Fragment autographe de son poème "La voie lactée" paru dans Cariatides
The poem is surrounded in red ink with a reference mark at the top.
"Dans cet enivrement, les muses Aonides
Quittèrent sans regret les demeures splendides
Où l'écho retentit d'harmonieux accords,
Et le mont verdoyant où les lys de leur corps
Font comme une guirlande à la noire fontaine,
Où le Permesse tombe et meurt dans l'Hippocrène,
Où le sombre Olmius, avec un doux fracas,
Bleuit d'un long baiser leurs membres délicats ;
Et les Dieux, sur l'Olympe où la jeune Déesse
Leur verse à flots vermeils l'éternelle jeunesse
Avec les vins sanglants par l'amour embrasés,
Oublièrent efin les immortels baisers" (In this intoxication, the Aonian muses / Left without regret the splendid dwellings / Where the echo resounds with harmonious chords, / And the verdant mount where the lilies of their bodies / Make like a garland to the black fountain, / Where the Permessus falls and dies in the Hippocrene, / Where the dark Olmius, with a sweet fracas, / Blues with a long kiss their delicate limbs; / And the Gods, on Olympus where the young Goddess / Pours to them in vermillion streams eternal youth / With the bloody wines inflamed by love, / Finally forgot the immortal kisses).