Complete set of the working manuscript and typescript by Boris Vian, genesis of the song "Une bonne paire de claques".
- five perforated sheets of white paper written in blue ballpoint pen in Boris Vian's hand presenting the complete text of the song. Numerous deletions and corrections.
- one perforated sheet of graph paper written in blue ballpoint pen in Boris Vian's hand of an unpublished verse never added to the song.
- two perforated sheets mounted on cardboard, transcriptions of the complete text and the unpublished verse.
- two sheets of piano-vocal score printed by Éditions de la Lyre in 1962.This song, whose gentle melody contrasts with the violence of the lyrics, was performed by numerous artists: Louis Massis (1959), Anne Gacoin (1960), Les Charlots (1969), Mouloudji (1976), Henri Salvador (1979), L'Orchestre du Grand Turc (1990), Les Poubelles Boys (1994 and 1999), Les Victor Racoin (1999), Fabienne Déroche (2009), Les Bisons Ravis (2010).
« En 1957, un certain Henry Cording enregistre "Rock and Roll Mops". [...] D'ailleurs derrière Henry Cording se cache en fait le chanteur Henri Salvador, et les auteurs de la chanson sont Michel Legrand pour la musique et Boris Vian pour les paroles. Ils récidiveront l'année suivante avec le « Blues du dentiste » et « Une bonne paire de claques dans la gueule ». » ["In 1957, a certain Henry Cording recorded 'Rock and Roll Mops'. [...] Actually behind Henry Cording was the singer Henri Salvador, and the song's authors were Michel Legrand for the music and Boris Vian for the lyrics. They would do it again the following year with 'Blues du dentiste' and 'Une bonne paire de claques dans la gueule'."] (J.-L. Calvet,
La bande-son de notre histoire)
The manuscript of the song presents some differences from the typescript version. The « Tiens, salope ! » ["Take that, bitch!"] from both versions was completely abandoned in the song.
On the graph paper sheet, titled
« Modification pour « Une bonne paire de claques » » ["Modification for 'Une bonne paire de claques'"], appears a savory verse that was never added to the final song:
« Les compliments, ça fatigue et ça lasse / Et puis c'est rare que ça soye (sic) bien tourné / Une vraie raclée qui vous laisse quelques traces / C'est plus sincère et toujours apprécié. » ["Compliments are tiring and wearisome / And besides it's rare that they're well turned / A real beating that leaves you some marks / Is more sincere and always appreciated."]
Une bonn'paire de claques dans la gueule
Un bon coup d'savate dans les fesses
Un marron sur les mandibules
Ca te f'ra une deuxième jeunesse
Provenance: Fondation Boris Vian.