Discours de réception de Eugène Ionesco à l'Académie française et réponse de M. Jean Delay
Bel exemplaire.
Vous disposez d'informations sur cet éditeur ?
Edition originale de la traduction française établie par Lucien Jacques, Joan Smith et Jean Giono, un des 112 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers après 7 Chine et 55 pur fil. Une première tentative d’édition fut entamée en 1939 en rassemblant sous une couverture imprimée les pages extraites des Cahiers du Contadour non vendus, où l’édition pré-originale de cette œuvre maîtresse était apparue en livraison dans les 8 numéros de la revue entre 1936 et 1939. Mais la guerre mis un terme au projet avant la parution et les exemplaires constitués furent en grande partie détruits dans la remise où ils étaient entreposés.
Bel et très rare exemplaire en grand papier de ce chef-d'oeuvre de la littérature anglo-saxonne, précoce manifeste écologiste contre la pêche intensive traduit par l'éternel amoureux de la nature.
Edition originale, un des 60 exemplaires numérotés sur Hollande, tirage de tête.
Infimes piqûres sans gravité sur le dos.
Bel exemplaire.
Edition originale sur papier courant.
Quelques petites rousseurs affectant principalement le premier plat et la première garde.
Exemplaire complet de sa bande annonce "Lettres sur la révolte".
Précieux et bel envoi autographe signé de Albert Camus : "à Albert Béguin qui trouvera ici les raisons de mes désaccords avec Esprit, avec mon bien cordial souvenir..."
Albert Béguin a dirigé la revue Esprit après la mort d'Emmanuel Mounier, de 1950 à 1957.
Édition originale de la traduction française établie par Jean Dutourd, un des 86 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Reliure en maroquin anthracite, titre doré dans la longueur, date en queue, plats de galuchat noir bordés de maroquin, gardes de papier décoratif doré, couvertures conservées, tête dorée, élégante reliure signée Boichot. Couvertures et dos conservés, ce dernier légèrement insolé, pages de garde et de faux-titre intégralement et légèrement ombrées en raison de l’acidité du papier.
Rare exemplaire en grand papier d’un des textes les plus marquants de la littérature du XXe siècle, habillé d’une rare reliure en galuchat, rappelant le fameux poisson qui « étincelait dans la lumière ».
Edition originale de la traduction française, un des 31 exedmplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Dos et plats légèrement et marginalement éclaircis, agréable exemplaire.
Edition originale pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers.
Reliure de l'éditeur en plein cartonnage, plats illustrés.
Ouvrage illustré de dessins de André François.
Mors légèrement pincés et roussi en têtes et en pieds comme souvent, discrète annotation au stylo bille bleu en tête du second plat, agréable exemplaire.
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Dos et plats insolés, petits manques angulaires sur les plats, et en marges de certains feuillets, papier cassant et jauni, première garde détachée, exemplaire fragile.
Exceptionnel et émouvant envoi autographe signé de Raymond Guérin : "Pour vous mon cher Calet ces Poulpes où vous savez tout ce que j'ai mis de foi et de désespoir. avec l'admiration et l'amitié du grand Dab. R. Guérin 11.5.53. P.S. Nous sommes au Madison jusqu'au 15 mai, puis, du 29 mai au 5 juin. R.G."
Edition originale, un des 45 exemplaires numérotés sur pur fil, tirage de tête.
Bel exemplaire complet de son prière d'insérer.
Rare et important envoi autographe signé d'Irène Némirovsky : "A Benjamin Crémieux hommage de l'auteur. Irène Némirovsky".
Crémieux s'était fendu d'une élogieuse critique du premier roman de Némirovsky David Golder, dont l'adaptation par Julien Duvivier compte parmi les premiers films parlants du cinéma français. C'est justement sur ce recueil intitulé Films parlés que Némirovsky, l'émigrée, envoie ses hommages à Crémieux, descendant d'une famille juive du midi assimilée depuis plusieurs siècles. Deux ans après la publication de ce recueil, le nom d’Irène Némirovsky apparaîtra aux côtés de Crémieux "dans une brochure antisémite anonyme, intitulée Voici les vrais maîtres de la France – plus de 800 noms, sous la rubrique « écrivains »"(Mémorial de la Shoah, Olivier Philipponnat). Ils ne reviendront pas des camps de la mort : "À Genève, en février 1945, l'envoyée du ministère des Réfugiés auprès de la Croix-Rouge, Olga Jungelson, n'obtient d'informations ni sur elle, ni sur les autres écrivains déportés dont elle a charge de retrouver trace: Benjamin Crémieux, Robert Desnos, Jean Cavaillès, Maurice Halbwachs" (La vie d'Irène Nemirovsky, Patrick Lienhardt, Olivier Philipponnat). Irène Némirovsky meurt à Auschwitz en 1942 et Benjamin Crémieux à Buchenwald en 1944.
Edition originale de ce texte dédié à Jean-Paul Sartre, un des 43 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition originale, un des 25 exemplaires numérotés sur hollande, tirage de tête.
Dos et plats très légèrement et marginalement éclaircis sans gravité, bel exemplaire.
Edition originale, un des 30 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition en partie originale, car revue et corrigée, pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers, un des exemplaires du service de presse.
Dos et plats légèrement et marginalement insolés comme généralement.
Rare et précieux envoi autographe signé de Robert Antelme à Geneviève Hirsch.
"Il n'y a pas d'espèces humaines, il y a une espèce humaine. C'est parce que nous sommes des hommes comme eux que les SS seront en définitive impuissants devant nous.".
Cet ouvrage fondamental sur l'expérience des Camps nazis parut initialement en 1947. Ce fut la troisième et derniere publication de l'éphémère maison d'édition fondée par Marguerite Duras et Robert Antelme, son mari de 1940 à 1946.
Passé inaperçu lors de cette première parution confidentielle, seuls quelques exemplaires furent vendus, il fut remis en vente l'année suivante sous de nouvelles couvertures par Robert Marin, l'ouvrage souffrira de la concurence des nombreux écrits sur le sujet parus immédiatement après guerre. Pourtant, comme le relate F. Lebelley : "à une époque où les récits abondent, la puissance particulière de ce livre-là, d'une sobriété première, bouleverse tel un texte fondateur. Livre d'écrivain aussi qui a pris, reconnaît Duras, "le large de la littérature". Robert Antelme n'en écrira jamais d'autre. Malgré les éloges et les honneurs, L'Espèce humaine restera l'oeuvre unique d'une vie." (in Duras, ou le poids d'une plume.)
Grâce à l'intervention d'Albert Camus, le livre reparaît dix ans plus tard, en 1957 chez Gallimard et connaît alors une diffusion plus large.
Dès lors, ce livre s'inscrit dans l'histoire littéraire comme un des plus importants écrits affrontant la douloureuse mais nécessaire réflexion sur les camps de concentration et la condition humaine. C'est à sa suite que des écrivains tel que son ami Jorge Semprun pourront commencer une nouvelle approche de l'impossible écriture des camps.
Dès 1947, Antelme annonçait dans son avant-propos « nous revenions juste, nous ramenions avec nous notre mémoire, notre expérience toute vivante et nous éprouvions un désir frénétique de la dire telle quelle. Et, dès les premiers jours cependant, il nous paraissait impossible de combler la distance que nous découvrions entre le langage dont nous disposions et cette expérience [...] Comment nous résigner à ne pas tenter d'expliquer comment nous en étions venus là ? Nous y étions encore. Et cependant c'était impossible. A peine commencions-nous à raconter, que nous suffoquions. A nous-mêmes, ce que nous avions à dire commençait alors à nous paraître inimaginable. »
Peu après cette réédition chez Gallimard, ce témoignage reçu son plus bel hommage sous la plume de Maurice Blanchot :
« Quand l'homme en est réduit à l'extrême dénuement du besoin, quand il devient "celui qui mange des épluchures", l'on s'aperçoit qu'il est réduit à lui-même, et l'homme se découvre comme celui qui n'a besoin de rien d'autre que le besoin pour, niant ce qui le nie, maintenir le rapport humain dans sa primauté. Il faut ajouter que le besoin alors change, qu'il se radicalise au sens propre, qu'il n'est plus qu'un besoin aride, sans jouissance, sans contenu, qu'il est rapport nu à la vie nue et que le pain que l'on mange répond immédiatement à l'exigence du besoin, de même que le besoin est immédiatement le besoin de vivre. » (Maurice Blanchot, L'indestructible, in La Nrf n°112, 1962 repris dans L'Entretien infini)
Les envois de Robert Antelme sont d'une insigne rareté.
Edition originale de la traduction française établie par Marie Bonaparte, un des 70 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Plats légèrement et marginalement ombrés, sinon bel et rare exemplaire.
Le texte est précédé d'une traduction de la nouvelle Gradiva de Wilhelm Jensen par E. Zak et G. Sadoul.
Suit une analyse psychanalytique du rêve et de la fascination du jeune archéologue Norbert Hanold pour la représentation d'une jeune fille sculptée dans un bas relief des collections du Musée de Rome.
Edition originale, un des 25 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Rare et bel exemplaire.
Edition originale, un des 135 exemplaires numérotés sur vélin pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Pensée manuscrite signée de José Cabanis sur la page de faux-titre.
Edition originale, un des 40 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition originale de la traduction française, un des 210 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire en dépit des plats très légèrement et marginalement éclaircis comme souvent.
Edition originale, un des 60 exemplaires numérotés sur vélin d'arches, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition originale, un des exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Bel exemplaire.
Edition originale, un des 158 exemplaires numérotés sur pur fil, après seulement 45 hollande.
Bel exemplaire.
Nouvelle édition comportant une fausse mention de 128e édition.
Reliure en demi maroquin coq de bruyère, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs, encadrement d'un filet doré sur les plats de papier à motifs africanisants, gardes et plats de papier vert amande, couvertures conservées, restaurations sur les plats, tête dorée, reliure signée Boichot.
Envoi autographe signé d'Antoine de Saint-Exupéry sur la page de faux-titre : "Pour madame Capietto. En souvenir de quelques passages à Alger et, cette fois ci, d'une semaine bien mélancolique. Et avec toute mon amitié.
Antoine de Saint Exupéry."
Edition originale, un des 10 exemplaires numérotés sur madagascar réservés à l'auteur, tirage en grand papier le plus restreint après les 2 réimposés sur pur fil, également hors commerce, imprimés pour Jacques Hébertot.
Très bel exemplaire.
Edition originale sur papier courant.
Agréable exemplaire.
Envoi autographe signé de Jean d'Ormesson à Jacqueline Rendoing.
Edition originale sur papier courant.
Agréable exemplaire en dépit de quelques piqûres sur les tranches, bande annonce jointe.
Envoi autographe signé de Jean d'Ormesson au critique littéraire belge Pol Vandromme : "Bon noël ! cher Pol Vandromme, Bonne année ! et beaucoup d'amitiés de Jean d'Ormesson"
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Bel exemplaire complet de sa bande annonce : "Les rois mages racontés par Michel Tournier".
Envoi autographe signé de Michel Tournier au critique littéraire belge Pol Vandromme : "Pour Pol Vandromme en toute amitié."
Edition originale sur papier courant.
Agréable exemplaire en dépit de toutes petites piqûres sur le premier plat, bande annonce jointe.
Envoi autographe signé de Jean d'Ormesson au critique littéraire belge Pol Vandromme : "... les baisers les plus affectueux de Casimir et l'amitié reconnaissante de J.O."
Edition originale de la traduction française, un des 44 exemplaires numérotés sur pur fil, seuls grands papiers.
Dos très légèrement insolé sans gravité, ex-libris encollé au verso du premier plat, agréable exemplaire.
Edition originale, un des 35 exemplaires numérotés sur hollande, tirage de tête.
Reliure en demi maroquin vert printemps, dos à cinq nerfs, date dorée en queue, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier vert olive, couvertures et dos légèrement défraîchi conservés, tête dorée, élégante reliure signée de P. Goy & C. Vilaine.
Très bel exemplaire parfaitement établi.
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Dos et plats légèrement et marginalement jaunis, agréable état intérieur.
Ouvrage avec lequel Patrick Modiano remporta le "Prix Goncourt" 1978.
Rare envoi autographe signé de Patrick Modiano à Jean-François Revel.
Edition originale, un des 41 exemplaires numérotés sur hollande, tirage de tête.
Très bel exemplaire.
Nouvelle édition.
Dos très légèrement insolé sans gravité, agréable exemplaire.
Signature manuscrite de Jean-Paul Sartre sur la page de faux-titre.
Edition originale, un des 15 exemplaires numérotés sur vieux japon teinté, le nôtre un des 5 hors commerce lettrés, tirage de tête.
Petites rousseurs sur la page de faux-titre et la page suivante, sinon bel exemplaire à toutes marges.
Edition originale pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers, un des exemplaires du service de presse.
Petites déchirures sur le dos et en marge gauche du premier plat.
Rare hommage autographe signé de Boris Vian sur ce texte.
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Dos très légèrement insolé sans gravité.
Bel envoi autographe signé d'Emmanuel Berl à une amie prénommée Françoise : "A Françoise, belle, charmante comme une fée... son ami..."
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Dos très légèrement insolé sans gravité.
Envoi autographe signé d'Emmanuel Berl à une amie prénommée Françoise.
Edition originale, un des 35 exemplaires numérotés sur hollande, tirage de tête.
Bel exemplaire.
Edition originale, un des exemplaires du service de presse.
Dos légèrement éclairci.
Bel envoi autographe daté et signé d'Eugène Dabit à Pierre Lièvre : "... J'ai reçu ces jours-ci "l'Education des filles", et votre dédicace me touche. Je viendrai un soir : choisissez-le. Je vous envoie ce livre qui est, en quelque sorte, mon premier roman. Je souhaite qu'il m'aide à garder votre confiance. Je fais miennes beaucoup de vos idées (dans votre préface à l'extravagante) Est-il possible de le sentir ici. Fidèlement. Eugène Dabit."
Edition originale de la traduction française pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers.
Rousseurs sur le dos et en marges des plats, exemplaire complet de sa jaquette qui comporte de petites déchirures marginales.
Rare envoi autographe daté et signé de William Styron à la journaliste Paule Villers.