First edition of the French translation by Eugène Guillevic, printed in 35 copies numbered and signed in the colophon on japon ancien, ours one of the 10 hors commerce lettered copies.
Presentation copy, signed and inscribed by Hélène Iliazd to Claude Nardin in pencil in the colophon.
A rare copy complete with its folders and guards made of various papers, its folded parchment chemise with a large outward flap, and its blue cloth chemise and slipcase.
This first edition, conceived and produced by Hélène Iliazd and Ania Staritsky in memory of Iliazd, contains an unpublished poem by the Russian poet, with his autograph Russian manuscript in facsimile along with its French translation by Eugène Guillevic.
The work is illustrated with 6 original copper plates by Staritsky, including 2 double-page plates; the artist also designed the book.
We include the invitation card for the opening presentation of the book by Hélène Iliazd at the Alexandre Loewy bookshop on Tuesday 1 February 1983.
Our copy exceptionally contains a signed autograph letter from Hélène Iliazd to Claude Nardin (two pages with its envelope), concerning the distribution of the work and an invitation to the gallery opening.