Lecture
Agréable exemplaire.
Vous disposez d'informations sur ce lieu d'édition ?
Edition originale, un des 200 exemplaires du service de presse numérotés sur alfa.
Dos insolé, exemplaire complet de son prière d'insérer.
Précieux envoi autographe signé de Marcel Jouhandeau à Jean Paulhan : "Mon Jean, est-ce possible ? M.J. Grâce à toi"
Edition originale bilingue traduite et commentée par Le Maistre de Sacy. Exemplaire réglé. Texte sur double colonne.
Reliure en plein paroquin bordeaux d'époque. Dos à nerfs janséniste. Roulette sur les coupes et intérieure. Tranches dorées. Trace de mouillure en marge basse des premiers feuillets allant s'estompant, réapparaissant sur quelques feuillets au milieu et à la fin.
Avant de paraître dans son intégralité en 1696 sous l'appellation profane Bible de Port-Royal, Pierre Thomas du Fossé rassembla les divers manuscrits laissés par Le Maistre de Sacy à sa mort en 1684 et les édita ponctuellement. Il continua le travail laissé inachevé et publia séparément d'abord les traductions de la Vulgate de Le Maistre de Sacy. Chaque chapitre est suivie de son explication et de commentaires. Avant ce travail considérable de la part des écrivains de Port-Royal, jamais la Bible n'avait été aussi accessible à un large public ; ce travail qui fut inauguré par la traduction du Nouveau testament dès 1666 Par Antoine Arnaud et Le Maistre de Sacy.
Edition originale, un des 15 exemplaires numérotés sur Hollande, tirage de tête.
Dos très légèrement éclairci sans gravité, première garde partiellement et légèrement ombrée.
Bel exemplaire.