When writers take on history, there is no need to place blame on their little arrangements with the “Truth”. However, regarding historical settings as mere literary pretexts is a similarly ingenuous position. Far more than biased accounts, historical narratives of genius authors masterfully twist the past to shape our future.
First edition, printed in 100 copies, each bearing a nominative number on laid paper.
Endpapers partly toned, as often, with a light crease at the foot of the lower cover.
A scarce and appealing copy of this work published under the semi-pseudonym of Jacques Kessel.
First edition.
With press clippings laid in.
Half bronze sheep binding, spine with four raised bands framed with gilt pointillé and decorated with double gilt fillets, red sheep lettering-piece, a few small black spots and a light scratch to the spine, marbled paper boards, cat’s-eye patterned endpapers and pastedowns, contemporary binding.
A pleasing copy.
First edition, illustrated with four tinted plates, including a frontispiece (cf. O'Reilly & Reitman, Tahiti, 6452).
Contemporary half plum sheep, the spine faded and decorated with gilt garlands and floral tools, some rubbing to the spine, marbled-paper boards, marbled endpapers and pastedowns, a few worn spots along the edges.
Scattered foxing, the plates evenly toned.
The work offers a history of the island, written in the aftermath of its annexation following the cession of his domains by King Pomare V. It provides an overview of the voyages of Quirós, Wallis, Bougainville and Cook, a portrait of Tahitian life a century earlier, and a sketch of the island’s development since the arrival of the first missionaries.
Chapter V is devoted to the principal episodes of Captain Cook’s three voyages to Tahiti: encounters with the inhabitants, meetings with local chiefs, the revolt on the island of Eimeo, visits to the surrounding islands... (pp. 107–220).
Joseph Bournichon (1839–1924) was a priest and the author of several edifying monographs.
First edition of these observations and proposed reforms concerning the Navy. Pierre-Alexandre Forfait (1752–1807) served as Minister of the Navy from November 1799 to October 1801.
Contemporary full fawn calf, mottled and polished, smooth spine tooled with gilt decorative compartments and false bands, red shagreen lettering-piece, joints lightly rubbed, boards framed with delicate gilt rolls, a few abrasions and small losses to the leather at the lower edges, marbled endpapers and pastedowns, corners softened, all edges gilt, a period binding.
Pierre-Alexandre Forfait (1752–1807) served as Minister of the Navy from November 1799 to October 1801.
Forfait and Bonaparte met in Venice around 1798, and it was he who "forma" the future Emperor in the principles of naval warfare that Napoleon would later wage against England.
In this pamphlet, he characterises the English in the following terms « … ces dominateurs des mers ne donneront jamais le temps nécessaire pour recréer et former une marine par les moyens ordinaires, la navigation marchande ou la pêche … Comptez qu'ils vous déclareront toujours la guerre, ou vous la feront sans la déclarer, avant que vos forces navales aient pu atteindre son degré de développement qui puisse les inquiéter ».
The plan of 21 July 1803, in which the flotilla was to operate without the support of the Navy, clearly demonstrates the deep influence Forfait’s ideas had on Bonaparte.
However, the group formed by Decrès, Ganteaume, Bruix and Villeneuve during the Egyptian campaign exerted a powerful influence on Napoleon; and Decrès ultimately succeeded in definitively supplanting Forfait.
Provenance: manuscript ex-libris of Decrès mounted on a pastedown; he succeeded the author as Minister of the Navy and remained in office until 1814.
First edition (cf. Martin & Walter, 16 491; Monglond III, 630; not in Schefer, Blackmer or Atabey).
Bradel binding in full marbled paper boards, smooth spine with a vertically lettered fawn sheepskin label, red edges; a modern binding.
Some foxing; marginal staining to the upper edges of the final leaves.
Excellent abridgement of General Hénin de Cuvillers’ diplomatic mission to Constantinople (1793–1795).
Upon his return from Turkey, Hénin (born 1755) took part in the Italian campaign of 1796 and was wounded at Caldiero and Arcole.
Appointed in 1802 as assistant to the general staff in Saint-Domingue, he was entrusted by Rochambeau with the colony’s military archives, which he brought back to Paris in 1804.
His military career under the Empire ended in 1813, when he was required to justify himself before the Grenoble court martial following the evacuation of the Simplon, deemed too hasty.
Granted retirement in 1815, he lived until 1841.
The 164 dispatches summarised in this volume provide valuable insights into diplomatic life in Constantinople, relations with the Revolutionary government, news from the Asian trading posts, the situation in the Levant, and maritime and military affairs.
First edition, with no deluxe paper issue.
The covers are faintly and marginally toned; a pleasing copy overall.
Moving and precious presentation copy signed by Jacques Julliard: "Pour Simone Veil à elle qui a été de tous les combats contre ce fascisme qui vient... pour lui dire estime et amitié. Jacques Julliard."
New illustrated edition featuring two lithographed plates out of text and enriched with notes by Francisco de S. Luiz (cf. Brunet I, p. 263; Graesse I, p. 118).
Modern binding in half Havana calf, smooth spine decorated with gilt and black fillets and black floral motifs, black shagreen title piece, marbled paper boards, red edges.
A few light foxing spots, mainly at the beginning of the volume.
This biography, rightly celebrated, met with great success upon publication.
First edition, one of 12, 13, or 14 numbered copies on Whatman paper depending on the volume, the only deluxe paper copies. The first three volumes had no limited deluxe paper issue and are from an edition of 3,000 copies each. The Whatman copies are as follows:
- 12 copies for volumes seven, eight, nine, twelve, and thirteen,
- 13 copies for volumes four, five, six, ten, and eleven,
- 14 copies for the final four volumes.
Half dark brown morocco with bands, smooth spines, author, title, and volume numbers tooled in palladium, vellum-style boards, plain endpapers and pastedowns, original wrappers preserved for every volume, top edges in palladium (uncut for the Whatman copies), bindings signed by René Kieffer (binder’s stamp and label on the first endpaper of each volume). Head of vol. 2 lightly rubbed.
Copy belonging to Charles Péguy’s collaborator André Bourgeois, administrator of the Cahiers de la quinzaine (literary magazine which published this novel). It exceptionally contains valuable bound-in manuscript notes by Romain Rolland and Péguy.
This exceedingly rare set in first edition is handsomely bound by the great René Kieffer. It contains every volume issued on deluxe paper - these being "deuxième exemplaire de souche", i.e. name copies of the administrator after Charles Péguy's copy and before the printer's.
Second edition of this monumental work of historiography.
The collation of the text volumes (74 steel-engraved plates) conforms to the list of plates given in volume XX (with the exception of the plate depicting the French before Moscow, which is lacking), but does not match the plate count of the first edition, as certain plates were not reissued. The atlas corresponds to that of the first edition and is complete with its 66 maps.
Some foxing, mainly affecting the edges.
Handsome bindings of red half morocco with corners, the spines with five raised bands and triple blind-ruled compartments, a few minor abrasions without consequence to three spines, marbled paper sides, comb-marbled endpapers and pastedowns, gilt top edges, for the 21 text volumes; and a contemporary binding of red half sheep for the atlas, the smooth spine decorated with gilt fillets and tools, a few black marks to the spine, red paper-covered boards lightly soiled at the margins, corners rubbed.
Original edition reprinted at Smyrna (in reality Versailles), under the supervision of Mr. John Strafford (in fact by Moutardier); (cf. Quérard VI, 576; Drujon, Livres à clefs, I, 625.)
Contemporary half mottled fawn sheep, smooth spine tooled with gilt hatched fillets, brick-coloured sheep lettering-piece, a few small losses to the spine, yellow edges sprinkled with blue.
Sole edition of this manifestly pseudepigraphic and encrypted work, suppressed by order of the Consular government, which accounts for its marked scarcity.
A vehement critique of prevailing political and social institutions; however, it appears very difficult to connect the author with the renowned Lille bookselling dynasty of the same period.
Rare pre-first edition offprint of Charles de Gaulle's article Les Origines de l'armée française, published in issue 520 of the Revue d'Infanterie in January 1936. This 44-page text will be entirely reprinted two years later as the first chapter of his celebrated work La France et son armée, published by Plon in 1938. Our copy is enriched with an autograph inscription signed by the author "to M. Jean Auburtin": "With profound and faithful friendship. C. de Gaulle."
Blue wrappers slightly sunned at extremities, spine and upper joint rebacked, minor losses to spine, vertical crease probably from mailing, old creases to upper right corners, some ink stains on lower wrapper, old stamp affixed and partially torn on same wrapper.
First edition of the French translation, one of 25 numbered copies on pur fil, the only copies printed on deluxe paper.
Blood red morocco binding, gilt title lenghtwise, black stingray boards framed in morocco, gilt decorative paper endleaves, original wrappers preserved, top edge gilt, an elegant binding signed Boichot. Front free endpaper slightly toned, otherwise a handsome untrimmed copy.
Illustrated with original woodcuts by Jean-Gabriel Daragnès.
First edition, illustrated with a single folding plate bearing two figures: a plan of Algiers and its surroundings (cf. Quérard IV, 343 : does not record the plate and gives xlviii pp. for the "pièces à l'appui" indeed, p. xlviii carries, like the final leaf, the printer's address. Tailliart 2420 : does not record the plate).
Minor marginal losses to the spine and boards, a few light spots.
"Causes de la rupture avec Alger. Historique des rapports de la France avec Alger. Les torts des représentants d'Alger dans la Régence pendant ces dernières années. Ultimatum. Blocus. Nécessité d'une enquête ou au moins d'une information spéciale avant d'entreprendre une expédition. On va dépenser beaucoup d'argent sans profit. Cette guerre n'est pas juste ; elle n'est pas utile ; elle n'est pas légale" [Tailliart].
The supporting documents include : the Treaty of Peace between France and the Regency of Algiers, 17 December 1801; the letter from Mustapha-Pasha, Dey of Algiers, to the First Consul, 13 August 1802; the settlement concerning the claims of Messrs. Bacri and Busnach of Algiers, followed by the law of 24 July 1820 ordering its execution; a notice on the African concessions; and a summary of the debates held in both Chambers on Algerian affairs during the sessions of 1820, 1827, 1828, and 1829.
Author's signed presentation on the half-title: "De la part de l'auteur, 3 avril 1830" (scarcely more than two months before the French landing in Algeria).
First edition of this periodical, comprising for the complete year 1781 (from 2 January to 28 December) 104 issues, the text printed in two columns with continuous pagination.
Contemporary half calf, mottled fawn, smooth spines decorated with gilt compartment tooling and floral ornaments, beige calf lettering-pieces and blue calf volume labels; minor losses and rubbing to spines and joints, a few scuffs to the blue paper boards, bumped corners, red edges; bindings contemporary to publication.
Transposition of ff. 357–58 and 359–60; initials in black ink and numbering to the endpapers; bookplate affixed and marginally torn in the first volume, another bookplate covered over in the second.
A biweekly periodical founded in June 1776, published until December 1792.
Its contributors included Serres de la Tour, Théveneau de Morande, and Brissot—already well-known publicists and scarcely “ministerial,” as was then said. Printed in England for readerships on both sides of the Channel, though primarily intended to inform a French audience about English institutions, it was avidly read in Paris, especially throughout the Anglo-French war over the American colonies. Along its columns one finds exceptionally rich documentation on that conflict (relative strengths, reports of naval and land engagements, debates in the English Parliament, diplomatic negotiations, etc.). Yet this was not its sole interest: what especially captured French readers of the Courier during this period of anglomania—and what chiefly accounts for the periodical’s value—were its detailed accounts of major English parliamentary sessions, together with numerous articles translated from and drawn from English and American newspapers.
Very rare first edition of the new laws enacted in 1775 by Catherine II, Empress of Russia, here translated into Turkish for the recently annexed Turkic-speaking provinces taken from the Ottoman Empire.
The work is divided into two parts: the first, dated 12 November 1775, comprises the first 28 chapters (pp. 1–190); the second contains chapters 29 to 31 (pp. 191–248).
Contemporary-style half mottled sheep with small corners, unlettered spine with five raised bands decorated with double gilt fillets and gilt thistle tools, marbled paper boards, red edges, modern binding.
Pale marginal dampstaining to the upper right corner of the initial leaves.
New edition, embellished at the close of the first volume with a folding plate printed out of text (cf. Palau 17346).
Cherry half-shagreen bindings, spines with four raised false bands decorated with gilt fillets and double gilt panels, gilt lettering at the foot of the spines, slight rubbing to the headcaps, blind-tooled frames on the textured cloth boards, pebble-paper endpapers and pastedowns, a few bumped corners, period bindings.
Rear board of the first volume partially soiled.
New edition prepared under the supervision of the physician Rafael Ángel Cowley Valdés-Machado (1837–1908) and Andrés Pego, gathering three major sources for Cuban historiography: José Martín de Arrate y Acosta’s (1701–1765) Llave del Nuevo Mundo. Antemural de las Indias Occidentales, a meticulous portrait of eighteenth-century Cuban society first published only in 1830; Ignacio Urrutia y Montoya’s (1735–1795) Teatro Histórico, Jurídico, Político, Militar de la Isla Fernandina de Cuba, of which only the first part had appeared in 1795; and finally Antonio José Valdés’s (1770–1824) Historia General de la Isla de Cuba y en especial de la Habana, published in 1811.
Provenance: from the library of Ricardo Quintiliano Garcia, his name gilt-stamped at the foot of the spines; with his presentation inscription to his brother dated 15 July 1877 on the front flyleaf of the first volume.
Second edition, partly original as it was revised and substantially expanded (cf. Ferguson 7152a; Lacassagne 47).
Half black shagreen bindings, spines with four raised bands decorated with gilt rules and double gilt panels, boards framed with a single blind rule over marbled paper, marbled endpapers and pastedowns, sprinkled edges, period bindings.
A few minor spots.
This second edition was issued simultaneously either in a single volume with continuous pagination or in two volumes with separate pagination (our copy, see Ferguson 7152).
Bénigne-Ernest Poret, Marquis de Blosseville (1799–1886), was a legitimist politician and man of letters. He was active in political life throughout the nineteenth century.
At the head of the half-title of the first volume, presentation inscription signed by Bénigne-Ernest Poret, Marquis de Blosseville, to Prosper de Chasseloup-Laubat (1805–1873), then Minister of Algeria and the Colonies (1860–1867).
The latter affixed his armorial bookplate to the pastedowns and stamped the title pages with his ownership seal.
First edition (cf. O'Reilly, 2192.)
Modern Bradel binding in brown half-cloth, forest-green morocco lettering-piece, marbled paper boards, beige endpapers and pastedowns, original wrappers retained albeit lightly soiled; binding signed by Boichot.
Illustrated with 49 photographic plates hors texte.
"Minutieuse histoire analytico-chronologique des trente premières années de la Calédonie européenne. Il annonçait une suite qui n'a jamais vu le jour" (O'Reilly).
First trade edition, one of only 50 numbered copies printed on alfa paper, the only deluxe issue.
Rare and very attractive copy in original condition.
First edition of this rare work, offering the very first description in French of this small canton, still nominally under Ottoman rule—though in fact largely autonomous—and which appeared as exotic to early 19th-century Westerners as the most remote corners of China.
Illustrated with 13 hand-coloured plates, including a large folding map, two botanical plates, two depicting festivals, three views of churches, and five costume plates. (cf. Atabey 1286. Lipperheide 1443. Not in Blackmer or Colas.)
Contemporary half calf binding, smooth spines decorated with gilt fillets, garlands, and floral tools, red morocco title labels, black morocco volume labels, marbled paper boards, marbled endpapers and pastedowns, sprinkled edges.
Joints rubbed and split, hinges fragile, scattered foxing.
Jacques-Louis-Claude Vialla, known as de Sommières after his birthplace in the Gard (1764–1849), served as governor of Cattaro (in the then French Illyrian provinces) from April 1811 to April 1812. In this capacity, he was officially commissioned in October to approach Vladika (Prince-Bishop) Petar I of Montenegro (reigned 1781–1830), ancestor of the Petrović-Njegoš dynasty, in an attempt to win him over to the cause of the Empire.
This was the first time an official Western embassy had reached these remote, largely self-sufficient regions. Written at a time when the author, placed on half-pay after the Restoration, needed to earn a living, his account abounds in fascinating detail.
First edition of the earliest of the four works devoted by the deputy Amédée Desjobert (1796–1853) to the situation in Algeria (the second concerns the year 1838 – see below –, the third 1844, and the last 1846) (cf. Tailliart 2333).
Contemporary full tree-calf bindings, smooth spines gilt with garlands, fillets and floral tools, the gilt sometimes a touch dulled, red morocco lettering-pieces, green morocco volume labels slightly faded at the margins, marbled endpapers, gilt fillets to the board edges, marbled edges, modern bookplates mounted to the endpapers, contemporary bindings.
A few small losses to the leather on the boards, the half-title to the first work wanting, a pale marginal stain at the head of several leaves in the second volume, occasional foxing.
A member of the left in the Chamber, Amédée Desjobert opposed by every means the colonisation of Algeria, relying chiefly on arguments countering those advanced by the settlers and the military.
Volume II gathers the following texts, all dating from 1837 and 1838 and concerned with whether Algeria should be retained or abandoned:
First edition of this study in political economy.
Three copies listed in OCLC, all in the United States. BMC records only the second edition (London, 1809).
"Sur quelle base reposent les gouvernements, les lois, les peuples, les autorités, les souverainetés, les partages, les propriétés, les distinctions, les inégalités : voilà le problème important dont on s'occupera dans cet ouvrage."
Some small losses of paper to the spines and corners, rear cover of the first volume soiled, a pleasant, clean interior.
Rare copy preserved in its original grey wrappers.
First edition, illustrated at the end of the volume with tables printed on two large folding plates included in the pagination (cf. Ferguson 2165a.)
Contemporary half bordeaux shagreen, the spine very lightly faded, with five raised bands framed by black fillets, marbled-paper boards, comb-marbled endpapers and pastedowns, original wrappers marginally soiled and showing small preserved restorations, edges untrimmed, modern binding signed Laurenchet.
Botany Bay, on the eastern coast of Australia, had been chosen in 1787 by the British government as a place of deportation. This study seeks to demonstrate the ineffectiveness of penal colonies at a time when the proposal to establish one in France still had many supporters.
A pleasing copy.
First edition (cf. Tailliart 2540).
Quarter shagreen in a dark bottle-green hue with corner pieces, the smooth spine slightly toned and decorated with blind fillets, marbled paper sides, cat’s-eye patterned endpapers and pastedowns, modern binding signed Honnelaître.
A light marginal dampmark at the foot of the half-title and title pages; scattered, unobtrusive foxing.
The author (1781–1852) was a colonial administrator: "Une introduction de trente pages sur les erreurs de la politique suivie à l’égard des Arabes : trop de faiblesse chez nous ; de glorieuses expéditions, mais pas de résultat positif durable. Il attaque Bresson qui a préconisé la formation d’un empire arabe qui ferait la transition entre la barbarie actuelle et une civilisation voisine de la nôtre. Il est partisan de petits beyliks placés sous notre contrôle, indépendants les uns des autres. Il faut faire combattre les Arabes par les Arabes. Nécessité de la force à l’égard des Arabes.
En dernier lieu, réfutation du livre de Blanqui : il lave les colons des accusations lancées contre eux. Exposé de la thèse des colons avec leurs avis et leurs desiderata".
At the head of the half-title, signed presentation inscription from Armand Gabriel Rozey to M. Billi, "homme de lettres à Alger", dated 17 December 1841.
First edition of the French translation, one of the scarce lettered copies printed on pur fil for private circulation, ours bearing the letter A, the only deluxe-paper copies together with 25 numbered copies on pur fil.
Wide-margined copy, boards and spine lightly and marginally sunned, a few scattered foxmarks affecting some leaves and deckle edges.
First edition illustrated with a lithographed portrait of the author by Langlumé as a frontispiece (cf. Atabey 45. See Blackmer 60 and Weber 105 for the enlarged second edition, published the same year with a different frontispiece).
Half cherry calf binding, spine with four raised bands framed with gilt garlands, decorated with blind and gilt tooling, gilt rolls at head and tail, black morocco title-piece, marbled paper boards, endpapers and pastedowns, marbled edges, contemporary binding.
Some light foxing, blind-stamped ex-libris of Giannalisa Feltrinelli at foot of first endpaper. Repair to the outer margin of the last two leaves, not affecting the text.
Stay on the island of Elba, return to France, Waterloo, the Villefranche affair, the trial, stay in Switzerland, Constance, Munich, Dresden, Warsaw, Krakow, Galicia, Jassy, separation of the two brothers, Constantinople, Smyrna, Naxos, Athens, Janina, Ali Pasha, flight from Janina, passage through St. Maur Island, Corfu, Cattaro, Ragusa, Trieste, landing at Ancona, visit to Rome, stay in Livorno, Lucca, Genoa, Turin, and return to France.
"First Édition edited by two of his friends from Bacheville's notes (…) The two brothers were accused of conspiracy and fled France after the Restoration. Barthelemy joined Ali Pacha; Antoine travelled to Egypt, Persia and Arabia, to die in Muscat. The engraved frontispiece is a portrait of Antoine. The frontispieces in the two Éditions are not the same; that in the second Édition depicts the brother's separation" [Leonora Navari]. A handsome copy in a contemporary Romantic binding.
Rare first edition (cf. Martin & Walter 25 395).
Contemporary half-sheepskin bindings, the spines smooth and gilt-ruled in double fillets, boards covered in rose-papered pasteboard, red sheepskin lettering-pieces and green volume labels, yellow edges; corners rubbed, bindings of the period.
Some rubbing and faint staining to the spines and boards with small losses to the rose paper, a tiny hole at the head of the spine of the first volume, scattered foxing and a few marks to the edges, not affecting the text.
Bound at the end of volume II is another work by the same author: "Appel au tribunal de l'opinion publique. Du rapport de M. Chabroud, et du décret rendu par l'Assemblée nationale le 2 octobre 1790. Examen du mémoire du Duc d'Orléans, et du plaidoyer du comte de Mirabeau, et nouveaux éclaircissemens sur les crimes du 5 et du 6 octobre 1789", printed in Geneva, s.n., 1790 (title, ij pp., pp. 3–352). First edition as well, and uncommon, of this refutation of the tendentious report delivered by Chabroud, president of the Constituent Assembly, concerning the riots of 5 and 6 August 1789.
Very rare first edition (cf. Monglond VII 661).
Contemporary half brown sheep with corners, smooth spine gilt with floral tools and fillets, rubbing to spine and joints, marbled paper boards, grey endpapers and pastedowns, corners softened, yellow edges.
Pleasant, clean interior.
A shadowy figure who was by turns (and at times simultaneously) a secret agent, Tallien’s associate, a Revolutionary pamphleteer, and a double agent under the Directory and the Empire, Méhée de La Touche (1762–1827) left in 1784 on a covert diplomatic mission to Poland and Russia, from which he was expelled at the end of 1791. The correspondence he publishes here (running from 1788 to July 1791) abounds in valuable information on the social and political situation of these countries at the close of the eighteenth century.
Rare collection, in first edition, of political texts relating to the affairs of Belgium (shaken by the Brabant Revolution since 1787) and the Netherlands (whose opponents of the Stadtholder had often taken refuge in France).
As indicated by the handwritten table bound at the beginning of the volume, this copy constitutes only the first of a series of collections compiled by Roederer (see below) from the memoirs and pamphlets he received while serving as a member of the Constituent Assembly.
Contemporary full mottled fawn calf, smooth spine gilt-decorated with garlands and urns (partly faded), rubbed head- and tailpieces, green morocco title-piece, gilt dentelle and garland borders on the covers, gilt fillet on the edges, corners rubbed, yellow edges sprinkled with red.
Some foxing at the end at the last booklet.
The contents are as follows:
- I. Mémoire pour les patriotes Hollandois réfugiés en France. S.l.n.d. [Paris, 1790], 40 pp.
Provenance: from the library of the lawyer, playwright, journalist and statesman Pierre-Louis Roederer (1754–1835), with his printed ex-libris on a pastedown, and at the head of part V, a signed presentation inscription from Charles-François Dumouriez to Pierre-Louis Roederer.
First and only Franco-Chinese edition, illustrated with six etchings reproduced by Frédéric Chevalier.
A single copy recorded in the CCFr (Bulac).
Sole edition of this contemporary curiosity born of the French vogue for all things Oriental: born in 1831, Tin-Tun-Ling (or Ding Dunling) was a Chinese scholar from Shanxi and a political exile in France. Théophile Gautier met him in Paris, grew fond of him, and hired him to teach Chinese to his daughter Judith. Steeped in Far Eastern culture, she delighted in presenting herself as the reincarnation of a Chinese princess. Tin-Tun-Ling then lived in a pavilion built in the Chinese style, set in the garden of the Pré aux Oiseaux – Judith’s home in Saint-Enogat. After Gautier’s death in 1872, Tin-Tun-Ling married a Frenchwoman, Caroline Julie Liégeois, who later accused him of bigamy (he was in all likelihood already married in China); following a trial in 1873, he was nevertheless acquitted. A triple photographic portrait of Tin-Tun-Ling by Nadar survives, taken in 1874, one year before the publication of this work.
This copy is preserved in its original state, in flexible yellow cloth wrappers showing small spots and, as often, minor marginal tears.
Second edition.
Half black sheep binding, smooth spine decorated with broad gilt fillets and dotted tooling, marbled paper boards, marbled endpapers and pastedowns, lightly rubbed corners, sprinkled edges, contemporary binding.
A few minor spots.
Scarce.
New edition.
Half calf binding in tan, spine with five raised bands tooled in gilt with gilt compartments decorated with floral motifs, blond calf title label, green paper boards with scratches, some rubbing to edges, red edges, contemporary binding.
Spine restored and rubbed, tear without loss to the head of pages 33–34 and 35–36, ink marginal note on the title page, which has been trimmed by the binder.
The first edition of Recherches sur l'origine du despotisme oriental dates from 1761, and the text was extensively revised by Baron d’Holbach to reflect his atheistic views, as he was in fact the editor of all the works attributed to Boulanger, who died in 1759.
Originally conceived as a commentary on Montesquieu’s Esprit des Lois, the work condemns in equal measure what it calls “theocracy” (in reality, any transcendent source of power) and “despotism” (in effect, any form of unlimited monarchy, wrongly associated with non-Western societies), and is clearly aimed at criticizing the regimes then in force in Europe.
Second edition, illustrated with a macabre engraved frontispiece (cf. Quérard II, 516; Cioranescu, XVIII, 13544, for the original 1712 edition).
Contemporary handwritten annotations on the title leaf.
Full brown calf binding, spine with five raised bands richly gilt in compartments with decorative tools, red morocco title label largely missing, gilt fillet framing the covers, sprinkled edges, corners rubbed, contemporary binding.
Headcaps worn down, some rubbing to spine and boards.
Second edition of this highly engaging work of early “libertine” philosophy, in the original sense of the term.
The project of the Réflexions was inspired by a remark from Montaigne: “Si j'estoy faiseur de livres, je feroy un registre commenté des morts diverses. Qui apprendroit les hommes à mourir, leur apprendroit à vivre” (Essais, I, XX).
Yet this first work by the young Boureau-Deslandes, placed on the Index in 1758, is far from being a mere compilation of entertaining anecdotes. While it does recount the deaths of various notable men and women who met their end with distinction, its deeper purpose is to demonstrate the possibility of a philosophy capable of reconciling life and death without recourse to religion.
First edition of the French translation, expanded with notes by the translator (cf. Loukia Droulia 1180; Quérard II 238 and VII 6, under: \"Pecchio\"; Blackmer 549 and Atabey 396, under: \"Emerson\").
The first volume opens with a frontispiece portrait of Andrea Miaoulis.
Contemporary half bronze calf, smooth spine decorated with gilt rolls and tools now slightly softened, minor rubbing to the spine, marbled paper boards, marbled edges.
Spine restored and lightly rubbed, some scattered foxing.
The original edition appeared in London in the same year. It also included Humphrey’s \"Journal of a visit to Greece\", omitted from the French edition. \"Important philhellenic collection (…) Emerson reached Greece at the end of 1823 and left soon after Byron's death in 1824. In 1825 he returned as a volunteer and was correspondent for the Times, fighting alongside Miaoulis and Makriyannis. The portrait of Miaoulis is after a drawing from life by Emerson. The Italian revolutionary Pecchio had been living in exile in England when he decided to go to Greece for a few weeks because he was 'desirous of paying a visit to the members of the Government'. He rapidly became disillusioned but was honest in his account, which is very interesting\" [Leonora Navari].
A handsome copy, in a contemporary Romantic binding, of this important work on the history of philhellenism.
First edition, one of 24 numbered copies on alfa paper, the only deluxe issue.
With sections devoted in particular to Cesare Pavese and Alberto Moravia...
A rare and attractive copy of Dominique Fernandez’s first published work.
Very rare first edition of this address delivered on the seventy-eighth anniversary of the Declaration of Independence.
No copy listed in the CCF. Not in Sabin.
Rear wrapper missing, a few minor marginal foxings.
Born in Pennsylvania, David Lawrence Gregg (1819–1868) was appointed by President Franklin Pierce to negotiate the annexation of the Kingdom of Hawaii with King Kamehameha III, a mission that ultimately failed. The king died on December 15, 1854, and the attempts to integrate Hawaii into the United States were abandoned by his successor, Kamehameha IV.
First and only edition of the author's sole work.
Adorned with a fine engraved portrait of Jacques-Nicolas Colbert (1655–1707), youngest son of the minister and Archbishop of Carthage, to whom the book is dedicated.
Bound in full red morocco, spine with five raised bands, richly gilt compartments decorated with gilt fleurs-de-lys, gilt fillets, and Du Seuil-style panels on the covers; gilt tooling to headcaps and board edges, all edges gilt. Contemporary binding.
Some foxing, small wormholes at head and foot of spine, three black spots at the head of the upper cover.
Provenance: from the library of Alfred Massé (1911–1951), Radical-Socialist deputy for Nièvre under the Third Republic, with his bookplate.
Monogram stamps on the title page.
First edition of this very rare legal memorandum, most likely printed for limited circulation. The former deputy and Bordeaux merchant Laffon de Ladébat (1746–1829), compelled to return to private life due to Napoleon’s enduring hostility, had been appointed to preside over the liquidation committee of the Banque Territoriale, established in July 1799, which faced insolvency in May 1803 following the Banque de France’s refusal to rediscount bills amounting to 255,000 francs.
No copies recorded in the CCF. Not listed in INED.
Our copy is preserved in its original temporary marbled-paper wrappers, modern but faithful to the period style.
Scattered foxing.
First edition of the French translation, based on the sixth English edition.
Copies listed in the CCF only at the BnF, Dijon, and Rouen libraries.
Our copy is preserved in its original state, in contemporary marbled paper wrappers.
The only edition of this curious political pamphlet, seemingly without any real connection to an English original, which proposes to reorganize Europe through joint—particularly military—control by the four principal continental powers (Austria, France, Spain, and Prussia) over all the others, in order to ensure peace and balance across the continent.
These prophetic, if still utopian, reflections are preceded by an analysis of Europe’s situation since the Seven Years’ War.
Unpublished, handwritten, signed letter from André Breton addressed to critic Charles Estienne; one page and a few lines in black ink on a paper from the à l'étoile scellée gallery.
Two transverse folds from having been sent, a small corner missing in the upper right margin.
Very beautiful letter giving an account of the death of one of André Breton's dearest friends and of his quarrel with Albert Camus.
Breton tells his friend about the death of the Surrealist Czech artist Jindřich Heisler: “Your letter spoke of those days where it seemed “that there was only just enough fire to live”: on Monday there was far from enough fire, when it reached me: one of my two or three best friends, Heisler, taken suddenly unwell on his way to mine on Saturday, had to be hospitalised urgently and I had just received the pneumatic from Bichat telling me of his death. The event, no less inconceivable than accomplished, left me distraught for a long time: there was no-one more exquisite than he, putting more warmth into everything he did, the most constant of which was to lighten and embellish those whom he loved.” The two poets were indeed very close: Heisler participated, alongside Breton, in the launch of Néon in 1948 and supported him during a period of depression, accompanying him with other friends to the Île de Sein. “The beginning of 1953 was overshadowed by the death of Jindřich Heisler (4 January). Loyal among the faithful, he “lived entirely for Surrealism” according to Breton, who pays tribute to his activity as a leader: “This is how he was between 1948 and 1950, the soul of Néon, and until his last moments the greatest bearer of projects that, as if by magic, his talent gave him the means to achieve.”” (Henri Béhar, André Breton)
First edition, with no deluxe-paper copies printed.
Illustrations.
A handsome copy despite the slightly faded spine.
Precious and fine signed presentation copy from Louis Aragon to Maurice Druon: "A Maurice Druon, pour qu'il sache que de temps je m'égarée dans Césarée. [sic] Louis".
First collective edition on ordinary paper.
Pleasing copy.
Valuable presentation copy signed by Louis Aragon: "A Maurice Druon, pour n'en pas perdre l'habitude. Louis."
Extremely rare first edition, probably printed in Prussia, of this essay written directly in French by Baron de Bielfeld (1716–1770), inspector of Prussian universities and a friend of Frederick the Great since the time when he was still Crown Prince of Prussia.
GV 1700–1910, vol. 111, p. 374. Not in Conlon (who only cites the Amsterdam edition of the same year). No copy located in the U.S.A.
Full red morocco with gilt decoration, smooth spine elaborately tooled in the grotesque style, gilt rolls on the caps, triple gilt fillet border on the covers, gilt fillets on the edges, star-patterned gilt paper endpapers and doublures, gilt dentelle border on the inside covers, all edges gilt, contemporary binding.
Small black spots on the boards, a few insignificant scattered foxmarks.
The author clearly intended this work to flatter his sovereign by showing how the princes of the House of Brandenburg, and particularly “the monarch who now occupies the throne,” had “the glorious maxim of granting their subjects full freedom of thought and generous protection to all talents.”
A fine copy, bound in a Parisian binding from one of the capital’s finest workshops, preserved in near-perfect condition.
First edition of this collection of political speeches.
Full red percaline binding, smooth spine without lettering showing slight rubbing, gilt inscription stamped to the upper cover: "République de Guinée R.D.A. à S.E. Jean Paul Sartre. N°30"; endpapers partly toned, a contemporary presentation binding offered to Jean-Paul Sartre.
Frontispiece photographic portrait bearing the autograph signature of President Ahmed Sékou Touré: Secretary General of the Parti Démocratique de Guinée, Supreme Leader of the Revolution.
First edition.
Some light foxing.
Contemporary half aubergine sheep binding, smooth spine decorated with gilt and blind fillets, gilt friezes at head and foot, marbled paper boards, marbled endpapers and pastedowns.
Our copy is enhanced with a photographic portrait of Victor Hugo (Souvenir du 16 septembre 1862) which he has countersigned in ink, serving as frontispiece; as well as an autograph inscription signed by Victor Hugo added on a blue paper leaf: "A mon vaillant et cher compagnon d'épreuve C. Berru",
Camille Berru (1817-1878), French journalist, was editor at l'Indépendance belge, a Brussels daily newspaper directed since 1856 by the Marseillais Léon Bérardi (1817-1897), who later made him his private secretary. He was closely connected to the Hugo family, not only to Victor, but also to his son Charles and to Adèle Foucher. During his stays in Brussels, it was at Berru's home that the exile from Guernsey regularly stayed, with his wife, who died there of a cerebral congestion on August 27, 1868.
First edition, one of the numbered copies on alfa paper reserved for the press.
Spine very slightly sunned, otherwise a well-preserved copy.
Signed autograph inscription from Irène Némirovsky to Charles Laval.
First edition.
Publisher’s binding, smooth olive-green cloth spine partially faded, upper headcap trimmed, cream boards speckled with pink, bumped corners, shadowed endpapers.
Signed autograph inscription by Thomas Nelson Page at the head of the title page.
First edition of the French translation, of which no deluxe copies were printed.
Crease to the upper left corner of the lower cover and the last leaves.
Illustrations.
Precious inscribed copy to Bernard Kouchner: "To my dear friend Bernard always true to his beliefs and a great partner. With deep admiration and affection. Madeleine 15/11/03."
First edition, with no deluxe paper copies issued (except for No. 7) for each volume.
Our complete set comprises:
Céline Notebooks 1: Céline and the Literary Scene 1932–1957.
Céline Notebooks 2: Céline and the Literary Scene 1957–1961.
Céline Notebooks 3: Semmelweis and Other Medical Writings.
Céline Notebooks 4: Letters and Early Writings from Africa 1916–1917.
Céline Notebooks 5: Letters to Female Friends.
Céline Notebooks 6: Letters to Albert Paraz 1947–1957.
Céline Notebooks 7: Céline and Current Events 1933–1961.
Céline Notebooks 8: Progress followed by Works for Stage and Screen.
Illustrations.
Rare complete set.
New edition published three months after the first.
A pleasant copy.
Inscribed and signed by Boualem Sansal to a woman named Suzan.
First edition, of which no deluxe copies were printed.
Pleasing copy.
Inscribed and signed by Valéry Giscard d'Estaing to Michel and Suzanne Blanvart.
First edition, with no copies printed on deluxe paper.
Minor spots to the covers, not affecting the condition.
Inscribed and signed by Georges Didi-Huberman to a friend named Annick.
First edition, one of 69 numbered copies on pur fil, the only deluxe paper copies.
A very handsome copy.
First edition, one of the review copies.
Bradel binding in full patterned paper with abstract motifs, smooth spine, date gilt at foot, rust-coloured morocco title label, wrappers preserved, binding signed by P. Goy & C. Vilaine.
Signed autograph inscription from André Malraux to J. Ernest-Charles.
First edition, of which no deluxe copies were printed.
Boards slightly and marginally yellowed without significance; a pleasant copy overall.
Signed autograph inscription from Robert Badinter: "Au haut conseiller Frank, en témoignage d'amitié. R. Badinter."
First edition of the French translation by Isabelle Rivière, one of 33 numbered copies on pur fil de Voiron, ours being one of 5 hors commerce copies, reimposed in quarto Tellière format, the only deluxe copies.
A handsome and rare copy.
First edition, one of 2,080 numbered copies on alfa paper.
Publisher’s binding designed from the original layout by Mario Prassinos.
Spine faded as usual.
First edition and first printing of Lucien Laforge’s pacifist illustrations, one of 400 deluxe copies on special matte red paper from the Barthélémy paper mills, the only deluxe issue announced.
Some light wear, otherwise a very good copy of this fierce anti-militarist pamphlet in which runs "comme le grésillement du fer rouge marquant à vif la chair pâle et grasse du Bourgeois repu de morts" (Paul Vaillant-Couturier in L'Humanité).
A collection of 59 manuscript letters sent to his family representing approximately 180 pages, mostly octavo, most written on mourning paper, sometimes on letterheads notably from the Ministry of the Navy.
The collection is contained in a modern red cloth box with a black title label.
A Polytechnique graduate and marine artillery officer, Gustave Borgnis-Desbordes (1839-1900) is known for having led, from 1880 to 1883, three expeditionary columns across Upper Senegal and Upper Niger, these operations having enabled the construction of several military forts, a railway and a telegraph line of more than seven hundred kilometers linking Bakel (on the Senegal) to Bamako. He then served in Tonkin (1884-85) as colonel commanding the artillery of the expeditionary corps. He participated in several battles near the Chinese border and had to replace General de Négrier wounded at the battle of Lang Son on March 28, 1885. The hasty retreat of French troops, ordered by Colonel Herbinger, gave rise to a controversy that brought down the Jules Ferry ministry. Borgnis-Desbordes wrote a report that implicated Herbinger, but the latter benefited from an order of dismissal and Borgnis was accused of having slandered him. The present correspondence, which extends from January 1886 to August 1887, evokes the Lang Son affair and the delicate situation in which he found himself: supported by Generals Faidherbe, Brière de l'Isle and de Négrier, Borgnis-Desbordes had against him the artillery generals Virgile and Dard. Despite this, he was promoted to brigadier general on July 25, 1886. The letters evoke the numerous visits he made to friends, military men or connections in the capital, the search for possible support, and contain allusions to political life, mentioning Henri Rochefort, Louise Michel, Clemenceau, General Boulanger... Of the 59 letters, 47 are addressed to his sister Claire (wife of Henry Lethier, engineer of Ponts et Chaussées), 11 to his brother Ernest (1843-1925), Polytechnique graduate, artillery officer and future general, and 1 to his sister-in-law Emilie Lacœille, wife of Ernest. They are almost all written from Paris; some do not include a place and one letter is written from Auxerre (July 1, 1886). Extracts: 1886. "Je mène une vie absurde. Je suis en habit noir tous les soirs. J'ai dîné hier dans une maison où se trouvaient M. Jules Ferry, Jules Réache, etc. Il y avait aussi Mme Jules Ferry, fort jolie femme dans une toilette charmante. Ce soir je dîne au café de la Paix… Mardi je dîne à Vincennes, mercredi je déjeune encore en ville, etc." (I lead an absurd life. I am in black evening dress every night. I dined yesterday in a house where M. Jules Ferry, Jules Réache, etc. were present. There was also Mme Jules Ferry, a very pretty woman in a charming outfit. Tonight I dine at café de la Paix... Tuesday I dine in Vincennes, Wednesday I lunch again in town, etc.) (Paris, January 1886, to his sister). "J'ai vu mon ministre vendredi. Il m'a reçu en me disant : Eh bien ! mon cher colonel, vous voilà revenu de la comédie de St Malo. Puisque vous l'appelez ainsi avec raison, lui ai-je répondu, je n'ai plus rien à vous dire… " (I saw my minister Friday. He received me saying: Well! my dear colonel, here you are back from the comedy of St Malo. Since you call it that with reason, I replied, I have nothing more to say to you...) (Paris, February 14, to his sister). "Au Sénégal, tout commence à aller mal; mes prédictions se réalisent : le désordre va augmenter, la situation va devenir inextricable. On a envoyé tout dernièrement un gouverneur inintelligent et malhonnête; je crains qu'on ne pense à moi pour remettre en état les affaires militaires; je me cache, je fais le mort : je ne veux pas être sous les ordres de ce monsieur… Je ne sais pas ce qu'ils veulent faire à la Chambre; cela m'inquiète peu. Mon rapport me semble avoir fini d'occuper les gens. Tous depuis M. de Mun jusqu'à Clemenceau radotent; j'estime autant Baily et Camelinat que Baudry d'Asson ou Cassagnac. Tous ces gens-là sont stupides et méchants, ou ridicules et niais. Je me moque de ce qu'ils peuvent dire sur des affaires militaires dont ils ne sont pas susceptibles de parler…" (In Senegal, everything is beginning to go wrong; my predictions are coming true: disorder will increase, the situation will become inextricable. They recently sent an unintelligent and dishonest governor; I fear they might think of me to restore military affairs; I hide, I play dead: I do not want to be under the orders of this gentleman... I don't know what they want to do in the Chamber; that worries me little. My report seems to have finished occupying people. Everyone from M. de Mun to Clemenceau rambles; I esteem Baily and Camelinat as much as Baudry d'Asson or Cassagnac. All these people are stupid and wicked, or ridiculous and foolish. I mock what they can say about military affairs which they are not capable of discussing...) (s.l.n.d., to his sister). "Je reviens de chez le général Faidherbe auquel il a bien fallu me recommander. C'est un appui fragile que j'ai là; le pauvre général souffre beaucoup en ce moment. Quoiqu'il en soit, il m'a promis de faire pour moi ce qu'il pourrait. Ce sera peu de choses, l'influence des deux hommes, Général Faidherbe et Amiral Aube, l'un sur l'autre, étant aussi grande que celle d'un missionnaire sur un musulman. Je suis, paraît-il, très vivement battu en brèche. On me trouve trop jeune de grade… Le général Brière de l'Isle se remue pour moi, mais il passe, lui aussi, pour le serviteur damné de J. Ferry, et par suite son intervention ne pourra m'être utile, je le crains du moins beaucoup. J'ai vu Dislère ce matin [Paul Dislère (1840-1928), son ancien camarade de promotion à l'Ecole Polytechnique, à l'époque directeur des Colonies au ministère de la Marine]… Il ne peut non plus changer le vent qui est décidément contre moi. Il devient de plus en plus clair que la politique s'en mêle…" (I return from General Faidherbe's to whom I had to recommend myself. It's fragile support that I have there; the poor general suffers greatly at the moment. Whatever the case, he promised me to do what he could for me. It will be little, the influence of the two men, General Faidherbe and Admiral Aube, on each other, being as great as that of a missionary on a Muslim. I am, it appears, very vigorously attacked. They find me too young in rank... General Brière de l'Isle stirs himself for me, but he too passes for the damned servant of J. Ferry, and consequently his intervention cannot be useful to me, I fear it very much at least. I saw Dislère this morning [Paul Dislère (1840-1928), his former classmate at the Ecole Polytechnique, at the time director of Colonies at the Ministry of the Navy]... He also cannot change the wind which is decidedly against me. It becomes increasingly clear that politics is involved...) (Paris, May 22, to his sister). "M. Herbinger vient de faire une dernière plaisanterie en mourant en ce moment. Je vais être traité d'assassin, sans aucun doute. Et il y aura bien quelque médecin pour expliquer qu'il est décédé à la suite d'actes d'héroïsme qui ont miné sa constitution. Et que le colonel Desbordes a été assez aveugle et assez niais pour ne pas le voir… Bien que cette mort, au moment actuel, soit fâcheuse pour moi, je suis d'avis que M. Herbinger a fait un acte très sensé en décampant pour l'autre monde. C'est ce qu'il avait de mieux à faire. Que Dieu ait son âme !" (M. Herbinger has just played a final joke by dying at this moment. I will be treated as an assassin, without doubt. And there will surely be some doctor to explain that he died following acts of heroism that undermined his constitution. And that Colonel Desbordes was blind enough and foolish enough not to see it... Although this death, at the present moment, is unfortunate for me, I am of the opinion that M. Herbinger performed a very sensible act by decamping for the other world. It's the best thing he had to do. May God have his soul!) (Paris, May 27, to his sister). "Mon affaire continue à ne pas aller… Le général de Négrier a bien voulu faire une démarche pour moi auprès du chef du personnel, l'amiral Olry; il n'en a tiré aucune assurance. Le général Brière se remue tant qu'il peut, et d'autant plus qu'il considère ma nomination comme une sorte de compensation qui lui est due pour tous les ennuis et toutes les injures dont il est gratifié à cause de M. Herbinger. Mais il n'a pas, non plus, grand succès. Je sais que le général Faidherbe a plaidé ma cause auprès du ministre, mais également sans pouvoir obtenir une réponse… Ajoute à cela que les généraux d'artillerie Virgile et Dard travaillent contre moi, que Rochefort est un véritable spectre pour nos ministres, que Clemenceau ne peut pas être mon ami, que j'ai fait jouer toutes mes batteries, lesquelles sont représentées par mes généraux, mais que je n'ai pas de députés et de sénateurs dans mon sac…" (My affair continues not to go well... General de Négrier was kind enough to make an approach for me to the head of personnel, Admiral Olry; he drew no assurance from it. General Brière stirs himself as much as he can, and all the more so as he considers my nomination as a sort of compensation that is due to him for all the troubles and all the insults he is gratified with because of M. Herbinger. But he also has no great success. I know that General Faidherbe pleaded my cause to the minister, but equally without being able to obtain a response... Add to that that the artillery generals Virgile and Dard work against me, that Rochefort is a true spectre for our ministers, that Clemenceau cannot be my friend, that I have brought all my batteries into play, which are represented by my generals, but that I have no deputies and senators in my bag...) (Paris, June 1, to his sister). "J'ai enfin vu ma nomination à l'Officiel. Il paraît qu'elle était signée depuis plus de huit jours. On attendait le moment qui serait le moins pénible à Mr Rochefort, Mademoiselle Louise Michel, et aux journaux de droite et d'extrême gauche. Ils ont fait un mauvais calcul. L'expérience le prouvera. J'ai fait des visites aujourd'hui. Ça n'est pas amusant. J'ai vu l'amiral Peyron… Il m'a donné le conseil d'aller voir M. de Freycinet [président du Conseil et ministre des Affaires étrangères]… Il a été fort aimable avec moi… Je ne me suis payé qu'une petite malice. Il m'a parlé de la campagne du Tonkin, et il m'a félicité de ma bonne mine. Je lui ai répondu que la campagne du Tonkin était une expédition pour des jeunes filles. Il n'a pas insisté. Mais je suis certain qu'il a trouvé ce jugement un peu dur pour des gens qui ont fait de l'affaire du Tonkin un épouvantail…" (I finally saw my nomination in the Official Journal. It appears it had been signed for more than eight days. They were waiting for the moment that would be least painful for Mr Rochefort, Mademoiselle Louise Michel, and the right-wing and extreme left newspapers. They made a bad calculation. Experience will prove it. I made visits today. It's not amusing. I saw Admiral Peyron... He gave me the advice to go see M. de Freycinet [President of the Council and Minister of Foreign Affairs]... He was very kind to me... I only allowed myself a small mischief. He spoke to me about the Tonkin campaign, and he congratulated me on my good appearance. I replied that the Tonkin campaign was an expedition for young girls. He didn't insist. But I am certain he found this judgment a bit harsh for people who made the Tonkin affair a bugbear...) (Paris, July 26, to his sister). 1887. "Je ne sais pas encore officiellement où je suis envoyé en Inspection, mais d'après ce que j'ai entendu dire ce matin, je vais avoir à visiter la Réunion, Madagascar, la Nouvelle-Calédonie. C'est un voyage de plus de six mois, et moi qui déteste ce genre d'exercice, ça me fait un plaisir que je vous laisse à penser…" (I don't yet know officially where I am sent on Inspection, but from what I heard said this morning, I will have to visit Réunion, Madagascar, New Caledonia. It's a journey of more than six months, and I who detest this kind of exercise, it gives me a pleasure that I leave you to imagine...) (Paris, May 7, to his sister-in-law Emilie).
First edition of the French translation, one of 200 copies numbered on Marais vellum, the only deluxe paper issue.
Minor rubbing along the joints. A rare and attractive copy.
Edition limited to 60 copies of this rare and celebrated pamphlet tracing the history of the bean and Epiphany.
"Cette dissertation était devenue si rare qu'on en connaissait que deux exemplaires; elle a été réimprimée en 1808, à Besançon". Brunet I, 1387.
Our copy is preserved in its original stitching, in contemporary plain marbled blue paper wrappers.
Foxing to the title page, small angular paper losses to the wrappers.
A rare and handsome copy, with wide margins, as issued.
Autograph signed calling card addressed to theatre director Simone Benmussa, 8 lines in black felt-tip, with the original envelope.
"Chère Simone Benmussa, quel succès ! J'en reçois les échos de tous côtés ! Nous vous devons tous cette merveilleuse soirée. Laiseez-moi vous dire encore Merci et Bravo. En toute amitié. R. Badinter."
Literary adviser to the Jean-Louis Barrault – Madeleine Renaud Company and, from 1957, editor-in-chief of the Cahiers Renaud-Barrault, Simone Benmussa also headed, from the Odéon Theatre, the company’s cultural department and its journal. She adapted for the stage several works by her friend Nathalie Sarraute, including Enfance in 1984 (featuring Sarraute’s recorded voice) and Pour un oui ou pour un non in 1987, as well as works by Pierre Klossowski, Jean Cocteau, Gertrude Stein, and Samuel Beckett. She was the partner of the actress Erika Kralik.
First edition, no copies printed on deluxe paper.
Pleasing copy.
Signed autograph inscription from Robert Badinter: "Pour Claude Moncorgé, affectueusement, son cousin. Robert."
First edition.
Contemporary half red shagreen over marbled paper boards, (a few discreet repairs), spine in six compartments, date to foot, marbled paper-lined endpapers and pastedowns, covers preserved, top edge red.
A very handsome autograph inscription signed by Victor Hugo to Alphonse Daudet.
Mrs. Daudet's collection stamp to first endpaper.
Victor Hugo represented for Alphonse Daudet, as for the other writers of his generation, the incontestable master of the Pantheon of the arts. His benevolent attention runs through Daudet's work, often listed side by side with Rousseau, Byron, Sand and Delacroix.
If during Daudet's childhood and youth, Hugo, an exile of enormous stature in Guernsey, remained a distant ideal, "almost above humanity", his return to France allowed him finally to meet the master. Around 1875, just after his first works appeared, Alphonse and Julia Daudet were thus invited to Hugo's house; Hugo was living with Juliette Drouet at the time.
From then on, they become frequent visitors to the house right up to the poet's death. Hugo helped with the young Léon Daudet's education, his grandson Georges' best friend and, later, for a short while, Jeanne's husband.
In her Souvenirs d'un cercle littéraire [Memories of a Literary Circle], Julia Daudet talks of their friendship of ten years with "the idol of lyric France":
"I can see Victor Hugo at the end of his great table: the aged master, a little cut off, a little deaf, presiding with god-like silence, the little absences of a genius on the verge of immortality. His hair all white, his face colorful, and his eyes like an old lion's that would occasionally flash with ferocious bursts of force. He is listening to my husband and Catulle Mendès, between whom there is a very animated discussion on the subject of the youth and celebrity of famous men and their charm for women...During the debate, we moved through to the salon, with Hugo musing beside the fire, famous, omni-present and a demi-god, but perhaps still missing his youth a little, as Mme Drouet sleeps softly."
The friendship between this great Romantic writer and one of the masters of the nascent naturalist school is testimony to Hugo's sharpness who, even during his glory days, preserved a special and benevolent attention for modern literature, no matter how far removed it was from his own lyricism.
This inscription from Hugo to Daudet on a work considered - along with Le Pape [The Pope] and La Pitié suprême [The Supreme Compassion] - a "philosophical testament" by Henri Guillemin, resonates strongly, the passing of the writer's political and moral responsibilities to a devoted disciple.
Provenance: Alphonse Daudet, his sale at Sicklès (1990, IV, n°1200) then Philippe Zoummeroff's sale (2 Avril 2001).
An extract from Memories of a Literary Circle by Julia Daudet :
"How could I forget that first visit to his, in the rue de Clichy, in a modest apartment so out of proportion to his glory, to the image of his glory that we had, which would have filled entire palaces. He got up out of his chair beside the fire, opposite Madame Drouet, his old friend...I was shocked by how small he was but soon, after he had greeted me and begun talking to me, I felt him very big indeed, very intimidating. And this timidity that I felt then, I would always feel towards him, the result of my great admiration and respect, something akin to that for an absent god, that my parents had inculcated within me for inspired poets. I could never overcome that wobble in my voice whenever I would reply to his kind words, and I was shocked to hear women, over the course of almost ten years, when admitted to his presence, regale him with their personal matters and their everyday chatter.
That evening, when he had introduced me, all in a flutter, to Madame Drouet, she said to me with her most charming grace: 'This is the old people's bit, you know, and you're far too young for us. But Monsieur Victor Hugo will introduce you to his daughter-in-law, Madame Lockroy; only he is qualified to do so.'
So I was conducted to the other end of the room, of an average size, but which seemed to be cut in two by a table bearing a bronze elephant, most majestic - Chinese or Japanese, I think. In any case, it served to make two little most distinct groups which nonetheless communicated easily without blending one into the other.
At this moment of his return, Victor Hugo was feeling exulted and was full of stories which he told with an inexhaustible verve whenever politics did not invade his dinner table too much. And how graceful his welcome, what noble manners and what a fine grandfatherly smile under his hair, that I saw grow whiter and whiter as he approached eighty. All the poets used to come to the salon in the rue de Clichy, and later to the house in the Avenue d'Eylau. But was this change of scene really necessary? It seemed to be a step down in the health and then in the spirits of the grand old man. And yet, he always loved to host his friends and the welcome in this open house was not the least of its charms for, gathered around the table, garnished at one end with the Master's two grandchildren, the company still looked for direction from their host's eyes and he himself sometimes struck a vein of memories so vibrant, so wonderfully recounted, that we were all bowled over the entire evening. Mme Drouet grew quietly older beside him, covered by two bandanas whose aspect was a little faded and melodramatic, right up until the day where a merciless illness broke her delicate beauty and made her the suffering effigy painted by Bastien Lepage, who died under the same tortures. Towards the end, the Master would glance sadly at her empty plate and noble, ravaged face during these intimate dinners.
'Madame Drouet, you're not eating, you must eat, take heart.'
Eat! She was dying. Did he know it? Was the great old man, so strong and so hardy, trying to fool himself, as he saw his companion of fifty years go?
In the big living room, a handsome portrait by Bonnat hung, with a paternal attitude, and an immense bust by David presided. The little living room was decorated with striped and colored wallpaper, which seemed to have been chosen for Dona Sol. In the garden connected to the verandah by a platform of two steps, Leconte de Lisle, Meurice and Vacquerie, Paul de Saint-Victor, the smiling Banville reappeared, Flaubert and Goncourt talked, Mallarmé, Léon Cladel, François Coppée, Catulle Mendès, and Clovis Hugues, shadows in a vanished Eden. Then there were Léon Glaize, Gustave Rivet, Pierre Elzéar, and tiny Mme Michelet distributing roses at a party, as well as ambassadors, diplomats, the Emperor of Brasil, and painters, sculptors, and so many politicians I can't remember all their names!
These are my direct impressions of one of the soirees we attended, Alphonse Daudet and I, one snowy evening, when our horse stumbled three times during the trip over as we were crossing the Esplanade des Invalides:
I can see Victor Hugo at the end of his great table: the aged master, a little cut off, a little deaf, presiding with god-like silence, the little absences of a genius on the verge of immortality. His hair all white, his face colorful, and his eyes like an old lion's that would occasionally flash with ferocious bursts of force. He is listening to my husband and Catulle Mendès, between whom there is a very animated discussion on the subject of the youth and celebrity of famous men and their charm for women. Alphonse holds that in a salon full of all sorts of talented people of all ages a very young man, the unknown author, the overlooked poet will get female attention if he is handsome. Catulle Mendes answers that he would, firstly, remain unnoticed, and that all women went in for celebrity, which seems to me more correct. Fortunately, women not only have the eyes in their heads, but also the eyes of their souls and their hearts. For intellectual women, the looks of an artist or a great poet don't matter - it's the reflective aspect, the tormented features of a man who lives his emotions. They go for talent, to suffering that passes, and they hardly think about physical beauty. Now you could say that they seek out famous authors motivated by personal ambition, but the other feeling, that attracts them to tempting youths, seems to me even less respectable.
And I laugh at the pretention of these two charming debaters in labeling and analyzing us. Talking about 'women' is like talking about 'birds': there are so many different species and types, whose song and feathers are so completely different!
During the debate, we moved through to the salon, with Hugo musing beside the fire, famous, omni-present and a demi-god, but perhaps still missing his youth a little, as Mme Drouet sleeps softly. Her fair white hair covers her delicate head like the two wings of a dove, and the buttons of her blouse follow the pattern of the soft, almost resigned, breathing of an old woman sleeping.
It was soon after this evening that that great gathering took place in which all Paris marched past, on the Avenue d'Eylau, the windows of this little bedroom that was now home to a deathbed, in May 1885, full of roses and plainly furnished, as it is represented in the Victor Hugo Museum in a room in the poet's former apartment on the Place Royale.
Very evocative, this old corner of the Marais, especially if we consider that Victor Hugo wrote almost all his historical works there. We can picture the poet at work in the early morning hours, to which he kept, the high windows of the houses all identical and in the same style, stretching all the way around the square, guarding the memory of the tournaments, the duels, promenades and uprisings of several generations now vanished beneath these thick, ancient arcades, which keep no trace of fleeting humankind.
We had dinner at Victor Hugo's house the week before he died. He told us as we were coming in, more pale that usual, and tottering as he walked:
'I'll be going soon, I can feel it'. Then he squeezed Georges' shoulder: 'Without this one, I would have gone long ago.'
I will never forget his slightly solemn and prophetic tone - I was struck by a sadness and presentiment. I felt the dispersal of this unique centre of the world that could never come together again!"
Rare first edition, no deluxe paper copies mentioned.
Bradel binding in cream half-cloth, smooth spine decorated with central gilt tooled flower, gilt date and twice ruled in gilt at foot, brown sheep title label with scuffs and a small loss of leather, boards covered in cat’s-eye patterned paper, some staining to the lower board, original wrappers preserved, contemporary binding.
A few small tears to margins, occasionally with very slight lacks of paper to the first few leaves; an inscription by the author on the half-title neatly erased.
First edition of this issue of the pacifist journal founded by the socialist and anarchist activist Henri Guilbeaux.
Includes contributions by Romain Rolland, “La vérité dans le théâtre de Shakespeare”, Jean Jaurès, “Les causes de la guerre”, Gustave Dupin, “La guerre infernale”, Élie Reclus, “Lettre à Élisée Reclus”, and H. M. Swanwick, “Les femmes et la guerre” (conclusion)...
Rare first edition (cf. Sabin 28075).
The CCFr records only 2 copies: Paris (BnF) and Saint-Geniez-d'Olt (Aveyron).
Spine discreetly restored, small corner losses to soiled boards, author's name crossed out in ink on the title page, some foxing.
This study, intended to reconcile the interests of France, the Black population, and the planters in the question of the emancipation of slaves, comprises the following sections: I. Usefulness of the colonies. – II. Opposing influences on the colonies. – III. Systems [of emancipation]. – IV. Compensation. – V. Religious means. – VI. Present moral state of the colonies. – VII. Free labor. – VIII. The mulattoes. – IX. Comparison between various forms of slavery.
Opposed to the immediate abolition of slavery, the author emphasizes the role of religion in achieving the emancipation of Black people. A journalist and polemicist writer, Gougenot des Mousseaux (Coulommiers, 1805 – ibid. 1876) is known for his works on magic, esotericism, and secret societies.
An ultramontane Catholic, antisemitic and legitimist, he opposed political and dynastic Orléanism.
First edition of this issue of the pacifist journal founded by the socialist and anarchist activist Henri Guilbeaux.
Contributions by Henri Guilbeaux "A quelques pharisiens" and "La diplomatie secrète", Jean Debrit "Une réforme de la presse ?", L. de Wiskovatoff "Lettre à M. d'Annunzio" and "Lettres aux journalistes", Gustave Thiesson "Le peintre Gustave Courbet en 1870-71"...
First edition of this issue of the pacifist review founded by the socialist and anarchist activist Henri Guilbeaux.
Includes contributions by Henri Guilbeaux, “Mise au point nécessaire” and “Ernst Sieper”; Gonzague de Reynold, “La neutralité suisse et notre mission internationale”; A. M. Gossez, “Deuils?”; and Leo Tolstoy, “Lettres inédites sur la paix” (conclusion)...
Edition decorated with a portrait frontispiece, 24 plates, and a folding map at the end of the volume.
Publisher’s full blue cloth binding, blind-stamped, smooth spine gilt-tooled, blind-stamped illustrations on the front cover, gilt dentelle framing on the pastedowns, gilt edges. A handsome copy in its publisher’s binding.
First edition, illustrated with a large folding lithographed map of the Indochinese peninsula in color, cf. Cordier, Indosinica, p. 1000.
Contemporary half green goatskin, spine faded and decorated with triple gilt fillets, marbled paper boards with losses, a corner loss at the foot of the upper cover extending to the following pages without affecting the text, endpapers and pastedowns of combed paper, corners rubbed, binding of the period.
A marginal tear to the map.
Rare publication of the "Revue indo-chinoise," issues 82-87.
In 1898, Laos was incorporated into the Indochinese Union at the initiative of Paul Doumer, Governor-General of Indochina from 1897 to 1902.
Manuscript ex-libris on the title-page.
First edition, of which no copies were issued on deluxe paper.
Illustrated, complete with the two folding maps at the end of the volume.
Inscribed by René Grousset: "A monsieur Benoist-Méchin en témoignage de profonde reconnaissance" and additionally signed by Geneviève Grousset.
Accompanied by a one-page autograph letter signed by René Grousset to Jacques Benoist-Méchin, in which he thanks him for his interventions on behalf of his son-in-law and daughter, whom he saved.