"Chère Madame,
Mille excuses pour le malentendu qui est de ma faute, sans doute.
Je ne me souvenais pas du tout que vous n'étiez pas libre ce soir. Si vous l'êtes demain samedi, j'en serais heureux. J'ai couru à Châtelet et suis parvenu à faire changer le jour pour mes places.
Voulez-vous avoir l'amabilité de me prévenir, soit par un télégramme, soit par un message téléphonique. Les pneumatiques ne parviennent pas à Levallois.
Une fois de plus pardonnez-moi et à demain soir, j'espère.
Respectueuses amitiés de votre dévoué" (Dear Madam, A thousand apologies for the misunderstanding which is undoubtedly my fault. I did not remember at all that you were not free this evening. If you are free tomorrow Saturday, I would be delighted. I ran to Châtelet and managed to have the day changed for my seats. Would you be so kind as to let me know, either by telegram or by telephone message. Pneumatic messages do not reach Levallois. Once more forgive me and until tomorrow evening, I hope. Respectful regards from your devoted)