"CLAC: Cercle Littéraire des amis des caves / Cercle libre des amateurs de cuisse." ["Literary Circle of cellar friends / Free circle of thigh enthusiasts."]
On the verso of this sheet, manuscript notes by Vian probably in view of animating this circle which, to our knowledge, was never created:
"Tableau d'affichage - signé le troglodyte de la semaine" [...] "Manifestes à faire signer toutes les semaines." ["Notice board - signed the troglodyte of the week" [...] "Manifestos to have signed every week."]
- A perforated slip taken from a school notebook sheet reproducing the stanza "Pour venir au Tabou" ["To come to the Tabou"] and the following one, also in Boris Vian's hand. The first stanza does not appear in its entirety on the main sheet. A trace of adhesive on the verso.
- A perforated sheet typed on machine, fair copy of the manuscript. At the bottom right, the date "1948-1949" is indicated.
This song - one of Vian's very first - is a true Saint-Germain anthem, which was never performed outside the cellars. It prefigures the famous Manuel de Saint-Germain-des-Prés which would not appear until 1974. It was transcribed, with the stanzas in a different order, in volume 11 of Boris Vian's Œuvres complètes devoted to his songs, but certain verses crossed out in our manuscript remain quite readable and unpublished: "Quand on n'sait pas danser / Il vaut mieux s'en passer" ["When one doesn't know how to dance / It's better to do without"].
Alexandre Astruc, cited twice in the song, testifies in his memoirs to the creation of this one:
This ribald song was indeed written in the last breaths of the Tabou, most famous club-cellar founded in 1947 where Boris Vian reigned supreme, surrounded by other illustrious personalities cited in this tableau:
"Les gens de Saint-Germain
S'amusent comme des gamins
ls lisent du Jean-Paul Sartre
En mangeant de la tartre." ["The people of Saint-Germain
Have fun like kids
They read Jean-Paul Sartre
While eating tart."]
Two stanzas pay homage to the mythical cellar of rue Dauphine:
"Pour venir au Tabou
Faut être un peu zazou
Faut porter la barbouze
Et relever son bénouze - Dans une ambiance exquise
On mouille sa chemise
Et quand y'a trop d'pétard
Ça finit au mitard" ["To come to the Tabou
You have to be a bit zazou
You have to wear the beard
And lift your trousers - In an exquisite atmosphere
One soaks one's shirt
And when there's too much racket
It ends in solitary"] while two others evoke the future of the zazous: "Mais quand nous serons vieux
Tout ira bien mieux
On s'paiera des p'tites filles
Pour s'occuper la quille - Et on viendra toujours
Fidèle a ses amours
Au Cercle Saint-Germain
Pour y voir des gens bien." ["But when we are old
Everything will be much better
We'll pay for little girls
To occupy our time - And we'll always come
Faithful to our loves
To the Saint-Germain Circle
To see good people there."]
This new evocation of the "Circle" added to the "clac" annotations at the head of the sheet might suggest that Vian wished to create a collective that would survive beyond the Tabou. Whatever the case, at the time of the creation of this anthem to the "people of Saint-Germain," the Club Saint-Germain was born, a new cellar more "select" than its elder which would become Paris's first jazz venue.
Provenance: Boris Vian Foundation.