Misère de la poésie
A fine copy.
The hour is not for poetry.
The hour is for poets.
To all those who preserve the voice of Humankind.
And to those who are made to fall silent.
To suspended time.
First edition, one of the press review copies.
Precious signed autograph inscription by Eugène Guillevic: "à Tristan Tzara, ces trente et un sonnets qu'il n'aime pas, avec espoir quand-même et affection. Guillevic."
First edition, one of 500 copies, dated 1867 on the wrapper.
3/4 brown morocco binding, spine with four raised bands framed in gilt and decorated with double gilt compartments adorned with small gilt tools at the corners and a large central floral tool at centre, marbled endpapers and pastedowns, original wrappers preserved with two minor restorations to the upper cover, gilt top edge, elegant binding signed by Bernasconi. A few minor foxing spots, slightly more pronounced on the first leaves.
Rare and precious autograph presentation inscription signed by Paul Verlaine to Emile Piau.
First edition illustrated with 2 engraved plates of this rare anonymous collection of poems, recently and definitively attributed to the poet from Réunion Antoine de Bertin (1752-1790), and believed to constitute his earliest works (cf. Seth, Poète créoles, 304. Ryckebusch, Bibliographie… Réunion, 750. Conlon 71: 879.)
Contemporary-style half black sheep with corners, spine with five raised bands ruled in blind, comb-marbled paper boards, some rubbing to the covers, corners bumped, modern binding.
They were never included in subsequent editions of his Œuvres complètes.
Bertin alludes to his island in his “Vers à Jeannette. A l'Orient” (p. 68): « …Mais aurez-vous la cruauté / D'oublier un petit sauvage, / De son Isle autrefois jetté, / Sur votre florissant rivage /… ».
The edition, bearing a false London imprint, is illustrated with 2 etched plates, one as frontispiece, after drawings by Claude-Louis Desrais dated 1771.
First edition, illustrated with an original etching as frontispiece and four hors-texte drawings by Henri Laurens, one of 324 numbered copies on Vélin du Marais.
Title page lightly toned, otherwise a pleasing copy.
Signed in pencil by Tristan Tzara and Henri Laurens beneath the limitation statement.
First edition of the French translation, one of 26 lettered copies on Lana wove rag paper, issued as part of the tête-de-tirage.
A fine copy.
A rare first edition, of which no subsequent reprint exists, complete with all his Neo-Latin poems, chiefly composed in Rome. The volume also contains two Greek poems at ff. 60 and 62, together with a poem which inspired the celebrated sonnet Happy he who like Ulysses.
Modern binding in full limp vellum, smooth spine, red edges, white pastedowns and endleaves.
Some defects within: discreet restoration to inner margin of title verso; small tear without loss at foot of ff. 2-3; dampstaining to lower margin of ff. 25-28 and 45-48; minimal marginal defect to f. 44, not affecting text.
Published in March 1558, this precious copy contains four books of Latin poems - Elegiæ, Varia Epigr[ammata], Amores [Faustinae], Tumuli - written by Du Bellay in Rome and Paris between 1553 and 1557. The collection, also referred to as Poemata or Œuvres latines, appeared in the same year as three other works from his Roman period: Les Regrets, Divers Jeux Rustiques, and Les Antiquitez de Rome.
Autograph Manuscript Poem in Russian, entitled “Ананасы в шампанском,” signed by Igor Severyanin, twelve lines in three quatrains on a single sheet, with minor punctuation variations from the text originally published under the title Ouverture (Увертюра), inaugurating his collection Pineapple with Champagne (1915), from which it took its name.
Autograph Manuscript of the Masterpiece by the whimsical poet Igor Severyanin, one of the most emblematic poems of Russian literature, embodying the “Ego-Futurism” movement founded by the poet at the end of 1911 - the very first Futurist movement established in Russia.
On the eve of the Revolution, this work, both inspired and violently criticised by Mayakovsky, stands at the crossroads of Dadaist provocation, Futurist dynamism, and the dandyism of a bourgeois class soon to disappear.
First edition, one of 70 numbered copies on Arches wove paper.
Our copy is enriched with the autograph signatures of Jacques Prévert — who signed as Jacques Rêve-vert (with the word “vert” highlighted in green) — and of André Pozner, each accompanied by two small drawings: a little cat for Jacques Prévert and a camel’s hump for André Pozner.
A fine copy, complete with its slipcase.
First edition, printed on Vélin d’Angoulême, with the usual typographical errors, and containing the six proscribed poems; one of the few copies presented to the author and "intended for friends who render no literary services".
Full claret morocco binding, spine with five raised bands richly decorated with multiple gilt- and blind-tooled fillets; third-state covers; boards framed with multiple blind-tooled fillets; marbled endpapers; gilt turn-ins; all edges gilt; marbled paper slipcase with morocco border; signed binding by Semet & Plumelle.
Precious copy, enhanced with an autograph dedication in ink by the author on the dedication page, addressed to Paul Meurice, playwright, journalist, and close collaborator of Victor Hugo, « à Paul Meurice, témoignage d'amitié. Ch. Baudelaire » ["To Paul Meurice, in token of friendship. Ch. Baudelaire"]. Featuring twenty autograph corrections by the author to the printed dedication and four poems:
- At the dedication: two pencil corrections to the last words of the first line. Baudelaire adds a plural to “es langueS françaiseS,” “es” being, in fact, the contraction of “en les.” A surprising syntactical correction, sacrificing coherence, which the author later amended in 1861 to “Magicien es Lettres Françaises”.
- “La muse vénale”, p. 29: one ink correction to the final word of the last line of the first tercet, “Guère S,” one of the earliest misprints corrected by Baudelaire, which had nevertheless escaped him on the proofs, as with the following.
- “Le chat”, p. 110: one ink correction in the second line of the sixth quatrain, “au” logically changed to “un.”
- “Don Juan aux enfers”, p. 43: three ink corrections to the third line of the third tercet. The first, a simple misprint, “errant S,” had already troubled Baudelaire on the proofs, but its earlier correction had not been carried over.
The other two, “leS rivageS,” are not orthographic corrections but represent one of the very first poetic variants, absent from most presentation copies, foreshadowing the forthcoming complete revision of Les Fleurs du mal and the new original edition of 1861.
-"Le reniement de Saint Pierre", p. 217: a pencil correction on the fourth line of the second quatrain. The “D” replacing the “C” in “Cieux” is underlined three times. Curiously, the proofs reveal the exact opposite: “Les Dieux” was then corrected with a “C,” equally emphatically underlined. Anti-clerical remorse or altered alliteration? This correction, found in only a few copies, drew the poet’s attention to another misprint, still intact in our copy, later corrected in subsequent presentation copies: “au X doux bruit.”
-Baudelaire also inscribed a large “C” in pencil on pp. 52, 73, 91, 187, 191, and 206, at the head of the six poems condemned on 20 August 1857 for removal from copies in circulation. He transferred the same “C.” to the table of contents, opposite the six incriminated titles: Les Bijoux, Le Léthé, À celle qui est trop gaie, Lesbos, Femmes damnées: À la pâle clarté, and Les Métamorphoses du Vampire.
In total, twenty autograph interventions by Charles Baudelaire.
First collective edition on ordinary paper.
Pleasing copy.
Valuable presentation copy signed by Louis Aragon: "A Maurice Druon, pour n'en pas perdre l'habitude. Louis."
Autograph letter dated and signed by Alexis Léger, 26 lines in blue ink, written from Washington to his friend Emily Amram, describing the torments of his convalescence following a "stupid accident".
Folds inherent to mailing.
The poet thanks his friend for her floral attentions during his illness: "combien la présence de vos fleurs m'a aidé contre les mauvaises ombres pendant mes jours de réclusion !" and, much to his regret, must once again postpone the visit he had promised her: "une mauvaise grippe washingtonnienne, qui m'a surpris, déjà fatigué, peu après mon retour chez moi, achevé de me déprimer, et pour ne pas accabler encore l'affectueuse sollicitude de bons amis comme vous et Phil, je n'ai su, écœuré de moi-même, que me condamner au silence et à la solitude."
He intends to banish his dark thoughts by granting himself a stay by the sea in the South: "Je pars demain pour le sud et vais demander au voisinage de la mer la possibilité de me libérer, par la natation; des dernières traces de mon stupide accident."
Handwritten postcard from André Breton signed by himself, his wife Elisa, Benjamin Péret, Toyen and Jindřich Heisler addressed to Marcel Jean and his wife and written on the back of a black and white photograph view of the Chaise-du-Curé rocks on the Île de Sein (Finistère).
Charming poetic postcard, written during a stay in Brittany: "la corne de brume manque à tous ses devoirs quoique le coupage au couteau soit de règle. Dans la vase à quoi se limite la vue de l'hôtel de l'Océan un bateau penché dit son nom : "Rose effeuillée". Rien de moins. Mais c'est toujours très bien dans l'ensemble." Returning to more “professional” discussions, Breton asks for news of the American gallery owner Sidney Janis: “What was the result of the Janis' visit?”
First edition of this magazine led by Ivan Goll, uniting French surrealists then in exile in the United States with their American peers.
Several contributions including those from Saint-John Perse, Roger Caillois, William Carlos Williams, Alain Bosquet, Ivan Goll, André Breton, Aimé Césaire, André Masson, Henry Miller, Kurt Seligmann, Denis de Rougemont, Julien Gracq, Eugène Guillevic, Robert Lebel...
Illustrations by George Barker, André Masson, Wifredo Lam, Yves Tanguy.
Pleasant and rare collection despite a small piece missing at the foot of the spine on the double issue 2 & 3.
Complete collection in 6 issues and 5 deliveries (numbers 2 & 3 being double) of this important magazine that offers a panorama of the Surrealist movement in exile and provides an insight into the influence of the contributors on the New York art scene.
First appearance of the 18 poems by Charles Baudelaire published on pages 1079–1093 of the Revue des Deux Mondes, showing numerous variations from the text of the first edition issued in 1857 by Poulet-Malassis & De Broise.
Full black shagreen binding, smooth spine, double blind-ruled borders on covers, comb-marbled endpapers and pastedowns, slightly later binding.
A rare and attractive copy.
A remarkable autograph poem of youth by André Breton dedicated to Guillaume Apollinaire entitled «Décembre». 20 verses in ink on vergé d'Arches paper, composed in December 1915. This manuscript was copied between March 1917 and the beginning of 1918.
This poem is presented in a chemise and case with paper boards decorated with abstract motifs, the spine of the chemise in green morocco, pastedowns and endpapers of beige suede, a sheet of flexible plexiglass protecting the poem, case lined with green morocco, piece of green paper with caption «poème autographe» to bottom of upper cover of case, the whole by Thomas Boichot.
Key poem of the author's pre-Dadaist period, it formed part of the set of 7 manuscript poems by Breton (known as coll. X. in the Œuvres complètes d'André Breton, volume I in La Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1988, p. 1071). Thiese poems of his juvenilia are carefully copied out in black ink on watermarked vergé paper. The small collection was addressed to his circle of friends and writers, most notably including Valéry, Apollinaire, Théodore Fraenkel, and his brother in arms André Paris. They were later published in his first collection, Mont de piété, which appeared in June 1919, published by Au Sans Pareil, established not long before by his friend René Hilsum.
The precise dating of this set of autograph poems is made possible by the composition of the final poem in the set («André Derain»), written on 24 March 1917, which provides a definitive terminus post quem. An earlier version of the poem «Age», dedicated to Léon-Paul Fargue, appears in our collection under its original name, «Poème». Dated by the author 19 February 1916, the day of his 20th birthday, and composed 10 days previously (according to his letters), it was not retitled and reworked until its publication in July 1918 in Les Trois Roses. Judging by the similarities to things published before this last poem, the seven autograph poems were probably written during 1917 or at the beginning of 1918, while Breton was doing his residency in Val-de-Grâce and where, significantly, he made the acquaintance of Louis Aragon.
The poems that make up Mont de piété represent a rare and valuable insight into his youthful influences at the dawn of his joining the Dada movement and his discovery of automatic writing. Quite short and sometimes sibylline, one detects Symbolist highlights borrowed from Mallarmé, whom he rediscovered at poetry mornings in the théâtre Antoine and the Vieux-Colombier accompanied by his schoolfriend Théodore Fraenkel. During the first month of the War, Breton also dedicated himself to Rimbaud, plunging into Les Illuminations, the only work he carried with him in the confusion and haste that followed the outbreak of war. From his readings of Rimbaud were born the poems «Décembre», «Age», and «André Derain», while he borrowed Apollinaire's muse Marie Laurencin to whom he dedicated «L'an suave». The author's poetic inheritance was particularly marked by Paul Valéry, with whom he corresponded from 1914. Valéry played a considerable role in the writing of the poems of Mont de piété with the advice he gave the young poet. Admiring his disciple's audacity, who addressed each of these poems to him, he characterized the poem «Façon» (1916) thus: «The theme, language, scope, meter, everything is new, in the style, the manner of the future» (Letter of June 1916, Œuvres complètes d'André Breton, vol. I in La Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1988, p. 1072).
These essential buds of Breton's youth were written between his seventeenth and twenty-third year. Taken by surprise in Lorient by the declaration of war, he became a military nurse, serving in several hospitals and on the front during the Meuse offensive. In Nantes, he met Jacques Vaché, who inspired him to undertake a project of collective writing, as well as encouraging him to have illustrated the future collection that was to become Mont de piété, a task eventually undertaken by André Derain. His intimacy with this «dandy revolting against art and war» who shared his admiration for Jarry and his contact with the mental patients of the Saint Dizier neurological and psychiatric centre, marked a decisive stage in the birth of Surrealism. Posted to the Val-de-Grâce from 1917, Breton found in Paris the necessary literary vibrancy for his poetic quest and began reciting Rimbaud in the company of Aragon. It was thanks to Apollinaire that he became friends with Soupault, the future co-author of Champs magnétiques, and Reverdy, founder of the review Nord-Sud, which went on to publish the poems of Mont de piété. The seven poems of the collection were printed in avant-garde reviews (Les Trois Roses, Solstices, Nord-Sud) between 1917 and the beginning of 1919.
Four of the seven poems were dedicated to friends and masters of the author: Léon-Paul Fargue, and above all Apollinaire, to whom Breton devoted a paper in L'éventail. Breton also paid homage to Marie Laurencin and André Derain, creators of «plastic works that are still completely new, exposed to an almost unanimous rejection and intolerance» that were dear to Breton throughout his life (XXe siècle, n°3, June 1952). With these dedications, he increased the number of complex allusions, dedicating to one a poem inspired by the other, as in for instance «Age», dedicated to Léon-Paul Fargue, which echoed Rimbaud and his poem «Aube» (Les Illuminations, 1895).
The correspondence and friendship between the two poets began with the dedication of this poem, which Breton wrote in 1915. Apollinaire immediately spotted, in these lines that Breton had entrusted to him «a striking talent» (letter of 21 December 1915). Still under the spell of Rimbaud and the late Symbolism of Valéry when he wrote this poem, Breton found in Apollinaire a new poetic direction and told him a year later: «I confessed without protest the attraction you held for me. The seduction was so overwhelming that I cannot, for the moment, write about it.» The fractured structure of «Décembre» is testimony to a change that was already proceeding in the young poets work, 21 at the time. Alexandrines were set beside verses of a few syllables that dismantled meter. «At 25, the hotel with its [plug of [mistletoe I dodge the unjust spawn, O [white [soil! Hello – Europe languishes in [next [year's flames The song of the fennel – and [there [you are! We stay silent.» Breton also sent the poem to Valéry on the 14th December, who remarked on his new technique: «As to the very singular verses with their bold breaks, their allure broken and illuminated by the flash of the soliloquies at the corner of the fire, I find them an interesting study of something else, a new test of yourself.» The poem is set on the 25th December, a strange Christmas peopled by «flowering missals», «Mages» and «mangy clocks». Breton inserted another subtle dedication to his model (the «plug of mistletoe»), playing on Apollinaire's surname (Gui), which figures in his poems and his letters. «Décembre» is also the first poem by Breton directly to mention the War, and finishes on a dark image. «Private, Over there, conscript of the earth and [the standard, to be! And my arms, their warm creepers [that held you fast? - I would have savaged the life of your [poor angel breast.» This mark of admiration from Breton was followed by a study devoted to the poet's work, shortly after the publication of «Décembre» in L'Éventail on the 15 February 1919. As well as his influence as a poet and an art critic, Apollinaire posthumously contributed significantly to the birth of the post-War avant-garde movements: for if Breton was to be the theoretician behind Surrealism, it was nonetheless Apollinaire who invented the word, not to mention introducing Breton and Soupault. An extremely rare and fascinating manuscript from the young André Breton, dedicated to Apollinaire, the first Surrealist and guide for the new generation of post-War poets.
The first edition for large parts of the text, printed in 550 copies with the correct date of 1891 on the title.
Contemporary paper boards with blindstamped floral motifs, spine very slightly browned, brown shagreen title-piece, gilt date to foot of spine, covers preserved.
Biographical press clippings bound in at end, bookseller's description laid down on head of one endpaper, leaving a mark on the opposite page.
This copy is complete with the original preface by Rodolphe Darzens, removed from most copies of this printing.
A good copy in a contemporary binding, which is rare, according to Clouzot.
First edition printed on vélin d'Angoulême. Complete copy with the six banned poems and the usual misprints.
Half shagreen binding, spine with four raised bands twice ruled in gilt with gilt fleurons, marbled paper boards, marbled pastedowns and flyleaves, contemporary binding. Some foxing scattered foxing.
First edition, one of 230 numbered copies on Auvergne paper, ours one of 75 not-for-sale copies, the only printing after 10 copies on China and a few hors commerce copies; this copy specially printed for René Daumal.
Frontispiece illustrated with an original lithograph by Étienne Cournault.
Very faint, insignificant foxing to the margins of the covers.
A handsome copy complete with its original wraparound band.
Exceptional and superb signed autograph inscription dated 27 December 1936 from René Daumal to his future partner Véra Milanova : « à Véra Milanova – à toi Véra, d'abord ces anciens mensonges (que je n'ai pu nourrir qu'en ton absence) pour leur faire une sépulture définitive ; puis ces quelques ombres de vérités que tu m'as aidé à comprendre ; mais surtout, Véra, je préfère te dédier une grande page blanche, neuve, invisible, où nous écrirons sans mots notre histoire. Prends ce petit tombeau d'un ancien René Daumal, de la main de ton Nasha. 27 décembre 1936. »
Ami, tu veux / Devenir poète / Ne fais surtout pas / L'imbécile / N'écris pas / Des chansons trop bêtes / Même si les gourdes / Aiment ça
First edition, one of 42 numbered copies on Japan Barjon paper, one of the deluxe issue, with 8 additional copies on Japan reserved for the author.
Introduction by Francis Scarfe and preface by Jean-Jacques Mayoux.
Rare and attractive copy of Kenneth White’s first book, complete with two photographs by Marie-Claude White.
First edition, published at the author’s expense and in a small print run.
A few minor spots of foxing.
Bradel binding in full paper echoing the work’s gilt checkered cover, smooth spine, red morocco lettering-piece, fragile original wrappers preserved, gilt edges, binding signed by Thomas Boichot.
Rare signed autograph inscription from Auguste Villiers de l’Isle-Adam to the Marquis de Monthec.
Signed letter hand-written by Charles Baudelaire, written in paper pencil, addressed to his mother. Dry-stamped headed paper from the Grand Hôtel Voltaire, Faubourg Saint-Germain. Madame Aupick's address in Honfleur (Calvados) in the author's hand, as well as several postage stamps dated 13 and 14 July 1858. Some highlighting, crossing out and corrections by the author. Signs of a wax seal with Charles Baudelaire's initials in pencil, likely written by the author. A small section of paper from the second leaf has been removed, without affecting the text.
This letter was published for the first time in the Revue de Paris on 15 September 1917.
Former collection Armand Godoy, n° 102.
Precious document, testimony of a decisive moment in the poet's life : the reconcilliation with now widowed Aupick, this sacred mother “qui hante le cœur et l'esprit de son fils,” “who haunts the heart and spirit of her son.”
Illustrated edition with 57 wood engravings drawn and engraved by Frans Masereel, one of the numbered copies on English paper.
Minor tears without consequence at the head and foot of the spine, a pleasing copy exceptionally enriched with a second state (on Japan or China paper) of 9 of the engravings.
"Tu me dis : Aime l'art, il vaut mieux que l'amour
[...]
Et moi. je te réponds : La langue du poête
Ne rend du sentiment que l'image incomplète" ["You tell me: Love art, it is better than love [...] And I answer you: The poet's language renders only an incomplete image of feeling"].
"Des maîtres les plus grands les œuvres les plus belles,
Auprès du beau vivant, compare, que sont-elles ?" ["The most beautiful works of the greatest masters, compared to living beauty, what are they?"]
Tu me dis : Aime l'art, il vaut mieux que l'amour ;
Tout sentiment s'altère et doit périr un jour !
Pour que le cœur devienne une immortelle chose,
Il faut qu'en poésie il se métamorphose,
Et que chaque pensée en sorte incessamment,
En parant sa beauté d'un divin vêtement.
Sentir, c'est aspirer!... c'est encor la souffrance ;
Mais créer, c'est jouir, ! c'est prouver sa puissance ;
C'est faire triompher de la mort, de l'oubli,
Toutes les passions dont l'âme a tressailli!
Et moi. je te réponds : La langue du poête
Ne rend du sentiment que l'image incomplète ;
Concevoir le désir, goûter la passion,
Nous fait dédaigner l'art et sa création ;
Formuler les pensers dont notre esprit s'enivre,
Ce n'est que simuler la vie : aimer, c'est vivre ; !
C'est incarner le rêve, et sentir les transports
Dont l'art ne peut donner que des emblèmes morts !
Des maîtres les plus grands les œuvres les plus belles,
Auprès du beau vivant, compare, que sont-elles?
Corrége et le Poussin, Titien et Raphaël,
Rubens, dont la palette est prise à l'arc-en-ciel,
Éblouissant nos yeux, ont groupé sur leurs toiles
Des visages divins et de beaux corps sans voiles !
Mais hier, quand soudain à nos regards charmés
Ces tableaux immortels se trouvaient animés,
Lorsqu'au lieu de la chair que la couleur imite,
Nous avons admiré cette chair qui palpite,
Où le sang, à travers l'épiderme soyeux,
Circule en répandant des reflets lumineux ;
Lorsque nous avons vu d'exquises créatures,
Dont les beaux torses nus, les bras aux lignes pures,
Le sein ferme et mouvant, le visage inspiré,
Faisaient vivre à nos yeux quelque groupe sacré,
Oh ! n'as-tu pas senti quelle impuissante envie
C'est de vouloir dans l'art inoculer la vie
Et ne t'es-tu pas dit, du réel t'enivrant :
La beauté seule est belle, et l'amour seul est grand !
First edition printed in 2,000 numbered copies, ours preserved in its original wrappers with Gallimard's resale label.
Fine autograph inscription signed by Jules Roy: "A Jean-Paul Bonnafous ces vieux chants d'un temps de misère, cordialement, Jules Roy."
First edition; no copy recorded in the CCF or Worldcat, with a single copy held at the Real Academia Española.
Full red shagreen portfolio, smooth spine without lettering, double gilt and blind-tooled fillet borders with gilt garlands and rosettes at the corners on the covers, gilt title lettered in the center of the upper cover, moiré white silk endleaves and pastedowns, contemporary binding.
Inscribed and signed by Albertus Frederik Johan Reiger to Baron Joseph Louis Heinrich Alfred Gericke van Herwynen (1814–1899), Minister of the King of the Netherlands to the Court of Brussels, accompanied by an autograph signed note addressed to the same, dated 12 December 1881 and sent from Lunteren (Gelderland).
Original photograph, contemporary silver halide print on crumière paper, taken at the surrealist exhibition in Paris in 1938. “Wide World Photos – Services photographiques The New York Times” imprinted on the verso.
This picture depicts the object “Cadavre exquis” by André Breton, which was exhibited in the room adjacent to the main room at the exhibition and surrounded by paintings by René Magritte and sculptures by Hans Arp.
Stencilled inset glued on the back of the picture: “International Surrealism Exhibition 1938 opens at the Beaux-arts gallery. Paris. What to think of this curious “chest of drawers” on a woman's legs? Photo NYT Paris Fre. 18.1.38 DB.”
First edition, a numbered copy on alfa du Marais paper, this one not included in the justification.
Handsome autograph inscription signed and dated by Aimé Césaire to Raymond Queneau: “Très sympathique hommage de ces bucoliques de sang et de soleil... [a very affectionate homage of these bucolics of blood and sunshine...]”
Covers and spine slightly sunned at edges (but not seriously).
First edition, one of 500 numbered copies on Featherweight, the only deluxe issue.
Small loss and foxing to the headcap and upper edge, a crease and minor tears to the front cover, endpapers slightly toned without consequence.
Exceptional signed autograph presentation from Benjamin Fondane: « A Jacques Prévert cordialement. B. Fondane. Paris / 3 / 33. »
First edition, one of 100 numbered copies on vellum, ours unnumbered, the only deluxe papers after 15 copies on Japon.
Illustrated with a frontispiece drawing by Salvador Dalí.
Precious signed autograph presentation from Paul Eluard to René Char : « Exemplaire de mon ami René Char. Paul Eluard. »
First edition, one of 950 copies on Vélin Vidalon signed by André Marchand, the only printing following 49 copies on Vélin d'Arches.
Bound in black morocco-backed boards with corners, smooth spine, gilt fillet borders on cat's eye paper-covered boards, marbled endpapers and pastedowns, original wrappers and spine preserved, all edges gilt. Slipcase edged in black morocco, marbled paper panels. Binding signed by D. Saporito.
Illustrated with 50 splendid original lithographs by André Marchand, printed by Mourlot.
Featuring previously unpublished texts by Georges Spyridaki, René Lacôte, Georges Hugnet, Gabriel Audisio, Raymond Queneau, David Herbert Lawrence, Pierre Emmanuel, Luc Decaunes, Léon-Marie Brest, Jean Grenier, Antonio Machado, Marie Mauron, Paul Eluard...
A handsome and finely bound copy.
First edition of the French translation by Nicolas-Gabriel Vaquette d'Hermilly (1705 or 1710–1778), later revised by La Harpe (Quérard II, 30; Cioranescu, XVIII, 33 926).
Despite its very late date, this was only the second attempt at a French translation of Os Lusiadas (1572), following that of 1735 by Duperron de Castéra, which had failed to convince contemporary readers.
This edition includes 10 copper-engraved plates out of text, and is further enriched with notes and a biography of the author.
Bound in early 19th-century green bottle Russian morocco over pink paper boards, corners reinforced, flat spines with gilt double fillets and black ruling; some surface abrasions to boards, endpapers and pastedowns lightly shadowed at the margins.
Paper restoration to leaves 293–294 of the first volume; leaves 291–292 misbound in the second volume.
Autograph letter signed by Paul Verlaine to Anatole Baju, one page in ink on a watermarked leaf. Two small discreet adhesive reinforcements to verso. Published in Correspondance Verlaine, vol. III, CDLIII, p. 26–27.
An important letter by Verlaine, the most Decadent of poets, to the editor-in-chief of the journal Le Décadent, which published many of his poems. The poet announces the forthcoming release of a collection entitled Amis, a provocative allusion to the scandalous sapphic poems he had privately printed in 1867 under the title Amies.
The first edition, first printing, numbered in the press, with only 23 large paper copies on Hollande paper.
With a frontispiece portrait of Apollinaire by Picasso.
Discreet restorations to spine.
With a chemise of half red morocco over paper boards by Boichot, spine in six compartments, date to foot of spine, identical paper slipcase with red morocco edging.
Rare autograph inscription signed by Guillaume Apollinaire: “for Henri Ghéon whose poetry I am fond of, Guillaume Apollinaire”.
This copy also with five manuscript corrections by Apollinaire on pages 71, 77, 92, 110 and 189.
A good copy with a rare autograph inscription by the poet.
An autograph quatrain in black ink has been mounted on the verso of the frontispiece.
New collected edition of the works of this German-born Neo-Latin poet, one of a few copies printed on deluxe Dutch paper (see Brunet III, 1180–1181. Cf. G. Oberlé, "Poètes néo-latins", pp. 134–137; Van Tieghem, p. 91 ff.).
The first volume includes a portrait of the author.
Full ivory vellum bindings, spines with five raised bands richly decorated with gilt floral and ornamental rolls, red morocco title labels, gilt dentelle frame to covers, gilt plaques with the legend "Minerva Dordracena" at the center of each board, sprinkled edges, red silk ties (mostly missing), contemporary bindings.
A fine edition according to Brunet, who notes: “There are copies on Dutch paper.” It is considered the best collected edition of the works of this German-born Neo-Latin poet.
Published by Burmann, who added various other texts relating to Lotichius and his work.
Born on 2 November 1528 in Schlüchtern, Vetera Hesse, Peter Lotich, known in Latin as Lotichius Secundus, "was the nephew of Peter Lotich, abbot of Schlüchtern, who founded a college and was among the first in Germany to throw off the yoke of scholasticism before converting to Lutheranism, of which he became an ardent supporter. The nephew adopted the name Secundus to distinguish himself from his uncle, who had overseen his early education. He later came under the influence of Melissus, Melanchthon, and Camerarius, all of whom encouraged his exceptional poetic talent. For a time, he bore arms under the banner of the Schmalkaldic League, and later accompanied the nephews of Daniel Stribar, Dean of Würzburg, on their travels.
He studied medicine for several years in France and Italy. In Montpellier, Lecluse introduced him to Rondelet, who saved him from the Inquisition for having eaten meat during Lent. He returned from Padua with a doctorate and, in the service of the Elector Palatine, declined the chair of poetry at Marburg. Instead, he took a position as professor of medicine in Heidelberg, where he died in 1560, poisoned by a love potion prepared by a woman for a faithless lover and mistakenly consumed by Lotichius. His biographer, J. Hagen, named him prince of modern Latin poets. ‘The most compelling body of poetry, where the author’s life occupies the greatest place and holds the most interest, is that left by Lotichius Secundus, unanimously regarded as the finest Neo-Latin poet Germany has produced (…) Student, lover, traveller, soldier, professor, he passed through this difficult, wandering, adventurous and often perilous life with his gaze fixed on a single ideal: poetic beauty; and let us add: the glory conferred by beautiful verse’. Van Tieghem, p. 91.” Cf. Gérard Oberlé.
One of the rare copies on deluxe Dutch paper, finely bound with the emblem of the Dutch city of Dordrecht.
A printed and manuscript leaf bound before the title of volume I attests that these two handsome volumes were awarded as a prize (likely for Latin composition) to a student of the Dordrecht Gymnasium, Heinrich Van Dam.
Bookplates of Charles Clément Roemers (Maastricht, 18th century) and Dominique Goytino.
One of the rare copies on deluxe Dutch paper, finely bound with the emblem of the Dutch city of Dordrecht.
For the first three volumes, first edition, complete with all 84 parts published between February 1842 and October 1843 of this "admirable publication printed on thick vellum paper [...] one of the finest of the 19th century, justly esteemed and comparable to the beautifully illustrated books of the 18th century" (Carteret), (see Carteret III, 143–153; Vicaire II, 234–248).
The first three volumes are bound in full violet morocco, spines with five raised bands bordered with gilt pointillé tooling, compartments richly gilt with double gilt frames, gilt rolls on caps, covers framed with quintuple gilt fillets, gilt monogram MG at the corners, comb-marbled endpapers and pastedowns framed in gilt dentelle, double gilt fillets on board edges, all edges gilt. Splendid bindings signed by Dunezat, active between 1870 and 1895.
Illustrated by Charles François Daubigny, Ernest Meissonier, Anthelme Trimolet, Adolphe Steinheil, Gustave Staal, Emy, Louis-Léopold Boilly, Charles Edouard de Beaumont, among others.
Texts by Marc-Antoine Desaugiers, Fabre d'Églantine, Pierre-Jean Béranger, André Chénier, Florian, Sedaine, Constance de Salm, Jean-Joseph Vadé, etc., set to music by various composers, including André Grétry, Jean-Jacques Rousseau, Étienne Nicolas Méhul, and François-Adrien Boieldieu.
The complete collation is as follows: 1) 5 preliminary leaves (half-title, engraved title-frontispiece, list of songs, introduction by Delloye) and 28 parts of 4 unnumbered leaves each (28 songs, each including a 2-page note, 4 pages of text with illustrations, and 2 pages of music—i.e., 4 unnumbered leaves per song); 2) 5 preliminary leaves and 27 parts of 4 unnumbered leaves each, except for La Parodie de la Vestale, which includes 10 unnumbered leaves; 3) 5 preliminary leaves and 28 parts; 4) 2 unnumbered leaves, engraved frontispiece, xxiv and 224 pages.
The general series wrappers were not bound in this copy, which shows several first-issue points.
Enclosed: bound in violet half morocco with corners, Chansons populaires des provinces de France. Notices by Champfleury. Piano accompaniment by J. B. Wekerlin. Paris, Lécrivain et Toubon, booksellers, 1860, 2 unnumbered leaves, engraved frontispiece, xxiv and 224 pp.
Binding in violet half morocco with corners, spine with five raised bands bordered with gilt pointillé tooling, richly gilt compartments framed in double gilt fillets, marbled paper-covered boards, comb-marbled endpapers and pastedowns, a few scuffs to board edges and extremities, all edges gilt, an elegant unsigned binding likely attributable to Dunezat, active between 1870 and 1895.
A very handsome set, perfectly bound.
First edition.
Contemporary Bradel binding in grey cloth-backed marbled boards, smooth spine decorated with a gilt floral motif, gilt date and double fillet at foot, brown shagreen label, original wrappers preserved; a contemporary binding executed for Léon Vanier with the binder's ticket pasted ton front pastedown "Reliures Léon Vanier 19 quai Saint-Michel Paris" .
Our copy exceptionally contains a faded original photograph by Otto Wegener depicting Paul Verlaine standing with a cane and wearing a top hat; exceptional signed autograph inscription by Paul Verlaine in the lower right margin of the print: "A Léon Vanier son édité et ami. P. Verlaine." (To Léon Vanier, his published [author] and friend. P. Verlaine)
Complete set of the first quarter published (11 April-12-19 July 1886) of the symbolist journal La Vogue, the most important literary review of the late nineteenth century, containing the first printing of Rimbaud’s Illuminations. Issues 1 - 12, published weekly, were gathered under a quarterly wrapper and offered for sale in September 1886. No deluxe copies were issued for this first quarter of the journal, which had a very limited print run. Copy as published, spine restored, upper corner of the second cover lacking.
First appearance of Rimbaud’s Illuminations in the journal that served as a refuge for the poètes maudits and introduced Walt Whitman to the French readership.
Numerous contributions, including Paul Verlaine, Stéphane Mallarmé, Auguste Villiers de L’Isle-Adam, Charles Morice, Paul Adam, René Ghil, Jules Laforgue, Léo d’Orfer, Stendhal, Charles Henry, Stuart Merrill (translated by Mallarmé), Édouard Dujardin, Joris-Karl Huysmans, Félix Fénéon, Paul Bourget, Walt Whitman, Teodor de Wyzewa, Fedor Dostoevsky, Charles Vignier, Jacques Casanova de Seingalt.
Presented in a grey half-morocco clamshell case, smooth spine, marble-covered paper boards, marbled endpapers; case with grey morocco border, signed by Boichot.
Second edition, partly original, with 14 poems appearing here for the first time.
Bound in fawn half morocco with corners, spine very slightly darkened without consequence, marbled paper boards, comb-marbled endpapers and pastedowns, original wrappers and spine preserved.
Illustrated with a frontispiece by Félicien Rops.
A handsome copy, attractively bound.
First edition, one of 515 copies.
The set of 8 issues is housed under two half-oasis black folders, smooth spines, gilt dates at foot, decorative paper boards, lined in green paper, set signed by Atelier Laurenchet.
Minor lacks of paper and tears to some spines and boards, some spines with slight restorations. The eighth issue has marginally soiled boards and a detached engraving, occasional foxing mainly affecting the sixth issue, part of the first issue being almost detached, some rare lacks of paper in the margins due to its innate fragility.
Exceptional illuminated manuscript of 35 poems by Stéphane Mallarmé, probably copied by Joris-Karl Huysmans on watermarked Hollande laid paper, after pre-first editions of the poems published in journals. Most of the poems are preceded by a separate title-page noting the source from which it is taken.
The manuscript includes a fine charcoal portrait of Mallarmé as a frontispiece by Charles Tichon, after a photographic portrait by Van Bosch. The portrait was published in the Mallarmé issue of Empreintes (Bruxelles, L’Écran du Monde, n° 10-11). Another version was published in 1889 (Caprice Revue, 2e année, n° 60).
two floral compositions in gouache and watercolor illustrating the poems Les Fleurs and Apparition, as well the calligraphed author's name as a title-page. Although unsigned, the illutrations are attributed to Louise or Marie Danse.
Bradel binding, contemporary cream silk boards with floral motif, two embroidered green silk markers with floral motif, gilt semis patternerd flyleaves and pastedowns, slightly faded red edges. Dampstains on the lower part of the lower board, rubbed corners, a few silk threads loosened on the spine, rubbed boards.
Outstanding manuscript of 35 poems by Stéphane Mallarmé, written shortly before the first collected edition of his poetry of which only 47 copies were ever printed (Poésies, photolithographed, Revue indépendante, 1887). This carefully calligraphed collection is attributed to the hand of writer Joris-Karl Huysmans, a great admirer of the poet who is said to have given the manuscripts to his friend Jules Destrée.
"The interposition of the poem between painting and music has therefore proven to be an excellent conduit between the arts thanks to the fact that Hahn scrupulously respected the spirit of the poem while preserving his autonomy in his composition. The link between music and painting reveals itself after the other materials unite with each other; it is in this alliance that an astonishing complementarity then operates, desired on the soothing light of Albert Cuyp" (Nicolas Vardon)
Autograph poem by André Pieyre de Mandiargues signed A.P.M. and dated June 5, 1974 entitled "Le plus libre graveur" and which he dedicated to Joan Miro.
Written in black ballpoint pen on a sheet, the poem, of 44 lines, contains some crossings-out and manuscript additions as well as an addition of a cut and pasted sheet in the lower right corner of the poem.
This text celebrating the painter Joan Miro and his style was published in the review XXe siècle in December 1974:
"Feu d'air ou feu de terre
Feu de feu ou feu d'eau
Le haut feu de Miro
Se fait esprit de sel
Acide ardent fumant
Machoîre du dieu ivre
Qui va mordre le cuivre...
...
Parfois il grave sur le givre
il invente le regard
il noie le soleil
Il l'ébouillante
Parfois il balance l'homme
Il bascule la demoiselle,
...
La grande lingerie des noirs
Des bleus des rouges des roses
Des jaunes et des verts
Claquant au vent de Majorque
Un grand pavois d'allégresse
Imposé au blanc d'une page..."
Beautiful poem by André Pieyre de Mandiargues celebrating the abundant style of vivid colors of the painter and engraver Joan Miro.
Rare first edition printed in a small number of copies.
Covers slightly faded and sun-toned at the edges, as is usually the case.
First edition, one of the press copies.
A pleasing copy.
Fine signed autograph inscription from René Char: "A Georges Hugnet affectueusement. René Char."
First edition, one of 30 numbered copies on pur fil paper, this copy one of five not for sale.
A rare and fine copy.