The second édition originale on ordinary paper. Fifteen hundred copies had been printed, plus 4 on chine paper, a few copies on hollande and on vélin. Complete with the portrait of the author by Félix Bracquemond (often missing), here in first state on papier chine pasted on the page (before letters, i.e. “L'Artiste” on top of the portrait).
A very rare copy with untrimmed margins and no foxing, preserved in its original soft cover; housed in a custom clamshell box with the design of the original cover and spine, signed by Julie Nadot.
Mistakenly considered as “partly original”, this edition was entirely revised by the author, with 35 newly composed poems and 55 “deeply rewritten” poems [profondément remaniés] among the 129 poems. This true new first edition of Les Fleurs du Mal is the culmination of Baudelaire's grand œuvre and the only text of reference for foreign language translations.
Original photo from Christopher Street Liberation Day March, New York - "Kiss under an umbrella""On June 28, 1970, I attended the first New York Gay Pride March. The date marks the first anniversary of the Stonewall riots, which launched the LGBTQ+ liberation movement in the U.S. We left from Christopher Street, a gay cultural mecca in Greenwich Village, and walked up 6th Avenue to Central Park. To end the day, a kissing contest was held in the middle of the park! It was a great moment of joy, love and freedom. This couple, who kissed for hours under an umbrella, obviously didn't care about photographers" (Interview with Clément Thierry, 2021)
First edition, one of the 50 numbered copies on papier japon, the only grands papiers (deluxe copies). One of the few named copies, this one printed especially for Dr. Anselme Weill.
Half red morocco binding, top edge gilt. Original wrappers preserved
Very rare copy signed and inscribed by Alfred Dreyfus: “au Dr Weill, Souvenir reconnaissant et affectueux. A. Dreyfus” (“to Dr. Weill, grateful and affectionate souvenir. A. Dreyfus”)
The last letters of the word “affectueux” trimmed by the binder.
Dr. Anselme Weill was charged with the difficult task of announcing to the Dreyfus family the news of Alfred's life sentence and formal degradation. In his book Affaire Dreyfus, L'Honneur d'un patriote, Vincent Duclert writes: “Mathieu [Dreyfus, Alfred's brother] had asked a relative of the Hadamard family, Dr. Weill, to wait for the announcement of the verdict and to bring the news to the apartment on rue de Châteaudun, where a small group of friends and family members was waiting. He arrived at half past seven in the evening.” He also reveals that Anselme Weill had testified on behalf of Alfred Dreyfus at his trial: “Other allegations could be rejected, for example those directed towards Dr. Weill, whose wife was a third cousin of Lucie Dreyfus. 'I attest, as the very frequent, almost daily relations that I had with him as a relative, as a doctor and as a friend, allow me to do so, I attest that Dreyfus was always a perfect husband, and that I never knew him to be a gambler nor a libertine. However, it is just the opposite that I am made to say, and I protest against these allegations. I have nothing to add', he declared to the court.”
As expected, Alfred Dreyfus sent one of the rare copies on papier japon to Weill, his cousin, friend and one of his most ardent defenders.
The copies printed on papier japon (probably 25 numbered copies sold by subscription and 25 named copies for close friends and main supporters) inscribed by Alfred Dreyfus are extremely rare. Only a few recipients are known: Émile Zola, Colonel Picquart, Dr. Brissaud, Emmanuel Vidal-Nacquet, Mrs. Henri Bernheim (his niece), Bernard Lazare (now in the Musée de Bretagne) and Sacha Guitry.
Provenance: library of Anselme Weill.
Rare and handsome uncut copy.