochée, occasion de revenir sur les rapports de commerce qui unissent Saint-Domingue à la France sur ce sujet et (chiffres à l'appui) les lois qui les régissent, Saint-Domingue recevant "habituellement de la France les farines destinées la nourriture des Blancs et de quelques Nègres qui en consomment; c'est à la France qu'elle vend le sucre, le café le coton, l'indigo & les autres productions de son sol fertile". Les Pièces justificatives des faits énoncés dans le Mémoire données en seconde partie de l'ouvrage sont également riches de données et détails significatifs sur l'organisation de la colonie.
Ex-libris manuscrit sur la page de titre : J. Beysselance.
Rare ouvrage illustré de 199 planches de costumes dans le texte, à pleine page, conformément à ce qui est stipulé à la table (l'ouvrage a échappé à Colas. Hilaire p. 14)
Reliure en demi chagrin rouge, dos à quatre nerfs orné triples caissons de filets à froid et décorés de fleurons dorés centraux, quelques frottements sur le dos, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, quelques accrocs sur les coupes, reliure de l'époque.
Deux feuillets ont été restaurés (pages 51 et 147), une déchirure marginale, agréable état intérieur.
Vaste panorama illustré des peuples du monde, avec un chapitre important sur l'Océanie.
On y croise, outre les Russes de la région de Tver, des habitants de Sibérie, des Indiens d'Amérique, des Esquimaux, des naturels des différentes îles d'Océanie, avec leurs armes de chasse ou de guerre, leurs objets rituels et, pour certains, leurs tatouages.
Entre autres nous signalons une jolie planche d'un guerrier des Iles Sandwich et une planche d'un tatoué de Noukahiwa.
Rare édition originale de cette grammaire écrite en collaboration avec Louis Cheikho (Théodore Rizqallah) et qui connaîtra une édition revue en 1912.
Reliure en demi basane bleue, dos lisse orné de doubles filets dorés, restaurations sur les mors, petits coins en vélin vert, quelques frottements sur les plats de papier marbré, reliure de l'époque.
Tampons imprimés et annotations au crayon de papier sur les gardes et la page de titre.
Louis Cheikho (Théodore Rizqallah) était un Jésuite de rite chaldéen, orientaliste arabisant de grand renom, fondateur de la Bibliothèque orientale de Beyrouth.
Nouvelle édition de la traduction française, remise en vente, avec un titre de relais, de cette relation anonyme imprimée en 1793 (Schwab, 612. Barbier, IV, 1097e. Quérard, Supercheries, I, 606e.)
La traduction est de Louis Matthieu Langlès et François Joseph Noël.
Reliure en pleine basane racinée, dos lisse orné de caissons dorés et décorés, frise dorée en queue, mors frottés, coiffes arasées, pièce de titre de maroquin bordeaux, gardes et contreplats marginalement salis, coins émoussés, reliure de l'époque.
L'ouvrage contient une description des principales villes et pays traversés lors du voyage du Bengale jusqu'en Perse : Ceylan, Goa, Bombay, Mascate, Oman, Abou-chehr, Chiraz, puis il donne de nombreux détails sur les mœurs et coutumes des Persans, leur caractère, la justice, le mariage, les funérailles, la religion, les superstitions et talismans, le vin de Chiraz…
Il est question ensuite des révolutions de Perse depuis 1747, date de la mort de Nadir-Chah, jusqu'en 1788.
La dernière partie se rapporte à l'île de Poulo-Pinang (Malaisie) avec sa description, ses productions et le commerce de l'opium.
À la suite se trouvent quelques extraits de voyageurs concernant cette île (par Le Gentil et le capitaine Thomas F.)
Sur le faux-titre a été copiée anciennement une appréciation concernant l'ouvrage.
Edition originale, un des 15 exemplaires numérotés sur pur fil d'arches, tirage de tête.
Bel exemplaire de cet ouvrage que Paul Vialar dédia au président de la Côte-d'Ivoire Félix Houphouët-Boigny.
Edition originale de ce survol très général, composé essentiellement en compilant les monographies plus complètes alors disponibles.
Il sera réédité dès 1843.
Reliures en demi basane noire, dos lisses ornés de quadruples filets dorés et d'arabesques romantiques dorées, frises dorées en queues, accidents aux coiffes supérieure du premier volume et inférieure du second, plats ornementés décor romantique estampé à froid sur les plats, fers de lycée [Institution Hortus], coins légèrement émoussés, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Quelques rousseurs, quelques frottements sur es coupes, gardes et contreplats marginalement salis.
Edition originale imprimée à petit nombre de cet extrait du Journal asiatique.
Quelques petites rousseurs, taches blanches de décoloration, en marges, en début et fin de volume.
Reliure à la bradel en demi toile bleue à coins, dos lisse légèrement assombri, pièce de titre chagrin cerise, initiales dorées en queue, plats de papier marbré.
Elève de Silvestre de Sacy comme tant d'autres, Joseph-Toussaint Reinaud (1795-1867) lui succéda en 1838 à la chaire des langues orientales vivantes ; son intérêt principal le dirigea vers le monde arabe. Exemplaire de l'agronome Adrien de Gasparin (1783-1862), père d'Agénor de Gasparin, avec cachet humide sur la page de titre.
Mention de seconde édition, en réalité quatrième édition, et seconde parisienne chez Prault. La première, selon La biographie universelle de Michaud, n'aurait été tirée qu'à 24 exemplaire à Newport et destinée aux amis de l'auteur, et la seconde serait tout aussi rare, publiée à Cassel en 1785 ; cependant cette dernière serait fautive et pirate, éditée sans le consentement de l'auteur et incomplète (seulement un volume in-12). La publication du second volume de cette édition, en 1791, après le premier volume publié en 1788, tend à penser qu'elle est la plus complète. 2 cartes dépliantes mises en couleurs à la main et 3 planches dépliantes in fine.
Reliures en pleine basane racinée d'époque. Dos lisses ornés de deux fers à l'étoile et de deux caissons à la grotesque. Pièces de titre en maroquin rouge, et de tomaison en maroquin vert. Petits manques en tête des deux volumes, sans réelle incidence pour les coiffes. Un trou de vers au premier caisson du tome I, une fente d'1 cm au mors inférieur en queue. traces de frottement, une trace d'épiderme sur le plat supérieur du tome II.
Bon exemplaire aux deux cartes coloriées.
Édition originale illustrée de 31 planches hors texte, dont une carte, certaines dépliantes ou sur double page. (cf Hague Chahine 1505).
Quelques petites rousseurs sans gravité, agréable exemplaire.
Reliure à la bradel en demi-percaline verte de l'époque, dos lisse, date dorée en queue, pièce de titre chagrin rouge comportant un petit manque angulaire, plats de papier oeil-de-chat, reliure de l'époque.
L'ouvrage est également orné de nombreuses figures dans le texte et consiste en un extrait des Nouvelles Archives des Missions scientifiques, T. X. et rend compte de la mission archéologique effectuée dans le Harra, en compagnie de Frédéric Macler.
Envoi autographe signé de René Dussaud au baron Rey sur la page de faux-titre.
Archéologue et orientaliste, Emmanuel Guillaume Rey (1837-1916), effectua, entre 1857 et 1865, trois voyages au Proche-Orient qui lui permirent d’explorer la Palestine, la Syrie et le sud de la Turquie. Il publia de nombreux ouvrages, notamment sur le Haouran (situé au sud de Damas), la montagne des Ansariés (au nord du mont Liban), l’histoire et la topographie de la tribu de Juda, l’architecture militaire des croisés en Syrie et la domination des Latins en Orient.
Édition originale peu commune ornée d'1 plan sur 2 pages : "Plan du Saint-Sépulcre, à Jérusalem" (cf. Röhricht p. 587. Manque à Blackmer et Atabey.)
Le texte se répartit comme suivant : Lettres sur l'Italie et l'Égypte (pp. 5 à 64), la Palestine (pp. 65 à 604), le Levant et Constantinople (pp. 605 à 685).
Quelques petites déchirures sans gravité sur le dos et les plats qui comportent aussi de légères piqûres.
Edition originale imprimée du petit nombre du tiré à part de la seule préface : le catalogue lui-même fut publié de 1887 à 1896 en trois forts volumes.
Henri Michel Lavoix (1820-1892) était conservateur au Département des médailles et antiques de la Bibliothèque Nationale.
Rare et agréable exemplaire.
Envoi autographe signé d'Henri Michel Lavoix à l'archéologue Melchior de Vogüé (1829-1916).
Rare édition originale illustrée de 3 tableaux dépliants hors texte.
Dos restauré en sa marge droite à l'aide d'une pièce adhésive, petites déchirures sur le dos, agréable état intérieur.
A l'instar des recueils départementaux du même genre qui existent en France métropolitaine, l'auteur liste les "usages" juridiques sans force de loi, mais adoptés dans la pratique, en vigueur dans la colonie. Né à Saint-Denis de la Réunion, Georges Garros (1860 - après 1919) partit en Cochinchine en 1892 pour ouvrir un cabinet d'avocats à Saïgon, afin de s’occuper notamment des affaires commerciales de ses amis commerçants vietnamiens. Il fut accessoirement le père du célèbre aviateur Roland Garros (1888-1918).
Envoi autographe de Georges Garros : "Monsieur Foulé, greffier en chef de la Cour d'appel hommage de cordiale sympathie. G. Garros"
Rare édition originale de la traduction française ou plutôt, de l'adaptation en français des impressions de voyage du Prince Soltykoff (cf Vicaire, VII, 575. Schwab, 544. Deux exemplaires seulement figurent au CCF.)
Ouvrage illustré d'un frontispice lithographié en deux teintes et de 20 lithographies teintées hors-texte par Trayer et Émile Beau d'après les dessins de l'auteur.
Reliure en demi chagrin vert, dos lisse orné de doubles filets dorés ainsi que de larges filets à froid, plats de cartonnage vert foncé, petites restaurations et frottements en têtes et en pieds des mors, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Quelques épidermures et très fines piqûres intérieures, sinon agréable exemplaire établi en reliure de l'époque.
Le prince Alexeï Soltykoff (1806-1859), issu des plus grandes familles de Russie, avait été envoyé en mission diplomatique à Téhéran en 1838, sous le règne de Muhammad shah. Il passa près d'un an dans le pays. Mais n'ayant aucune vocation pour la carrière diplomatique, il l'abandonna peu après son retour pour s'installer à Paris et préparer ses voyages en Inde.
Personnage original, voire excentrique, animé depuis l'enfance par la passion des voyages, le prince Soltykoff rêvait depuis toujours d'un Orient dont cette mission avait été l'occasion. Arrivé par le Caucase, il vécut jusqu'en mai 1839 à Téhéran qu'il put à loisir observer et décrire à travers le mode de vie de ses habitants. Les planches sont très intéressantes au point de vue des costumes (Saba, Bibliographie Française de l'Iran, p. 187 n° 211).
Très rare édition originale ornée de 40 lithographies (cf Colas 1581. Mayfair, Algeria, 751. Tailliart, 1001. Iconographie de l'Algérie.)
Quelques petites rousseurs, la première garde est marginalement froissée sans gravité.
Les 40 planches, sur 37 feuillets, se répartissant ainsi : 37 planches lithographiées en noir, dont un plan et une carte dépliante (les planches 11-12, [37-38] et [39-40] figurant sur un seul feuillet.
L'un des plus rares et des plus beaux albums sur l'Algérie, illustré de 40 planches lithographiées, sur 37 feuilles, ici en noir : La carte de la régence d'Alger, la Vue d'Alger et celle de Constantine, de plus grand format, comptent double. Cet album est si rare que même Esquer, auteur d'une monumentale "Iconographie de l'Algérie", n'a pu examiner qu'un exemplaire comportant 35 planches.
Reliure en demi maroquin de Russie vert, dos lisse muet orné de doubles filets à froid, plats de papier marbré comportant quelques taches claires, coins en vélin vert légèrement émoussés, reliure de l'époque],
Lithographiées par Simon fils d'après des dessins de Robert Jungmann, les planches représentent des costumes et des vues d'Algérie. L'auteur, qui se présente comme un réfugié polonais, explique dans l'avant-propos qu'il a servi pendant près de quatre ans dans l'armée d'Afrique, et que le but de son travail "est de donner sur Alger et ses environs, pays qui de jour en jour gagne d'intérêt pour nous, une relation courte mais exacte".
Le texte comprend quatre chapitres : Aperçu géographique ; remarques historiques ; costumes, mœurs et usages des indigènes, leur manière de faire la guerre, etc. ; état de l'industrie, du commerce, des arts et des sciences. On y trouve des renseignements descriptifs précis sur Alger, Blida, Médéa, Oran, Tlemcen et Constantine, ainsi que des considérations sur l'histoire, le climat, l'agriculture et la colonisation. L'illustration comprend une carte de la Régence d'Alger, aux contours coloriés, où figure aussi une grande partie de la régence de Tunis ; un portrait de Hussein Pacha, dernier Dey d'Alger ; des vues pittoresques : Vue d'Alger, point de vue près de Mustapha Pacha, à Alger, vue d'une partie de la place d'Alger, la porte Bab-el-Oued, le marabout de Sidi-Yakoub, fontaine aux environs d'Alger, vues de Constantine et de Bône…, et des planches d'habitants en costumes : Cavaliers arabes, bédouins, femmes maures, kabyles, coulouglis, juifs et juives d'Alger, marabout, corsaires algériens, zouaves, etc...
Edition non citée par Leclerc, Rodriquez et Borba de Moraes (cf Sabin 43770. Cordier, Bibl. Japonica 62-63, et Bibl. Sinica 782.)
Quelques petites rousseurs, un travail de ver affectant les feuillets de l'index en fin de volume.
Reliure à la bradel en demi vélin, dos lisse, pièce de titre de maroquin rouge, plats de papier marbré, reliure moderne.
Ouvrage d'une grande importance pour l'histoire des missions des Jésuites en Amérique, aux Indes et Chine et au Japon.
Nouvelle édition ornée de 2 cartes dépliantes hors-texte en fin de volume. (cf Gay 91.)
Quelques rousseurs, restaurations sur le dos.
L'ouvrage est précédé d'une introduction et suivie d'études géographiques et historiques sur l'Arabie par M. Jomard.
Reliure en demi veau havane, dos lisse orné de filets dorés et à froid, frise dorée en queue, pièces de titre et de tomaison modernes noires, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Très édition originale illustrée de 10 magnifiques planches hors-texte en couleurs de John Gerrard Keulemans lithographiées, aquarellées à la main et gommées (cf Pas dans Gay. Nissen, Illustrierten Vogelbücher, 74. Anker, Bird books, p. 69. A échappé à Ronsil, Bibliographie ornithologique française. Zimmer, p. 39.)
Reliure en demi maroquin marron à coins, dos légèrement éclairci à cinq faux nerfs, petits frottements sur le dos, date et lieu dorés en queue, plats de papier à la cuve, grades et contreplats de papier orange, reliure de l'époque.
"Portugal too, has contibuted to the knowledge of african avifauna, for instance in the work "Ornithologie d'Angola" […] an important monograph on the birds inhabiting the Portuguese possessions of Central and West Africa" (Anker, p. 69).
José Vincente Barboza du Bocage (1823-1907), homme politique et zoologiste portugais, a été directeur du Muséum national de zoologie de Lisbonne. Il n'a pas de lien avec ses homonymes, les géographes français de la famille Barbié du Bocage.
John Gerrard Keulemans (1842-1912) est l'un "des plus grands artistes animaliers étrangers, illustrateur de beaucoup des plus beaux ouvrages anglais" (Ronsil, l'Art français dans le livre d'oiseaux).
La page de titre de la première livraison (1877) a été conservée et placée avant la dernière page de titre (1881).
Hommage autographe de José Vincente Barboza du Bocage en tête de la page de titre : "British Ornithologists' Union hommage de l'auteur". Annotations manuscrites anciennes au crayon à la liste des planches. Agréable exemplaire.
Edition originale ornée de 7 planches hors-texte : un plan du Fort William, une grande vue dépliante de Calcutta pour le premier volume ; de 5 planches dépliantes hors-texte pour le second (dont 3 vues de Moka et de ses environs), cf Gay 3317bis.
Reliures en pleine basane fauve racinée, dos lisses ornés de filets, fleurons et semis géométriques dorés qui sont quasiment estompés, pièces de titre de maroquin rouge, pièces de tomaisons de maroquin vert bouteille, quelques accrocs sur les mors, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches jaunes mouchetées de rouge, reliures de l'époque.
Frottements sur les dos, fente à un mors.
Unique édition, peu commune de l'une des deux relations de l'auteur. Officier de marine mais fils d'un négrier malouin, Louis Ohier de Grandpré (1761-1846) avait fait la campagne de Suffren en Inde. Puis il se reconvertit dans le commerce et vint armer à La Rochelle trois vaisseaux pour le commerce et la traite des Noirs.
Ses voyages le menèrent en Inde (Bengale) et à la côte orientale de l'Arabie : sa description du Yémen, et spécialement du port de Moka constitue la première tentative sérieuse de ce genre en français.
Exemplaire de la bibliothèque du château de Menneval (Eure) avec ex-libris gravés encollés sur les contreplats.
Édition originale ornée d'une carte repliée ainsi que de 11 lithographies teintées hors-texte (cf Gay 3137.)
Reliure en demi basane aubergine, dos lisse orné de filets dorés, quelques frottements sur les mors, un mors fragile, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Quelques restaurations sur le dos, rousseurs éparses.
Arbousset, missionnaire protestant et explorateur, raconte la découverte du Mont des Sources, et décrit les peuplades parmi lesquelles il vécut : Bastaards ou sangs-mêlés, Hottentots, Bushmen, Cafres, etc.
Rare.
Edition collective, l'ouvrage réunissant en un seul volume la Grammaire de la langue annamite, parue en 1864, et le Vocabulaire, donné dès 1861. (cf Cordier Indosinica IV, 2297.)
Dos restauré présentant de petits manques en tête et en pied, quelques rousseurs intérieures.
Marin et orientaliste, le capitaine de frégate Gabriel Aubaret (1825-1894) fut le premier consul de France à Bangkok en 1863, mais sa vraie mission était de mener avec la Cour impériale de Hué des négociations pour la cession à la France des provinces de la Cochinchine. Le 21 juin 1864, Aubaret signa à Hué un nouveau traité selon les termes souhaitées par la cour d'Annam. Les trois provinces orientales sont rétrocédées à la cour de Hué en échange d'un protectorat sur les six provinces de la Cochinchine. La suzeraineté de l'Empereur est affirmée dans le traité mais une clause précise que cela n'entraîne aucune idée de vassalité.
Edition originale de la traduction française réalisée sur la 2e édition anglaise, avec des additions tirées de la narration de Robert Adams en Afrique, en 1810. (cf Gay 2788.)
Ouvrage orné de 10 planches, dont le portrait, en frontispice, de Mungo Park, et une carte représentant sa route depuis Kayee, sur la Gambie, jusqu'à Boussa, sur le Niger.
Reliure en pleine basane fauve écaille, dos lisse orné de filets, guirlandes et fleurons dorés, pièces de titre crème, encadrement de dent-de-rat, simple filet et guirlande dorés sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, filets dorés sur les coupes, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Accrocs avec petits manques en têtes et en pieds des mors à un mors, quelques manques de peau sur les plats, rares rousseurs, agréable état intérieur.
Cet ouvrage contient le Journal de Mungo Park jusqu'au 16 Novembre 1805 et la narration d'Isaac, prêtre mandique, qui l'accompagna dans son voyage, qui fut le dernier (il mourut en effet noyé à proximité de Boussa dans ce fleuve Niger qu'il avait été un des premiers Occidentaux à remonter).
Edition traduite de l'anglais par Charles Athanase Walcknaer et ornée de 8 cartes dépliantes hors-texte, 5 pour le premier volume, 3 pour le second (cf Gay 2996.)
Reliures en demi basane violette, dos lisses décolorés ornés de guirlandes dorées, quelques restaurations sur les mors, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tampons imprimés sur les gardes, quelques petits rousseurs.
Édition originale accompagnée du texte avec traduction interlinéaire, analyse grammaticale et vocabulaire maya-français publié par le comte H. de Charencey.
Agréable exemplaire.
Reliure en pleine percaline verte, dos lisse légèrement bruni, titre doré, gardes et contreplats de papier marbré, reliure de l'époque.
Etude grammaticale et lexicographique réalisée à partir d'un court texte en langue maya rédigé vers 1562 par un chroniqueur indigène nommé Nakuk-Pech.
De la bibliothèque de l'orientaliste Emile Sénart, avec son cachet à l'encre et un papillon imprimé : "Avec tous les compliments de l'auteur. De Charencey".
Édition originale de la traduction française réalisée par Antoine Gilbert Griffet de La Baume, des deux premiers volumes des "Asiatick researches, or, Transactions of the Society instituted in Bengal for enquiring into the history and antiquities, the arts, sciences and literature of Asia, Calcutta, 1788-1790", (cf Chadenat 4934.)
Le premier volume, le Journal météorologique tenu par le colonel T.D. Pearse de 1785 à 1786, est orné de 33 planches hors-texte, le second, le Journal météorologique tenu à Calcutta par Henri Trail de 1785 à 1786, de 11 planches et 2 tableaux dont 1 grand dépliant hors-texte.
Reliures en demi maroquin noir, dos lisses ornés de doubles filets dorés, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliures modernes.
Quelques petites rousseurs, quelques restauratione en angles inférieurs ou supérieurs de certains du second volume.
Cette intéressante édition typographique est illustrée de plusieurs planches ou tableaux en caractères arabes ou bengalis, ces derniers étant les premiers de cette langue qui aient été employés en France. Parmi les articles, on notera : t. 1 : Dissertation sur l'orthographe des mots orientaux - Relation d'une entrevue avec le Tichou Lama - Rapport sur un voyage au Tibet - Observations sur les Syk'hs - Sur la littérature des Hindous - Conversation concernant la ville de Gondar et les Sources du Nil - De l'ordalie chez les Hindous ; t. 2 : Discours sur les Arabes, les Tartares et les Persans - Sur l'origine hébraïque des Afghâns - Sur la chronologie des Hindous - Sur le jeu d'échecs des Indiens - Introduction des mots arabes dans la langue persane - Sur les calculs astronomiques des Hindous - Description du royaume de Népal, etc.
Neveu de l'historien et théologien Henri Griffet, Antoine Gilbert Griffet de La Baume (Moulins, 1756 - Paris, 1805) s'établit à Paris en 1776 où il fut un temps employé au ministère de l'Intérieur. Par la suite, il effectua de nombreuses traductions d'ouvrages anglais et allemands, et collabora à différents périodiques, comme le Bulletin de Littérature, La Décade, le Journal Encyclopédique, le Mercure de France et le Censeur universel anglais (cf. Hoefer).
Très rare édition consistant en la prépublication, indépendante, de la première partie du grand Voyage géologique aux Antilles et aux Iles de Ténériffe et de Fogo, qui comprendra sept volumes in-4, s'étendant aussi à la Guadeloupe, la Martinique, etc...
Ouvrage orné de 9 planches lithographiées hors-texte, dont une carte dépliante des îles du Cap-vert, et 6 vues sur fond teinté.
Non signalé par Sabin dans sa notice sur le Voyage.
Il a été relié à la suite, du même auteur : "Recherches sur les principaux phénomènes de météorologie et de physique générale aux Antilles" imprimé à Paris, chez Gide et J. Baudry en 1849.
Reliure à la bradel en pleine toile chagrinée noire, dos lisse orné de filets à froid, quelques petits manques sur les coiffes, accrocs sur les mors, encadrement de double filet à froid sur les plats, gardes et contreplats de papier jaune, tranches mouchetées, coins légèrement émoussés, reliure de l'époque.
Charles Deville (1814-1876) dit Sainte-Claire Deville, géologue né aux Antilles dans l'île de Saint-Thomas, était membre de l'Académie des Sciences et professeur au Collège de France.
Quelques rousseurs, trace d'ex-libris arraché sur un contreplat.
Son oeuvre est mal connue, sans doute aussi en raison de l'extrême rareté de ses publications.
Edition originale de la traduction française.
Ouvrage illustré de photographies d'Erica Anderson, textes et légendes d'Eugène Exman.
Avant-propos de Daniel Halévy.
Agréable exemplaire complet de sa jaquette illustrée qui comporte de petits manques et déchirures angulaires sur le dos ainsi que quelques éraflures marginales sur les plats.
Ex-libris encollé au verso du premier plat.
Rare envoi autographe daté et signé d'Albert Schweitzer sur une garde blanche : "A monsieur Bernard Tessier en souvenir de son passage à Lambaréné le 1.9.1956, Albert Schweitzer."
Première édition complète de ce grand classique de la littérature africaniste (cf Bibliographie de la Côte-d'Ivoire, 286. Pas dans Bruel, Bibliographie de l'Afrique équatoriale française. Lorentz, XIV, 215.)
Ouvrage contenant une carte d'ensemble, de nombreux croquis de détail et cent soixante-seize gravures sur bois d'après les dessins de Riou. Reliures en demi chagrin maroquiné cerise à coins, dos à cinq nerfs sertis de filets à froid, un petit accroc en tête d'un mors, plats de papier à la cuve, quelques épidermures sur les plats, gardes et contreplats de papier peigné, coins émoussés, têtes dorées, reliures de l'époque.
Cette mission d'exploration ordonnée par Faidherbe partit de Bamako en août 1887, parcourut les états de Samory et ceux de Tiéba, puis effectua depuis Kong une large boucle entre la Comoé et les Volta, en passant par le pays Mossi inexploré jusqu'alors. Revenu à Kong en janvier 1889, Binger y retrouva Treich-Laplène avec qui il effectua le retour vers la côte (Grand-Bassam). La Côte-d'Ivoire deviendra officiellement une colonie française le 10 mars 1893.
Louis-Gustave Binger (1856-1936, accessoirement grand-père de Roland Barthes) en sera d'ailleurs le premier gouverneur ; Grand-Bassam sera choisi comme capitale. Il négocia des traités frontaliers avec le Royaume-Uni et plus tard commença une campagne qui dura jusqu'en 1898 contre Samory Touré, chef guerrier maalinké guinéen. A cette époque, il est partisan d'une colonisation moderne, aussi conclut-il son livre par cette note "Nous pensons que l'intervention directe de l'État sera toujours funeste…" .
Agréable exemplaire.
Première édition séparée de cet extrait des Nouvelles annales des voyages, de septembre et octobre 1862 (cf Gay 340).
L'ouvrage est orné d'une carte dépliante.
Rousseurs éparses.
Reliure en demi chagrin marine, dos à cinq nerfs orné de filets noirs, dos restauré, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Originaire de Goin en Moselle, gendre de Linand de Bellefonds, le docteur Charles Cuny (1811-1858) fit presque toute sa carrière en Égypte comme chirurgien militaire, après avoir été renvoyé d'Algérie.
Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, qui le rencontrèrent au cours de leur célèbre voyage, l'évoquent dans leurs relations respectives. Il mourut de dysenterie au cours de l'expédition dans le Darfour qu'il avait commanditée en 1857. Cf. Roy (Hippolyte) : La Vie héroïque et romantique du Docteur Charles Cuny (Nancy, 1930).
Notre exemplaire est truffé d'un billet autographe signé de Jean-Baptiste Jomard (1780-1868), frère d'Edme, adressé à Malte-Brun, daté du 13 août 1867 : "... c'est un vrai et grand service que vous avez rendu à l'histoire de la Recherche. Les Annales sont maintenant enrichies de ce morceau important... Il faut fairer une bonne mention de ce courageux, de cet intelligent voyageur..."
Edition originale illustrée de 39 planches gravées à l'aquatinte dont 37 coloriées à la main (cf Atabey, 624. Hage-Chahine, 2388.)
Finement gravées et coloriées, les illustrations évoquent le dessin des miniatures persanes : portraits (Fath Ali Chah, Abbas 1er, Nadir Chah), personnages en costumes (femmes persanes, esclave et eunuque du Sérail, cavalier persan…), vues et monuments anciens (Téhéran, ruines de Persépolis), scènes de la vie quotidienne (repas persan, divertissements d'un village, maître d'écriture et son élève, persans en prière…), instruments de musique, etc.
Reliures en demi chagrin vert foncé, dos lisses ornés de doubles filets dorés, frises dorées en têtes et en queues, plats de papier oeil-de-chat comportant quelques traces d'usures marginales, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, reliures légèrement postérieures.
Quelques rousseurs, frontispice du tome 4 restauré, trace d'ex-libris décollé sur un contreplat du premier volume.
L'orientaliste Amable Louis Marie Michel Bréchillet-Jourdain, dit Jourdain (1788-1818), fut l'élève de Sylvestre de Sacy avant de devenir secrétaire adjoint à l'Ecole des Langues orientales vivantes. Il étudia le persan et l'arabe et fut secrétaire au ministère des Affaires étrangères. . Rare exemplaire.
Édition originale de la traduction française illustrée d'un portrait-frontispice lithographié, de 6 planches gravées par Ambroise Tardieu, et d'une grande carte dépliante, le tout hors-texte (cf Schwab, p.48, n° 360.)
Quelques rousseurs affectant principalement les débuts et fins des volumes, agréable exemplaire joliment établi.
Reliures en demi chagrin aubergine, dos éclaircis à cinq nerfs ornés de filets noirs et de fleurons dorés, dates dorées en queues, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier peigné, tranches peigne jaspées, quelques épidermures, reliures de l'époque.
L'originale, A History of Persia, était parue en 1815.
Important ouvrage sur la Perse pour lequel l'auteur a "consulté avec soin tous les auteurs européens de quelque considération qui ont écrit sur l'histoire et la littérature des peuples orientaux", et a pris des renseignements auprès des spécialistes et ambassadeurs divers.
Ecossais entré au service de la Compagnie des Indes, John Malcolm (1769-1833) avait lui-même dirigé deux missions en Perse, secondé par des officiers de valeur comme les capitaines Grant et Christie, le lieutenant Pottinger, le major Pasley, les capitaines Frédéric et Josias Stewart, John Briggs, John M'Donald Kinnier, Messieurs Henry Ellis, Andrew Jukes etc.
Edition originale, un des 20 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers.
Reliure en demi chagrin rouge à coins, dos à quatre nerfs sertis de filets noirs, date dorée en queue, plats de papier à effet doré, gardes et contreplats de papier marbré, couvertures et dos conservés, tête dorée, agréable reliure non signée.
Bel et rare exemplaire joliment établi.
Edition originale de la traduction française, illustrée d'un portrait de l'auteur ainsi que de 29 planches gravées hors-texte représentant des objets, des parures, des monnaies, des plantes et des animaux (cf Cordier, Bibl. Japonica, 447. Gay, 3151. Brunet, V, 850.)
Reliures en plein veau marbré, dos lisses ornés de motifs typographiques dorés, roulettes dorées sur les coiffes, pièces de titre de maroquin marron, pièces de tomaison de maroquin vert sapin, plats encadrés d'une roulette dorée, gardes et contreplats de papier à la cuve, lisérés dorés sur les coupes, tranches jaunes, reliures de l'époque.
Botaniste et naturaliste suédois, Carl Peter Thunberg (1743-1828) étudia la médecine et l'histoire naturelle à Upsal et devint l'un des plus brillants élèves de Linné.
En 1771, il s'embarqua comme chirurgien à bord d'un navire de la Compagnie hollandaise des Indes orientales. Arrivé au Cap, il fit dans cette colonie un séjour de trois ans au cours duquel il visita les régions habitées par les Hottentots et les Cafres, tout en collectant des spécimens de plantes et d'animaux. En 1775, il se rendit à Java, séjourna à Batavia puis arriva au Japon. Il s'installa dans l'île de Deshima, dans la baie de Nagasaki, où se trouvait le comptoir hollandais de la Compagnie. Il y travailla comme médecin, et obtint l'autorisation d'herboriser dans les montagnes du voisinage. Il y recueillit un grand nombre de plantes rares et inconnues, ainsi que beaucoup de spécimens d'histoire naturelle. En 1776, il accompagna le directeur de la compagnie hollandaise lors d'une visite au shogun à Edo (Tokyo), ce qui lui permit d'herboriser et de récolter de nombreuses plantes. Il fut de retour en Suède en 1779. Le premier volume relate la traversée jusqu'au Cap de Bonne-Espérance, les séjours au Cap et le premier voyage dans l'intérieur de l'Afrique; le suivant contient le second voyage sur les côtes de la Cafrerie, le retour au Cap, le voyage à Java puis l'arrivée à Nagasaki; le troisième est entièrement consacré au Japon : commerce avec les Hollandais et les Chinois, gouvernement, administration, religion, langue, portrait et caractère des Japonais, observations zoologiques, minéraux, etc. Le dernier volume contient la suite du Japon : nourriture, fêtes, armes, agriculture, calendrier, etc., puis le récit du voyage de retour par Ceylan; il contient aussi l'explication, par Lamarck, des huit planches d'histoire naturelle.
Rare exemplaire de cette importante relation.
Provenance ; De la bibliothèque du château de Menneval avec les ex-libris armoriés sur les contreplats des volumes.
Rare édition originale (cf Gay 367. Leclerc 638.)
L'ouvrage est illustré d'un plan du port et de la rade de Brest ainsi que de 5 planches : Comment son faits les lits des Negres [et] La maison des Negres - Comme les Mores vont sur leurs Chameaux, Chevaux et Boeufs, avec leurs marchandises - Comment les Negres receüillent [sic] le vin de Palme [et] Comment ils montent sur les Palmiers [et] Comme les Negres font leurs incisions pour retirer le vin de Palme [et] comme ils sont habillés - Habillemens des Seigneurs et personnes considerables - Comment les Femmes son habillees et comme elles portent leurs enfans sur leur dos [et] Maniere dont les Negres dancent en rond.
Ce texte est considéré comme une relation estimée, contenant d'intéressants détails sur le commerce de ces contrées.
Reliure en pleine basane fauve granitée, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs, les nerfs ont été refaits, restaurations sur les mors, coins émoussés, petits accidents sur les coupes, tranches jaunes mouchetées de rouge, reliure de l'époque.
Chirurgien de l'Hôtel-Dieu de Paris, Le Maire fut emmené par Dancourt, directeur général de la Compagnie.
Parti de Paris au mois de janvier 1682, il arriva à Gorée le 20 mai. On ne comprend pas pourquoi ce contemporain de Louis XIV est régulièrement confondu dans les bibliographies et catalogues de dépôts publics avec le marin néerlandais Jacob Le Maire (1585-1616), avec lequel il n'a rien à voir.
Edition originale rare (cf Borba de Moraes II, 753 : "famous book of navigational bearings". Rodrigues 2144.)
Légères rousseurs marginales sur les gardes, agréable état intérieur.
Reliure en demi basane fauve racinée à coins, dos lisse, encadrement de filets à froid sur les plats de papier à la cuve, gardes et contreplats de papier marbré, reliure moderne.
Le baron Roussin (1781-1854), alors, avait exploré les côtes du Brésil en 1819-1820, reconnu et décrit l'archipel des Abrolhos, plus tard passé à la postérité par les travaux de Darwin à bord de HMS Beagle (1832).
Ex-libris manuscrit Guillotin.
Deuxième édition du troisième voyage de Lucas effectué au Proche-Orient entre 1714 et 1717 (la première est de 1729) ; cf Gay, 2122. Chadenat, 5090. Atabey 734. Blackmer, 1038.
L’iconographie comprend 2 cartes dépliantes (Anatolie et pays voisins par de l'Isle ; Basse Egypte et cours du Nil par Lucas) et 32 planches hors texte : monuments, vues pittoresques, plans d’édifices, objets archéologiques, inscriptions diverses, etc.
Reliures en demi basane fauve, dos lisses ornés de triples filets dorés, dos tachés en têtes, quelques frottements, plats de papier marbré, tranches mouchetées, accidents sur les coupes du premier volume, reliures du XIXe.
Agréable état intérieur.
D’après Brunet (III, 1204) le texte a été rédigé par l'abbé Banier.
Militaire, naturaliste, collectionneur et marchand, Paul Lucas (Rouen, 1664 - Madrid, 1737) montra dès sa jeunesse un goût prononcé pour les voyages.
Parti pour le Levant afin d’y faire le commerce des pierres précieuses, il s’engagea en 1688 dans l’armée vénitienne et devint capitaine d’un navire armé contre les Turcs. Revenu en France en 1696 avec une collection d’antiquités et de monnaies qu’il vendit au Cabinet du Roi, il fut chargé par Louis XIV d’effectuer des voyages qui devaient le rendre célèbre. De 1699 à 1703, il visita l’Egypte, Chypre, la Perse et la Syrie. La seconde expédition se déroula de 1704 à 1708 en Grèce, Macédoine, Asie Mineure, Terre Sainte, Egypte et Lybie. En 1714, il fut chargé d’une nouvelle mission dans le Levant : Il parcourut la Roumélie, la Thessalie, passa par Constantinople, puis Smyrne avant de visiter la Syrie, la Palestine et l’Egypte. Parti du Caire, il fut de retour à Paris en décembre 1717.
Très rare édition originale de la traduction française par J. Castéra : elle est illustrée, en frontispice, d'un portrait de l'auteur (cf Sabin 43417. Leclerc 756.)
Tampons imprimés grattés sur le faux-titre et en fin de volume, portant la date 22 août 1878, rares rousseurs.
Reliure en demi basane havane, dos lisse orné de filets, de fleurons et de roses dorés, pièce de titre basane rouge, restaurations sur le dos, plats de papier marbré comportant des décolorations marginales, un coin supérieur un peu enfoncé, reliure de l'époque.
Les pages 261 à 274 contiennent un Vocabulaire de la langue algonquine et de celle des Knisteneaux et les pages 304 à 310 un Vocabulaire de la langue Chipiouyane [Chippeway].
Edition originale, un des 50 exemplaires numérotés sur pur fil du Marais, seuls grands papiers avec quelques hors commerce.
Bel exemplaire.
Édition originale, une édition parisienne parut la même année, cf Cioranescu, XVII, 26842. Brunet V, 1222, à l'article "Villa", signale cette édition parisienne sous le titre de Voyage. Blackmer 505.
Reliure en plein vélin rigide, dos lisse, titre inscri à l'encre noire en tête du dos, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
"This work is an abridged version of, or rather based on, Rostagno's Viaggi Dell'… Sign. Marchese Ghiron Francesco Villa In Dalmatia, e Levante, Torino, 1668. Du Cros, who in the preface says Rostagno lent him his manuscript, has produced a day-by-day account of the siege of Candia and of Villa's part in it. Villa took up arms against the Turks in 1665, sustained the siege of Candia for 2 years, and died of his wounds after he returned to Italy in 1668. According to Breslau, Du Cros, a diplomat who later carried out missions for Charles II and was involved in the marriage negociations of William and Mary, had travelled in the Levant and been in Crete himself as a follower of Ghiron Francesco Villa, but this is not mentioned in the preface, although Du Cros does speak of his obligations to Villa and apologizes to the reader for beginning his account with the last part of Villa's life, since he had intended originally to produce a full biography of the man" [Leonora Navari].
Édition originale de la traduction française illustrée de 12 planches et cartes hors-texte dépliantes, et 11 tableaux repliés compris dans la pagination (cf Sabin 62574. )
Reliure en plein veau fauve raciné, dos à cinq nerfs orné de doubles caissons ornés de fleurons et médaillons dorés, pièce de titre de maroquin rouge comportant des manques et ayant tendance à se décoller, guirlande en encadrement sur les plats, gardes et contreplats de papier à la cuve, toutes tranches jaunes, reliure de l'époque.
Quelques petites rousseurs, un mors fragile.
Célèbre relation de cette "expédition malheureuse qui servit à démontrer l'impossibilité de franchir les glaces du Pôle" [Hoefer].
Les pp. 187 à 208 contiennent l'histoire naturelle, avec 2 planches [XI et XII] qui représentent des crustacés et des mollusques.
Édition originale, rare illustrée d'une grande carte dépliante gravée hors-texte (cf Gay 3082.)
Reliure en plein veau marbré, dos lisse orné de caissons dorés décorés de motifs floraux dorés, pièce de titre de veau havane, roulettes dorées sur les coiffes, gardes et contreplats de papier à la cuve, liserés dorés sur les coupes, tranches jaunes mouchetées de rouge, reliure de l'époque.
Quelques restaurations sur le dos et les plats, rares rousseurs ou cahiers légèrement jaunis.
Ouvrage rédigé d'après les mémoires des missionnaires Descourvières et Bellegarde. La première partie contient une description du pays et des moeurs des habitants suivie de quelques détails sur leur langue ; la seconde renferme l'histoire de la mission française de 1766 à 1773. Originaire de Goux-les-Usies, près de Pontarlier, Jean-Joseph Descourvières (vers 1740-1804) "fit ses études à Besançon, entra dans les ordres, et fut nommé vicaire à Belfort. Il quitta cette position, vint à Paris, et entra dans la Compagnie de Jésus comme missionnaire. Il fut désigné pour le royaume de Loango, et partit de Nantes en mars 1768, avec un autre prêtre, l'abbé Joli. Ils arrivèrent à Cabinde à la fin d'août. Leurs collègues du Loango, découragés, venaient de retourner en Europe. Descourvières et Joli ne suivirent pas cet exemple ; ils s'établirent dans le Kacongo, et apprirent avec rapidité la langue du pays. Protégés par le roi du Kacongo, les missionnaires firent de nombreux prosélytes ; mais Descourvières ne put résister au climat, et revint en France en janvier 1770 ; son collègue l'y suivit bientôt. Dès qu'ils furent rétablis, ils reprirent leur entreprise, et s'embarquèrent à Paimboeuf, le 7 mars 1773, avec quatre autres missionnaires et six cultivateurs. Ils abordèrent le 28 juin sur la côte d'Afrique, et se rendirent aussitôt à Kacongo ; ils y furent très-bien accueillis, mais cette fois encore le climat les contraignit à renoncer à leur oeuvre. Descourvières revint en France en 1775. En 1779, il fut nommé procureur général des missions françaises de Chine. Il se fixa à Macao : son séjour n'y fut qu'une longue suite d'avanies ; il fut enfin expulsé par les naturels, en 1786. De retour en France, il émigra en 1793, et alla terminer ses jours à Rome. Le père Descourvières avait recueilli de précieux documents sur les divers pays qu'il avait habités : ces travaux ont servi utilement à la composition de plusieurs bons ouvrages. Outre un Dictionaire et une Grammaire Kacongaise, il a laissé une volumineuse correspondance, dans laquelle Proyart a puisé son Histoire de Loango (…) Les volumes II, V et VI du Recueil des nouvelles Lettres édifiantes, Paris, 1818, 8 vol. in-12, contiennent de nombreux extraits des écrits de Descourvières". Cf. Hoefer.
Bon exemplaire en reliure de l'époque, portant l'ex-libris, encollé sur le contreplat, de la bibliothèque du Château de Laplagne ; une étiquette du château de Laplagne a été encollée en surplomb et comporte un manque en sa marge droite.
Edition illustrée de 6 jolies lithographies, dont 5 de costumes, réalisées par Madame Veuve Jobard à Dijon.
Aucun exemplaire au CCF, a échappé à Vicaire et Colas.
Reliure en demi-basane brune, dos lisse légèrement éclairci orné de doubles filets dorés, frises dorées en tête et en queue, plats de papier marbré, tranches mouchetées, reliure de l'époque.
Quelques rousseurs éparses, petit défaut de papier au faux-titre.
Rare exemplaire, grand de marges, en reliure du temps.
Edition originale publiée par ordre du gouvernement impérial du Brésil et illustrée d'une carte dépliante en couleurs en fin de volume (cf Garraux 169. Borba de Moraes I, 478.)
Quelques légères rousseurs, petits frottements sans gravité sur le dos, agréable et rare exemplaire.
Reliure demi chagrin maroquiné rouge, dos lisse orné de quadruples filets dorés, armoiries dorées en queue du dos, petits manques sur les coiffes, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque].
Emmanuel Liais, alors directeur de l'Observatoire impérial de Rio de Janeiro, avait été chargé par l'empereur Pedro II de diverses explorations dans le territoire du Brésil.
Edition originale de la traduction française de cette remarquable étude parue originellement à Vienne dans les Mines de l'Orient.
L'ouvrage, traduit et enrichi d'observation avec des notes explicatives, suivies d'une dissertation sur la situation du Pallacopas, par J. Raimond, est illustré de 6 gravures dépliantes hors-texte in fine (et non quatre comme indiqué au titre).
Reliure en demi basane verte, dos lisse éclairci orné d'un sphinx doré, titre doré, plats de papier oeil-de-chat, gards et contreplats de papier peigné, reliure moderne.
Quelques rousseurs affectant principalement les premiers feuillets.
Rich y donne "une description très détaillée de toutes les ruines et de tous les tertres [...] qui s'étendent à une grande distance sur les deux rives de l'Euphrate" (Michaud).
Ses travaux sur Babylone sont considérés comme le point de départ de l'archéologie mésopotamienne (Chahine, 4032).
Édition originale, illustrée d'un frontispice, d'un portrait de l'auteur et de 14 vignettes gravées sur cuivre dans le texte, représentant pour la plupart des habitants du Nord (cf Sabin, 38711.)
Reliure restaurée en pleine basane granitée, dos à cinq faux nerfs orné de filets et de doubles caissons dorés et décorés, roulettes dorées sur les coiffes partiellement estompées, petites restaurations sur les mors, lisérés dorés sur les coupes, coins légèrement émoussés, reliure de l'époque.
Annotations à la plume sur la garde blanche et en tête de la page de faux-titre
Né à Rouen en 1634, La Martinière embarqua vers 1670, en qualité de chirurgien, sur un navire de la Compagnie du Nord à destination de la Norvège et visita la Laponie, la Nouvelle-Zemble, les côtes de Sibérie et l'Islande.
Son récit contient de nombreux détails sur la manière de vivre, les mœurs et les superstitions des peuples de ces contrées, ainsi que sur l'histoire naturelle (renne, ours, pingouin, etc.). On y trouve aussi des passages sur la chasse et la pêche. Auteur de plusieurs ouvrages de médecine, notamment sur la transfusion du sang, La Martinière publia aussi "L'Heureux esclave", Paris, 1674, dans lequel il relate sa captivité par les corsaires de Barbarie quelques années avant son voyage en Norvège. Bon exemplaire de ce livre rare.
Provenance: de la bibliothèque du château de Menneval avec son ex-libris gravé encollé sur un contreplat.
Edition originale rare de cette curieuse relation, originellement composée entièrement en vers (7500), et que l'auteur, sur le conseil de ses amis, accepta d'entremêler d'un récit en prose (il garda quand même 2500 vers) ; cf Sabin 20128. Gagnon 1134 (édition de 1710). Dionne II.
Reliure en pleine basane brune, dos à cinq nerfs orné de caissons dorés et décorés de fleurons dorés, pièce de titre de chagrin cerise, roulettes dorées sur les coiffes, encadrement de doubles filets noirs sur les plats, liserés dorés sur les coupes, tranches jaunes mouchetées de rouge, reliure de l'époque.
Premier plat restauré en angle inférieur droit, taches et petites éraflures sur les plats, quelques petites rousseurs sans gravité, agréable état intérieur.
A la différence de la seconde édition de 1710, elle ne doit pas comporter de frontispice. On ne connaît presque pas de détails sur la vie de Dières de Diéreville, chirurgien, peut-être né vers 1670, et qui embarqua en août 1699 sur La Royale paix à La Rochelle pour aller commercer en Acadie. Arrivé à destination le 13 octobre suivant, il demeura dans la région pendant une année, se renseignant à la fois sur les Acadiens et les Amérindiens, tout en collectant des spécimens de plantes pour les collections du Jardin du Roi à Paris. Il effectua son voyage de retour du 6 octobre au 9 novembre 1700 et se fixa ensuite comme chirurgien à Pont-l'Evêque. C'est à la demande de Michel Bégon, intendant de La Rochelle, qu'il rédigea ses souvenirs de voyage. Il vivait encore en 1711, mais on perd ensuite sa trace.