Katiouchka danseuse de music-hall
Two small tears at head and foot of spine.
Handsome and rare full-margined copy for which the beautiful cover was illustrated by costume designer José de Zamora.
"What is the point of frequenting Plato, when a saxophone can just as well give us a glimpse of another world?"
Cioran, Syllogismes de l'amertume [All Gall Is Divided]
Je m'en allais à la plage / Avec mon petit panier / Chercher des crab', des coquillages / Et des tas de crustacés
Rare first edition, with the wrapper and title page dated 1874.
Half black morocco binding with corners, spine with five raised bands, date at foot, gilt fillet on boards, combed paper pastedowns and endpapers, original wrappers preserved, top edge gilt, binding signed Alix.
Printed in 1869 by Lacroix, this edition was not released for sale for fear of censorship. Only about ten copies were stitched and given to the author (five have been recorded to date). In 1874, Jean-Baptiste Rozez, another Belgian publisher-bookseller, acquired the stock and published the work with a wrapper and cancel title page dated 1874, without publisher's imprint. It was in his bookshop that the poets of the Jeune Belgique would be the first to discover this text. A literature of vertigo at the limits of the bearable, of adolescent excess, of total darkness, Maldoror, or the epic of a figure of evil wandering through the world, became famous thanks to the Surrealists who made it a true aesthetic manifesto.
A fine copy elegantly bound.
"Y a des bals pour les pompiers / Et les joyeux militaires. / Y en a pour les vieux notaires / Et les sombres charcutiers." ["There are dances for the firemen / And the jolly soldiers. / There are some for the old notaries / And the gloomy butchers."]
First edition on ordinary paper.
Work decorated with a frontispiece illustration by Joan Miro.
Very precious autograph inscription signed by Janine Queneau to her great friend Boris Vian: "A Boris dont je crains d'avoir bien mal suivi les conseils. Avec beaucoup d'affection. Janine." ["To Boris, whose advice I fear I have followed very poorly. With much affection. Janine."]
Provenance: Boris Vian Foundation.
First edition of one of the most beautiful books of the 18th century, of which the text and the music are entirely engraved$. It is illustrated with an engraved title, 3 frontispieces by Le Bouteux and Le Barbier, a dedication page with the Dauphine arms, and 100 figures by Moreau le Jeune, Le Barbier, Le Bouteux and Saint-Quentin, finely engraved in copperplate by Masquelier and Née. The portrait of Laborde, which can be found on some copies, is not part of this edition and was printed in 1774, separately.
Dentelle bindings in full navy blue morocco, signed by Bruyère at the bottom of the pastedown endpaper. Slipcase covered with a blue marbled paper, suede interior, lined with navy leather; a wide navy silk riband allows the works to be taken out. Spine in five compartments very richly adorned with decorated panels and small finishing tools, fillet at the top and the bottom. Boards framed with fillets and large gilt lace work tooling with fleurons in the corner pieces. Leading edges and spine-ends highlighted with double gilt fillets. Large interior frieze. Overall immaculate paper, with some rare foxing in volume I. Slipcase rubbed on the top. Tiny, miniscule signs of rubbing on 2 spine-ends, one compartment and one leading edge. Very large margins.
Large library label: Morel de Voleine.
Magnificent copy bound in 4 volumes, very rare condition. There are usually only copies with 2 volumes for understandable cost issues. It is also very rare to find volumes of this colour that are not faded or sundamaged.
Handwritten manuscript signed by the choreographer Maurice Béjart.
10 leaves written in blue pen. Handwritten pagination.
Maurice Béjart's handwritten proofs for his book Béjart-theâtre: A-6-Roc (éditions Plume, 1992), about his play A-6-Roc, first performed in the same year at the Vidy theatre in Lausanne.
After the foundation of “Béjart Ballet Lausanne” and his definitive departure from Belgium in 1987, Béjart continues to stage operas, produce films and publish several books (novel, memories, personal diary...). In addition, he wrote and directed his third play A-6-Roc performed in Lausanne in 1992, which he published with commentaries in a book entitled Béjart-theâtre: A-6-Roc. The play features seven characters in search of a lost paradise, and calls for a deep reflection on the choreographer's memory and childhood. Béjart takes the leading role and gives the lines to Gil Roman, his favourite dancer during the period in Lausanne, who will succeed him as the head of his company in 2007.
A-6-Roc was probably Béjart's favourite play and it will be the only one that he will agree to publish. Largely inspired by Jean Anouilh's theatre, and even more so by that of Eugène Ionesco, the play makes use of his childhood in the South of France. This manuscript, which provides valuable information on the staging and scenery, was published with the original play in 1992. The present, the past and the future come together in this play through three characters – a patriarchal figure played by Béjart himself, another embodying youth played by Gil Roman (“6 must be at least twice the age of Mr A. This generational difference creates their tension and also their bond.”) and a clown, called Roc, played by the actor Phillipe Olza. The influence of the theatre of the absurd is easily detected here, as much in the scenery choices as in the psychology of the characters: “the play's first scene, that can last from 3 to 6 or 7 minutes, is nothing but mechanical movement of the body [...] conjuring up the useless and empty activity of the world of concentration camps.”
The playwright Béjart nevertheless remains faithful to the “spectacle total” idea, for which he was well known as a choreographer. The play is inundated with dance and movement – particularly in the theatre choir (“four characters I should say, since nothing pleases me less than the uniformity of the Greek pseudo-choirs and other aestheticizing corps de ballet”) and Béjart devotes the last four leaves to the music (“it plays right through the play, like dolphins following a boat”) ranging from Nino Rota to the syrupy music of Jackie Gleason. Beyond the theatre, Béjart wanted, with A-6-ROC, to create a complete work of art, including all performance genres, and in this manuscript he demonstrates his talent as a playwright and a producer.
Invaluable manuscript on the last play that Béjart wrote, produced and performed. It features amongst the choreographer's very rare, privately owned documents, his archives being shared between his house in Brussels, the Béjart foundation in Lausanne and the Théâtre Royal de la Monnaie.
Provenance: Maurice Béjart's personal archives.
Handwritten manuscript signed by the choreographer Maurice Béjart, sent to his publisher with a handwritten letter on two leaves.
9 leaves, 145 lines written in blue pen. Hand-pagination of the manuscript (1-7) and the letter to his publisher (a-b).
Maurice Béjart's handwritten reflections, entitled “Mémoire” “Memoirs,” make up the last chapter of his work Béjart-theâtre: A-6-ROC (Editions Plume, 1992), regarding his eponymous play that was created the same year in Lausanne.
After the foundation of “Béjart Ballet Lausanne” and his definitive departure from Belgium in 1987, Béjart continues to stage operas, produce films and publish several books (novel, memories, personal diary...). In addition, he writes and stages three plays: La Reine Verte, Casta Diva and finally A-6-ROC, to which dedicates a book. The play features seven characters in search of a lost paradise, and calls for a deep reflection on memory .
The last chapter of his book on A-6-ROC, the manuscript of which we have here, is a mixture of philosophical thought and commentaries on the play: “The first idea for the scenery for A-6-Roc was an enormous library [...] where the two characters in a drama called life, no-longer know if the words they say are theirs or those of the generations who preceded them in this prison of knowledge.” Implicitly, the author-choreographer maintains that the memory, although salutary for Man, harms the creative faculties. A series of questions on “Me,” where one can detect Montaigne's influence, follows: “I am a series of moments, of looks, of emotions, of expectations. I am the fruit that I eat, the air that I breath, the cat that I stroke, the book that I read, the look that I remember.”
Provenance: Maurice Béjart’s personal archives.
Letter typed and signed from André Malraux to Maurice Béjart. One leaf headed by the Ministre d'Etat chargé des Affaires Culturelles (Ministry of Culture), bearing a stamp from 29 January 1969.
André Malraux hopes to place choreographer Maurice Béjart in charge of the Ballet de l'Opéra in Paris.
Magnificent and unpublished handwritten letter signed by Fernand Léger about American jazz and colours, addressed to Gaston Criel, author of a pioneering essay on “Swing.”
The painter looks back on his exile in the United States from 1940 to 1945, talks about Louis Armstrong and of his captivating discovery of experimental jazz in New York, in the company of the Afro-American painters of the Harlem Renaissance.
29 lines in black ink, written on one leaf.
The hand-written letter is presented under a half forest green morocco chemise, green paper boards with a stylised motif, endpapers lined with green lamb, slip case lined with the same morocco, the piece is signed by Goy & Vilaine.
Léger replies to Georges Criel and congratulates him on his American jazz essay: “Votre « swing » m'intéresse. Vous avez trouvé un style sonore qui colle au sujet”. “Your ‘swing' interests me. You have found a sound style that suits the subject.” Indeed, in his essay entitled Swing, Criel had adopted the very “bebop” rhythmic style that Léger had had the opportunity to listen to in New York. This first French language study of jazz was unanimously recognised, by the likes of Sartre and Stravinsky, Gide, Senghor and Poulenc. The undated letter was written in 1948, the year Criel's essay was published. After a long exile in the United States between 1940 and 1945, Léger went back to France and joined the communist party . Living in Paris, at the same time he reopened his painting academy in a new location on Boulevard de Clichy, which will bring him an influx of American students, former demobilised GIs such as Sam Francis and Kenneth Noland.
As early as 1924, Léger was acquainted with jazz and America at the same time in his experimental film Ballet mécanique, shot by the Americans Dudley Murphy and Man Ray, on music by Duke Ellington and George Antheil. Three stays in New York between 1931 and 1939, many projects and meetings - particularly with the writer Dos Passos - had familiarised Léger with this city that was emblematic of modernity. However, it was his exile during the war that really introduced him to America and to jazz music: “J'ai pu pendant 5 ans d'Amérique réagir pour ou contre cette expression nègre” “ “I was able, during 5 years of America, to react in favour or against this negro expression.” In 1941, he discovered the country whilst travelling on a bus towards the West, he gave lectures in California and had his Ballet Mécanique screened at the famous experimental university Black Mountain in North Carolina. It is also in the United States that, in 1942, he invented a new use of colour, inspired by the way advertising lights sweep the facades of Time Square: colour is now separated from the drawing, and gives rise to the painting Starfish (Solomon R. Guggenheim Museum), his series of “Cyclistes” “Cyclists” (Biot, Musée national Fernand Léger) and the “Plongeurs” “Divers,” of which he produces a enormous copy in 1943 for the architect's house, Rockefeller, Wallace K. Harrison, in Long Island.
Jazz, synonymous with modernity and freedom, was also an opportunity to explore colour. Léger gives his sound experiences a striking synthetic description: “J'ai souvent pensé en les écoutant à des équivalences colorées possibles. Les sardanes espagnols par exemple c'est de la couleur pure. Jaune bleu rouge. Le Jazz comporterait souvent des nuances” “When listening to them I have often thought of the possible colour equivalents. The Spanish Sardanas, for example, are pure in colour. Yellow blue red. Jazz often contains different shades.” He helped in New York's clubs as bebop emerged, a new form of fast-paced jazz with breath-taking skill, whose harmonic and rhythmic innovations left their mark on the painter in his compositions. The painter recalls the discovery of this furious jazz in the 1940s: “La confusion du départ m'intéressait surtout. Leur côté animal instinctif s'y donnant à plein ; des cris sourd aigus. Des bruits incontrolable [sic] ayant une valeur spontanée étonnante, ensuite la domestication de cette jolie sauvagerie s'établissait en bon ou en mal.” “The confusion at the start interested me particularly. Their natural wild side giving its all; loud, shrill cries. The uncontrollable noises having a surprising, spontaneous value, next the domestication of this pretty savagery was established for good or for bad.” The shiny brass instruments with the “cris aigus” “shrill cries” recall the shapes and sounds of the painter's cherished machines that he has used since his “période mécanique” “mechanical period” in the 1920s. He finishes his letter with a vibrant tribute to Louis Armstrong, whilst also resurrecting his past as a soldier: “Armstrong lui ça va plus loin, c'est de l'acier sous la lumière. La magie d'une culasse de 75?ouverte en plein soleil. Éblouissant” “Armstrong goes further, it is steel under the light. The magic of a breech of a 75?open to the direct sunlight. Dazzling”
In permanent search for modernity, Léger immersed himself in the Greenwich Village bohemian life and discovered the Afro-American New York culture, in full swing in the 1940s: “Mes camaraderies de jeunes peintres noirs m'ont permis d'assister à des « entrainements » pour des recherches de jazzs nouveaux.” “My young black painter friends allowed me attend ‘training sessions' to research new jazz.” His contact with the black artistic avant-garde continued in his Parisian painting academy after his departure from the United States, where he taught painter John Wilson, a prominent member of the Harlem Resistance movement, Robert Colescott, and Jamaican Karl Parboosingh. It is also at this point, around 1948, that the young Ellsworth Kelly, an important figure in minimalism, came to ask for guidance. In addition, Léger's style and modernist philosophy left a permanent mark on the American artistic landscape as a precursor to the Pop Art movement.
A rare and unpublished account of Fernand Léger's New York experiences and the sensory impact that jazz had on his painting.
« Cher monsieur Criel,
Votre « swing » m'intéresse. Vous avez trouvé un style sonore qui colle au sujet. J'ai pu pendant 5 ans d'Amérique réagir pour ou contre cette expression nègre.
Mes camaraderies de jeunes peintres noirs m'ont permis d'assister à des « entrainements » pour des recherches de jazzs nouveaux.
La confusion du départ m'intéressait surtout. Leur côté animal instinctif s'y donnant à plein ; des cris sourd aigus. Des bruits incontrolable ayant une valeur spontanée étonnante, ensuite la domestication de cette jolie sauvagerie s'établissait en bon ou en mal.
J'ai souvent pensé en les écoutant à des équivalences colorées possibles. Les sardanes espagnols par exemple c'est de la couleur pure. Jaune bleu rouge. Le Jazz comporterait souvent des nuances. Armstrong lui ça va plus loin, c'est de l'acier sous la lumière. La magie d'une culasse de 75?ouverte en plein soleil. Éblouissant.
FLeger
Fernand Léger »
“Dear Mr Criel,
Your ‘swing' interests me. You have found a sound style that suits the subject. I was able, during 5 years of America, to react in favour or against this negro expression.
My young black painter friends allowed me attend ‘training sessions' to research new jazz.
The confusion at the start interested me particularly. Their natural wild side giving its all; loud, shrill cries. The uncontrollable noises having a surprising, spontaneous value, next the domestication of this pretty savagery was established for good or for bad.
When listening to them I have often thought of the possible colour equivalents. The Spanish Sardanas, for example, are pure in colour. Yellow blue red. Jazz often contains different shades. Armstrong goes further, it is steel under the light. The magic of a breech of a 75?open to the direct sunlight. Dazzling.
FLeger
Fernand Léger »
Exceptionally rare autograph satirical poem by Louis Aragon, entitled Distiques pour une Carmagnole de la Honte, written between September 1944 and February 1945. 26 lines penned in black ink on a single leaf, with a note from the author in blue ink at the foot of the page.
Our manuscript belongs to a group of thirteen poems composed during the first half of 1945, intended for publication in a poetry anthology (Aragon, published by Pierre Seghers in Paris, Collection “Poètes d’aujourd’hui” no. 2, 20 July 1945). It was sent by Aragon as a working copy to his editor and friend Claude Roy. This autograph poem is the only known manuscript of the Distiques, with neither manuscript nor proofs held in the extensive Triolet-Aragon archives at the Bibliothèque nationale de France.
First edition on ordinary paper.
Small spots, not serious, to head of the covers and the endpaper.
Handsome autograph inscription signed by Jean Cocteau to his friend Francis Poulenc : "A Francis Poulenc qui est musique son Jean."
First edition.
Bound in red half Russia with corners, spine with four raised bands gilt-ruled and decorated with double gilt panels, date in gilt at foot within a compartment, marbled endpapers and pastedowns, rare wrappers and spine preserved, top edge gilt, uncut, binding signed by Bernasconi.
The catalogue leaf of Victor Hugo’s works is present. A few folding creases to some leaves.
Mounted opposite the definitive version printed on p. 223 is a precious autograph poem by Victor Hugo, entitled “La pauvre fleur disait au papillon céleste”, on two folded leaves mounted on a stub. This is a first version, consisting of four quatrains. These verses were reworked by Hugo, with some variants, in the definitive version, augmented with four additional quatrains.
The poem was composed by Hugo for his mistress Juliette Drouet, whom he had met two years earlier. It symbolizes the nature of their relationship—the poet bound by his marital and literary life, the young woman condemned to wait for him—and played a central role in their shared imagination: Juliette Drouet frequently quoted the line “Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre / À mes pieds !” in her love letters to Victor Hugo. The double motif of the flower and the butterfly, alongside their entwined initials, also appears in the painted decoration of the Chinese salon from Hauteville Fairy, Juliette Drouet’s residence in Guernsey, a décor conceived by Hugo himself and now preserved at the Maison Victor Hugo in Paris.
A fine uncut copy, in a charming signed binding, enriched with a very rare autograph poem by Victor Hugo written for Juliette Drouet.
First edition, one of 100 hors commerce numbered copies on BFK de Rives paper, the only grand papier (deluxe) copies with 662 other copies on BFK de Rives paper.
Precious copy inscribed and dated October 1966 by Beckett to his friend the painter Geer (Van Velde) and his wife Lise.
Nice copy.
“What to say of the sliding planes, the shimmering contours, the cut-out figures in the fog, the balance that any little thing can break, breaking and re-forming themselves under our very eyes? How to talk about the colors that breathe and pant? Of the swarming stasis? Of this world without weight, without force, without shadow? Here everything moves, swims, fells, comes back, falls apart, re-forms. Everything stops, non-stop. One would say it's the revolt of the internal molecules of a stone a split second before its disintegration. That is literature” (“The Van Veldes' Art, or the World and the Trousers”, in Cahiers d'Art n°11-12, Paris 1945).
Beckett here is not talking – despite how it may appear – about his literary oeuvre, but about the paintings of Geer Van Velde, going on to add a few lines later “[Bram] Van Velde paints distance. G[eer] Van Velde paints succession.” This elegy, published on the occasion of the double exhibition of the Van Veldes (Geer at Maeght's and Bram at the Galerie Mai) is the first important text on these painters, more or less unknown to the public at the time: “We've only just started spouting nonsense about the Van Velde brothers, and I'm the first. It's an honor.” This is also the first critical text written directly in French by a young Irish writer who had not, as yet, published anything in France.
Thus, the first and most important of Beckett's writings on art, composed at the dawn of his literary career, establishes – right from the start – a fundamental relationship between his developing work and his friends' art: “Thus this text has often been read in a hollow or in the mirror, as one of the rare designations of Beckett's poetry (to come) by the man himself, a sort of anamorphic program of writing,” (Un pantalon cousu de fil blanc : Beckett et l'épreuve critique by Pierre Vilar).
A real statement of dramaturgical intent, this fundamental text whose introspective value Beckett lays out from the introduction on (“one does nothing but tell stories with words”) ushers in the writer's most fruitful creative period. In essence, like Apollinaire and Cendrars, Beckett draws from the artistic problems of his contemporaries the catalyst of his own future writing through “the deepest questioning of narrative, figurative or poetical presuppositions” (Pascale Casanova in Beckett l'abstracteur).
The major influence of modern painting on the narrative structure – or destructuring – of Beckett's drama and novels would be pointed out and examined by a number of thinkers, among them Gilles Deleuze, Julia Kristeva and Maurice Blanchot. It was, in fact, with the art of the Van Veldes (first Geer then Bram) that Beckett began to formalize this desire to translate the pictorial question into dramaturgical terms. Thus it was that he rejected Nicolas de Staël's set design for Godot, since: “the set must come out of the text without adding anything to it. As for the visual comfort of the audience, you can imagine how much I care. Do you really think you can listen with the backdrop of Bram's set, or see anything other than him?” (Letter to Georges Duthuit, 1952).
When he met Geer in 1937, “Beckett was going through a major existential crisis and had just been reworking his first novel, Murphy, which had been rejected by a great many publishers. He was lost in alcohol, leaving Ireland and moving once and for all to Paris” (Le Pictural dans l'œuvre de Beckett, Lassaad Jamoussi). He returned from a long artistic journey in Germany, where he was marked by classical works as well as contemporary art – it was during this journey that he discovered Caspar David Friedrich's Two Men Contemplating the Moon, his source for Waiting for Godot.
Art was thus at the heart of his creative thinking and the friendship that would tie him to Geer and later his brother Bram and their sister Jacoba (with whom his relationship may have been more than merely friendly), and which would profoundly influence his life and writing. His first writing on art is a short piece on Geer Van Velde, whose works he pressed on his new lover Peggy Guggenheim when she set up her new London gallery. Despite the relative failure of the exhibition (which followed Kandinsky's), he got his friend a one-year scholarship from Peggy. James Knowlson even thinks that “if Beckett maintained close links with Peggy for a long time, it was first and foremost because she could be convinced to give his artist friends a serious helping hand, starting with Geer Van Velde” (in Beckett, p. 474). Enigmatic, the little piece that Beckett wrote at the time at Peggy's request already contained a dramaturgical kernel of thought: “Believes painting should mind its own business, i.e. colors. i.e. no more say Picasso than Fabritius, Vermeer. Or inversely.”
Slower to develop, his friendship with Bram and interest in the latter's painting slowly changed Beckett's outlook on Geer's art and when, ten years after his first meeting the brothers, he wrote The World and the Trousers, Beckett brought up to date a duality symbolized by the title, taken from an anecdote given as a legend to the article. The world is the “imperfect” work of God, made in six days, to which the tailor compares the perfection of his trousers, made over six months.
The link between this anecdote and the Van Velde brothers is perhaps to be found in the second essay Beckett devoted to them, in 1948, “Peintres de l'empêchement” [Painters of the Problem] (Derrière le miroir n° 11/12): “One of them said: I cannot see the object in order to represent it because I am who I am. There are always two sorts of problems – the object-problem and the ‘eye-problem'…Geer Van Velde is an artist of the former sort…Bram Van Velde of the latter.”
Resistance of the object or impotence of the artist, this tale, the “true primary narrative core in kôan zen form,” (P. Vilar) would later find itself scattered throughout Beckett's work and would more specifically take center stage in Endgame, whose similarity, by the by, with the art of Geer Van Velde was noted by Roger Blin. “At the time, he was friends with the Dutch brothers Geer and Bram Van Velde, both painters. Geer was a painter in the style of Mondrian. I have the feeling that Beckett saw Endgame as a painting by Mondrian with very tidy partitions, geometric separations and musical geometry,” (R. Blin, “Conversations avec Lynda Peskine” in Revue d'Esthétique).
Beckett's growing affinity for Bram Van Velde's work and the energy he put into promoting his work, especially to the galerie Maeght or his friend the art historian Georges Duthuit, was no doubt to the detriment of his relationship with Geer. Nonetheless, despite some misunderstandings, their friendship remained unbroken; as did the silent but anxious dialogue that the writer maintained with the art of the younger Van Velde brother, two of whose large canvases he owned. “The big painting by Geer finally gave me a sign. Shame that it should have turned out so badly. But perhaps that's not true after all” (letter to Georges Duthuit, March 1950). “Geer shows great courage. Ideas that are a little cutting, but maybe only in appearance. I have always had a great respect for them. But not enough, I think” (letter to Mania Péron, August 1951)
The death of Geer Van Velde in 1977 affected Beckett deeply and coincided with a period of intense nostalgia during which the writer decided to give himself over to “a great clear-out” of his house so as to live between “walls as grey as their owner.” Confiding his state of mind to his friend, the stage designer Jocelyn Herbert, Beckett bore witness to the indefatigable affection he had nurtured for the painter over forty years: “more canvases on display, including the big Geer Van Velde behind the piano.”
A precious witness to the friendship of these fellow travelers who had, ever since checking the veracity of the game of chess played by Murphy and Mr. Endon for Beckett's first novel, tackled together the great challenges of modernity: “It's that, deep down, they don't care about painting. What they're interested in is the human condition. We'll come back to that” (Beckett on the Van Velde brothers in The World and the Trousers). + de photos
Second edition, illustrated with two musical plates (examples of tunes that can be taught to canaries) and one depicting cages.
Contemporary binding in full speckled brown sheep. Ornate spine with raised bands. Red morocco title label. Joints cracked at head and foot. Corners bumped and rubbed. Scuffing. Scattered foxing. Yellow dampstain on the first six leaves.
Treatise and manual on breeding Canary birds in captivity: feeding, nesting, care, prices, varieties... These aviary birds were particularly appreciated for their beauty, colors and song.
First edition.
Handsome signed and dated autograph inscription in French from Victoria Ocampo to the singer (Jane) Bathori, who was the partner of the comedian Andrée Tainsy : "... qui a travaillé pour la musique en Argentine with tant de générosité and de chaleur..."
Iconography.
Spine sunned.
The rare first edition of the two volumes published respectively in 1724 and 1726. It is illustrated with 2 head-piece vignettes, 8 pages of musical scores, a cabalistic tree printed separately, the Samaritan Alphabet, 2 plates of coins and 2 figures also printed separately.
Copy with arms stamped on the covers and within each compartment from the library of the Abbey of Saint-Victor. The Abbey of Saint-Victor was one of the oldest abbeys in Paris (on the site of the University of Jussieu and the Jardin des Plantes) and one of the great intellectual centers of the medieval West; its rich library was opened to the public in the 18th century with the addition of new buildings. The abbey was destroyed during the Revolution and most of its collections joined the Bibliothèque nationale.
Contemporary bindings in full glazed blonde calf. Raised band spines decorated. Red morocco title labels, volume labels rubbed, as well as the library label at the foot. Headcap of volume I worn with upper joint cracked at head. A loss at the head of volume II; upper joint exposed with a loss at foot. Some corners slightly bumped. Despite the defects, a very handsome copy, with fine tooling and beautiful arms.