Édition originale de la traduction française bien complète de sa planche gravée en fin de volume : "Air mauresque" (cf. Gay 1352.)
Etiquette de remise en vente à la librairie Challamel aîné en pied de la page de titre.
Reliure en demi veau marron, dos lisse orné de filets dorés et à froid, pièces de titre et de date de chagrin noir, quelques frottements sur le dos, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches mouchetées, coins émoussés, un coin supérieur manquant, reliure légèrement postérieure.
Quelques rousseurs, une mouillure affectant en pied les 70 premiers feuillets.
L'ouvrage a paru à Londres en 1811, sous le titre : "An account of Tunis, of its government, customs and antiquities, especially of its productions, manufactures and commerce".
On trouve au verso du faux-titre cette note manuscrite signée Henri Fournel : "L'original de cet ouvrage a été publié en 1811. Il avait été rédigé par un homme du peuple, et la traduction est supérieure à l'original". Henri Fournel (1799-1876), ingénieur des Mines, fit longtemps partie du groupe des saint-simoniens avant d'occuper des hautes fonctions à la Compagnie des Chemins de fer du Nord.
La même main a inscrit, sur le titre, le nom du traducteur.
Ex-libris Marcel Dunan encollé sur un contreplat.