First edition, with no deluxe copies printed.
Pleasant copy, which is uncommon given the fragility of this book, often handled without care.
Inscribed and signed by Serge Gainsbourg to a recipient named Georges.
They are called deluxe papers, limited editions, tirages de têtes or simply first editions. They were printed in small numbers on special paper and carefully preserved, from the very beginning, by the first readers and admirers of these literary geniuses. These copies are the origin of the work and its legacy.
First edition, with no deluxe copies printed.
Pleasant copy, which is uncommon given the fragility of this book, often handled without care.
Inscribed and signed by Serge Gainsbourg to a recipient named Georges.
First edition of the French translation by Marie Bonaparte, one of 70 numbered copies on pur fil, the only deluxe paper copies.
Covers slightly and marginally toned, otherwise a handsome and rare copy.
The text is preceded by a translation of the short story Gradiva by Wilhelm Jensen, rendered by E. Zak and G. Sadoul.
It is followed by a psychoanalytic study of the dream and the fascination experienced by the young archaeologist Norbert Hanold for the image of a young woman sculpted in a bas-relief from the collections of the Museum of Rome.
Complete set of the first quarter published (11 April-12-19 July 1886) of the symbolist journal La Vogue, the most important literary review of the late nineteenth century, containing the first printing of Rimbaud’s Illuminations. Issues 1 - 12, published weekly, were gathered under a quarterly wrapper and offered for sale in September 1886. No deluxe copies were issued for this first quarter of the journal, which had a very limited print run. Copy as published, spine restored, upper corner of the second cover lacking.
First appearance of Rimbaud’s Illuminations in the journal that served as a refuge for the poètes maudits and introduced Walt Whitman to the French readership.
Numerous contributions, including Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Auguste Villiers de L’Isle-Adam, Charles Morice, Paul Adam, René Ghil, Jules Laforgue, Léo d’Orfer, Stendhal, Charles Henry, Stuart Merrill (translated by Mallarmé), Édouard Dujardin, Joris-Karl Huysmans, Félix Fénéon, Paul Bourget, Walt Whitman, Teodor de Wyzewa, Fedor Dostoevsky, Charles Vignier, Jacques Casanova de Seingalt.
Presented in a grey half-morocco clamshell case, smooth spine, marble-covered paper boards, marbled endpapers; case with grey morocco border, signed by Boichot.
First edition, one of 249 numbered copies on B.F.K. de Rives, the only printing alongside 1 on Hollande and 24 on cream Renage vellum.
Illustrated with 4 original color lithographs by Rufino Tamayo.
This copy is further enriched with an additional suite of the 4 lithographs by Rufino Tamayo, usually reserved for the deluxe copies.
Printed stamps to the versos of each engraving: "Annulation d'estampille pour annulation de vente".
A rare and desirable copy.
Exceptional and Surrealist autograph inscription signed by Benjamin Péret to Toyen, inspired by the Aztec pantheon: "A Toyen la fille de Pilzintacutli, son ami Huitzilopochtli. Rectifions : son père est Xochipilli, l'autre n'esu qu'un intrus. Benjamin Péret 2 juin 1953."
Autograph letter signed by Jean Cocteau, marked with his famous star, addressed to his great love, the actor Jean Marais. One page penned in black ink on a single sheet.
Traces of folds, horizontal creases inherent to mailing, two ink spots on the blank verso not affecting the text.
A magnificent love letter from Cocteau to Marais, who together formed one of the most iconic artistic couples of the 20th century. Set against the backdrop of turmoil and the German Occupation, their unbreakable bond is embodied in this letter of the writer, filled with desperate tones.
First edition in French, one of 1,000 numbered copies on Annonay rag paper, the only deluxe paper copies.
Illustrated with numerous photographs. Preface by Maurice Herzog. Foreword by the Duke of Edinburgh.
Publisher’s full flexible boards binding. Lacking slipcase, spine sunned with minor tears at head and foot.
Rare and handsome autograph inscription, dated and signed by General John Hunt: "A M. Robert Moch vous témoignant notre reconnaissance de nous avoir préparé la trace jusqu'au sommet du signal de l'Iséran le 3 janvier - et pour vous exprimer nos regrets de ne pas l'avoir suivie ! John Hunt 7/1/54."
This copy is further enhanced with the handwritten signature of Edmund Hillary beneath the inscription.
First edition, one of 80 numbered copies on Hollande paper, the deluxe issue.
Fine copy.
First edition, one of 1,500 copies printed on vellum paper, this one unnumbered.
A handsome copy.
Illustrated with a frontispiece by Jean Berque.
Exceptional full-page signed presentation inscription from Abel Bonnard to Hubert Lyautey, the first Resident-General of the French Protectorate in Morocco: "A monsieur le maréchal Lyautey, qui, marmi tant d'autres illustres, a aussi sauvé la beauté du Maroc. En respectueux hommage. Abel Bonnard."
First edition on ordinary paper.
Small tears repaired at head and foot of spine.
Half black morocco binding, smooth spine, gilt date at foot, decorative abstract patterned paper boards, blue paper endpapers and pastedowns, original wrappers and spine preserved, binding signed Thomas Boichot.
Rare and precious autograph inscription signed by Charles De Gaulle on this text which he dedicated to Marshal Pétain: "A mon ami Louis Borel en souvenir de ses précieux conseils et de sa fidélité. Avec mon bien cordial témoignage. 7 octobre 1938. Charles." (To my friend Louis Borel in remembrance of his precious advice and his loyalty. With my most cordial testimony. October 7, 1938. Charles.)
First edition of Pierre Drieu la Rochelle's first book, one of 150 numbered copies on Hollande laid paper, the only deluxe copies.
Precious autograph inscription signed by Pierre Drieu la Rochelle : « to Charles Maurras this anxious testimony. Pierre Drieu la Rochelle ex. sergeant in the 146th Infantry. October 1st, 1917. »
Important testimony of the young Drieu la Rochelle's admiration – then in full intellectual development – for the « master of Martigues » to whom he sends this copy of his war poems composed in 1916 after being wounded at Verdun.
Demobilized and disillusioned by a war for which he had enlisted hoping to wash away the defeat of 1870, Drieu oscillates between Aragon's communism and Maurras's integral nationalism. Having discovered the latter in adolescence, he considers him from then on as one of his intellectual masters alongside Maurice Barrès, Rudyard Kipling and Friedrich Nietzsche. In November 1918, he would write to him: « It is you, it is your prudent thought that destroyed in me, around 1915 or 1916, my Germanic conception of joyful war. Having fought in the infantry during the first winter, I already knew all too well that war was not joyful... »
Glorifying Maurras as « the greatest political thinker of the last century » (Gilles), he is – like many young people of his generation – seduced by the patriotic aura as well as the taste for action and morality embodied by the leader of Action Française. Throughout the 1920s, the ambivalent Drieu will hesitate on which political path to take, before evolving toward fascism, definitively abandoning Maurrassian conservative ideology.
First edition, one of the numbered copies on vellum, the only printing.
Publisher's binding executed after the original design by Paul Bonet.
Rich iconography.
Handsome copy complete with its illustrated dust jacket.
Precious autograph inscription signed by André Malraux: "Pour Georges Bataille André Malraux."
First edition, one of 100 numbered copies on hollande paper, deluxe issue (only the first volume numbered).
Each volume includes a historical introduction by Philippe De Gaulle.
Ex-libris pasted to the front of each volume.
A very fine copy with wide margins, complete in twelve volumes of this important work, commencing in 1905 and concluding in April 1969.
First critical edition, with some parts of the text in first edition, illustrated with 10 portraits, 17 views and 10 facsimiles as well as the coats of arms of the Sévigné, Bussy, Grignan and Simiane families as frontispiece to the first volume.
Bound in half red calf, spines with four fine raised bands set with gilt friezes decorated with gilt fleurons and typographical motifs, gilt friezes at head and foot, owner's name gilt at foot of spines, red paper boards, marbled endpapers and pastedowns, elegant contemporary Romantic bindings.
Some foxing, manuscript ownership inscriptions in black ink at head of title pages.
Our copy is complete with the eleventh and twelfth volumes "Mémoires de M. de Coulanges suivis de lettres inédites de madame de Sévigné" published in 1820 at the initiative of M. de Monmerqué, editor of the marquise's letters and "Lettres inédites de madame de Sévigné, de sa famille et de ses amis" published in 1827 by the same publisher, which are always lacking to complete this set.
The eleventh volume is illustrated with 1 portrait, 3 facsimiles and 1 plate; the engravings of the twelfth having been bound and distributed throughout the first ten volumes.
Fine set, established in a charming and elegant uniform contemporary Romantic binding.
First edition on ordinary paper, bearing the correct imprint dated 6 May 1959, with the false statement of second edition.
Spine very slightly sunned.
Signed and inscribed by Eugène Ionesco to the stage director, playwright, and writer Simone Benmussa on the half-title.
Autograph letter signed by Marshal Davout to his wife, Aimée Leclerc. Two and a half pages in black ink on a double sheet. Fold marks inherent to mailing.
Very likely unpublished letter ("the intimate correspondence of Marshal Davout ceases from August to November [1807]" incorrectly states the Marquise de Blocqueville in Le Maréchal Davout, prince d'Eckmühl, raconté par les siens et par lui-même) addressed to his beloved wife, sister-in-law of Pauline Bonaparte. Settled in his palace halfway between Warsaw and Łódź, Davout, now Governor General of the Duchy of Warsaw, longs for his wife and their property in Savigny-sur-Orge: "but although this place is one of the most beautiful in the country, it is a hundred thousand leagues from Savigny." He especially urges the marshal's wife to appear at court and remain close to the Emperor; she was notably in charge of requesting her husband's leave permissions from Napoleon himself. Davout could hardly escape from Poland ("If I could foresee the date of my definitive return") to deal, among other things, with the marital affairs of his cousin Hélène Davout: "I would ask you, if our cousin is not greatly attached to her future husband, to convince her that in the next six months we will find a more advantageous match for her, but events may occur that do not allow for leave.") This latter will eventually marry General François-Louis Coutard in Warsaw in 1808.
Very visual letter bearing a beautiful signature of Marshal Davout.
Autograph letter by Jean Cocteau, signed with his famous star, addressed to his great love, the actor Jean Marais. Dated by the author July 1940. One and a half pages in black ink on a sheet.
Two small marginal tears not affecting the text. Traces of transverse folds inherent to posting.
Magnificent love letter from Cocteau to Marais, who formed one of the most legendary artistic couples of the 20th century. Against the backdrop of defeat and German Occupation, their unbreakable bond is embodied in this letter from the writer with its desperate accents.
Published in the Lettres à Jean Marais, 1987, p. 157.
This missive from a love-stricken Cocteau was written shortly after the Armistice of June 22, 1940 marking the end of the French defeat. Marais, mobilized, had joined the front in May 1940 while Cocteau had taken refuge in Perpignan. Communication in these troubled times proved difficult: "Mon Jeannot, j'attends toujours ta réponse, mais avec une confiance absolue. Ce n'est pas pour rien que notre étoile nous a rapprochés l'un de l'autre, et sans doute, fallait-il que mes lettres ne t'arrivent pas et que je souffre de mon silence" ["My Jeannot, I am still waiting for your response, but with absolute confidence. It is not for nothing that our star brought us closer to one another, and no doubt, it was necessary that my letters not reach you and that I suffer from my silence"] "Tu es né chef, je suis né chef. Et sous notre étoile rien de ce que nous [...] ne peut s'annexer ni se perdre. Le principal est de se taire et d'attendre. [entre guillemets :] les choses ont une manière à elles d'arriver." C'est à nous de le savoir et de les laisser faire [...]" ["You were born a leader, I was born a leader. And under our star nothing of what we [...] can be annexed or lost. The main thing is to remain silent and wait. [in quotation marks:] things have their own way of happening." It is up to us to know this and let them do so [...]"]
The Cocteau - Marais partnership would soon return to Paris, and endure the torments of the German occupation which would ban the revival of their scandalous play Les Parents terribles, which had enjoyed great success in 1939.
"CLAC: Cercle Littéraire des amis des caves / Cercle libre des amateurs de cuisse." ["Literary Circle of cellar friends / Free circle of thigh enthusiasts."]
On the verso of this sheet, manuscript notes by Vian probably in view of animating this circle which, to our knowledge, was never created:
"Tableau d'affichage - signé le troglodyte de la semaine" [...] "Manifestes à faire signer toutes les semaines." ["Notice board - signed the troglodyte of the week" [...] "Manifestos to have signed every week."]
- A perforated slip taken from a school notebook sheet reproducing the stanza "Pour venir au Tabou" ["To come to the Tabou"] and the following one, also in Boris Vian's hand. The first stanza does not appear in its entirety on the main sheet. A trace of adhesive on the verso.
- A perforated sheet typed on machine, fair copy of the manuscript. At the bottom right, the date "1948-1949" is indicated.
This song - one of Vian's very first - is a true Saint-Germain anthem, which was never performed outside the cellars. It prefigures the famous Manuel de Saint-Germain-des-Prés which would not appear until 1974. It was transcribed, with the stanzas in a different order, in volume 11 of Boris Vian's Œuvres complètes devoted to his songs, but certain verses crossed out in our manuscript remain quite readable and unpublished: "Quand on n'sait pas danser / Il vaut mieux s'en passer" ["When one doesn't know how to dance / It's better to do without"].
Alexandre Astruc, cited twice in the song, testifies in his memoirs to the creation of this one:
This ribald song was indeed written in the last breaths of the Tabou, most famous club-cellar founded in 1947 where Boris Vian reigned supreme, surrounded by other illustrious personalities cited in this tableau:
"Les gens de Saint-Germain
S'amusent comme des gamins
ls lisent du Jean-Paul Sartre
En mangeant de la tartre." ["The people of Saint-Germain
Have fun like kids
They read Jean-Paul Sartre
While eating tart."]
Two stanzas pay homage to the mythical cellar of rue Dauphine:
"Pour venir au Tabou
Faut être un peu zazou
Faut porter la barbouze
Et relever son bénouze - Dans une ambiance exquise
On mouille sa chemise
Et quand y'a trop d'pétard
Ça finit au mitard" ["To come to the Tabou
You have to be a bit zazou
You have to wear the beard
And lift your trousers - In an exquisite atmosphere
One soaks one's shirt
And when there's too much racket
It ends in solitary"] while two others evoke the future of the zazous: "Mais quand nous serons vieux
Tout ira bien mieux
On s'paiera des p'tites filles
Pour s'occuper la quille - Et on viendra toujours
Fidèle a ses amours
Au Cercle Saint-Germain
Pour y voir des gens bien." ["But when we are old
Everything will be much better
We'll pay for little girls
To occupy our time - And we'll always come
Faithful to our loves
To the Saint-Germain Circle
To see good people there."]
This new evocation of the "Circle" added to the "clac" annotations at the head of the sheet might suggest that Vian wished to create a collective that would survive beyond the Tabou. Whatever the case, at the time of the creation of this anthem to the "people of Saint-Germain," the Club Saint-Germain was born, a new cellar more "select" than its elder which would become Paris's first jazz venue.
Provenance: Boris Vian Foundation.
Very rare and highly sought-after first edition according to Clouzot, for which no copies on large paper were issued.
Full red morocco binding, spine with five raised bands, gilt rolls on headcaps, inner dentelle border on off-white morocco pastedowns enhanced with a red morocco mosaic fillet and quintuple gilt fillets, the fillet and quintuple gilt fillets interlacing at corners, gilt fillet border on turn-ins, ivory watered silk endpapers, iron-grey wrappers and spine preserved (Clouzot notes two states of wrappers: iron-grey - the rarer - and bluish-grey), all edges gilt, double gilt fillets on board edges, half red morocco slipcase with bands, spine with five raised bands, pebbled paper boards, red morocco-edged box, beige leather interior, pebbled paper boards, magnificent binding signed Huser. Provenances: from the libraries of Raoul Simonson and José Peraya with their bookplates pasted on a pastedown.
A superb copy, complete with its rare iron-grey wrappers and the publisher's catalogue which is very often lacking, bound in a splendid full morocco binding with morocco pastedowns and mosaic work by Huser.
First edition, one of 350 numbered copies on deckle-edged paper, ours specially printed for General Koenig.
Bradel binding in full white cardboard simulating vellum, spine with four compartments decorated with panels outlined in red, red fillet frame on boards, front cover preserved, top edge red.
Precious autograph inscription from Marcel Bleustein, who took the pseudonym Blanchet during the Resistance, to General Koenig, the great victor of the battle of Bir Hakeim: "Pour monsieur le général Koenig, en témoignage de ma grande admiration et de mon respectueux attachement. Son ancien officier de presse Marcel Bleustein-Blanchet le 24 Nov. 1948" [For General Koenig, as a testimony of my great admiration and respectful attachment. His former press officer Marcel Bleustein-Blanchet, November 24, 1948].
Moving tribute from a Resistance fighter to one of the very first military victors over the Axis forces.
First edition first issue for which no grand papier (deluxe copies) were printed, one of the rare service de presse (advance copies).
Some very discreet restorations to spine, paper browned, some discreet traces folds at the bottom of some leaves.
A handsome copy, as issued. The book is housed in a slipcase signed by Julie Nadot, reproducing the original design of the cover and spine.
This first edition of L'Étranger was printed on 21 April, 1942 with a run of 4,400 copies: 400 advance copies (service de presse), 500 copies without statement and 3,500 copies with false statements from the second to eighth “edition”.
The advance copies, not intended for sale, do not include the indication of price [25 francs] on the back of the cover.
First edition, a Service de Presse (advance) copy.
Iconography at rear.
Precious autograph inscription signed by André Malraux to the diplomat and great resistance fighter, faithful among the faithful of General De Gaulle, Gaston Palewski to whom this work is dedicated below the printed dedication: "C'est pour vous distraire. Vous recevrez vos exemplaires convenables la semaine prochaine" ["This is to entertain you. You will receive your proper copies next week"].
First edition, a first impression copy numbered in the press.
Binding in half brown morocco, spine in five compartments, gilt date at the foot, geometric pattern paper boards and endpapers in the same paper, top edge gilt, wrappers and spine preserved in perfect condition, binding signed by T. Boichot.
Apollinaire's second major poetic work with bold graphic innovations and a portrait of Guillaume Apollinaire by Pablo Picasso as frontispiece.
“Some of the best war poems, all languages combined, are brought together in this collection, alongside experimental works such as Les Fenêtres (close to Cubism) and La Jolie Rousse, which were far ahead of their time” (Cyril Connolly, Cent livres-clés de la littérature moderne, n° 32).
A beautiful copy on non-brittle paper which is unusual, and a rare and surprising handwritten inscription signed by Guillaume Apollinaire: “à monsieur le critique littéraire de La Libre Parole, hommage de Guill. Apollinaire." (“To the literary critic of La Libre Parole, tribute by Guill. Apollinaire.”)
Who could be the recipient of this inscription, unnamed but addressed to a collaborator of the famous anti-Semitic newspaper founded by Édouard Drumont? The ostensibly philo-Semitic position of Guillaume Apollinaire is well-known. In an 1899 letter, he boasts to Toussaint Luca that he tried to provoke Henri Rochefort, who was reading La Libre Parole, by deploying L'Aurore in front of him but, as the young Dreyfusard regrets, without daring to engage the controversy. In 1902, he publicly marked his fraternity with the Jewish people with a new publication in La Revue blanche, “Le Passant de Prague": “I love Jews because all Jews suffer everywhere”. Then in Alcools, he will dedicate a poem to the Hebrew religion: "La Synagogue". But it is undoubtedly through his poem “Le Juif latin”, published in L'Hérésiarque et Cie that Apollinaire poetically reveals the essence of his particular link with Judaism: that he shares the condition of eternal stranger, the feeling of uprooting and the search for identity.
It may, therefore, seem very surprising that this poet, whose only trace of political commitment was in favor of Dreyfus, dedicated his work to a La Libre Parole journalist, even if he is a literary critic.
And in fact, La Libre Parole does not contain literary columns!
A few months before the poet's death, this laconic inscription thus proves to be a formidable and final scoff of poetic impertinence
to political intolerance...