Grammatica arabica . Cui Accedunt Locmanni fabulae, et adagia quaedam arabum
Apud Ioannem Maire|Lugduni Batavorum • (Leyde) 1636|14.50 x 19 cm|2 parties reliées en un volume
Vendu
Poser une question
⬨ 21087
La toute première édition de cet ouvrage est parue en 1613. Les textes (contes et maximes) de Loqman furent intégrés à la Grammatica en 1615. L'ouvrage, qui connut un franc succès, fut régulièrement réédité par son éditeur. L'exemplaire appartenait à la bibliothèque du mathématicien Michel Chasles. Reliure en plein vélin d'époque. Dos lisse avec titre à la plume (estompé). Coin inférieur droit rogné Thomas Erpenius (1584-1624) était un fameux et célèbre orientaliste hollandais de son temps, il publia de nombreuses grammaires orientales et fut titulaire de la chaire d'arabe et de langues orientales de l'université de Leyde de 1613 à 1624, on créa même une chaire d'hébreux en sa faveur. Courtisé par les grandes places d'Europe, il ne quitta jamais Leyde. Ce fut la première fois qu'on traduisait Loqman en Europe. Celui qu'on nomma le sage, fut un grand fabuliste oriental, maintes de ses paroles se trouvent dans le Coran qui l'exemplarise comme le sage par excellence. La Grammatica contient des fables et des sagesses traduites en latin, avec le texte arabe. Ex libris gravé du grand mathématicien Michel Chasles : Ex bibliotheca Michelis Chasles Acad. scientar. soch. avec un monogramme M couvrant un C.