Signed manuscript letter from Jean-François Lyotard addressed to art critic Georges Raillard, friend and specialist in the works of Joan Miro and Antoni Tapies.
"La Flèche ce 26 XII,
mon cher Raillard,
à mon tour de m'excuser : fin de trimestre chargée, inspection de Bridoux, et enfin un coup de claque assez vif - de là mon grand retard à vous répondre. Votre passage ici nous a été très agréable, et vous ne savez pas qu'on a pas tous les jours un maurrassien à se mettre sous la dent. (A ce propos nous avons ces jours-ci, Filioux, Durand et moi, fait la chasse à Letourneau dans le département, lui apportant la contradiction dans plusieurs réunions - très amusant.) Quant à Ruelle, rien de nouveau. Nous marchons ici avec Gendrot et Lagarde. Cela rend pas trop mal me semble-t-il l'explication des chaussures rouges de Mme de Guermantès par un cyrard moyen vaudrait une longue description - vous devinez. Merci de votre invitation. Je ne dis pas que nous n'irons pas un jour faire un petit pélerinage autunois. Ma femme se joint à moi pour vous adresser, mon cher Raillard, nos sentiments très cordiaux. JFLyotard." ["La Flèche this 26 XII,
my dear Raillard,
my turn to apologize: busy end of term, inspection by Bridoux, and finally quite a sharp blow - hence my great delay in responding to you. Your visit here was very pleasant to us, and you don't know that we don't have a Maurrassian to sink our teeth into every day. (On this subject we have in recent days, Filioux, Durand and I, hunted down Letourneau in the department, bringing him opposition in several meetings - very amusing.) As for Ruelle, nothing new. We're working here with Gendrot and Lagarde. This renders not too badly it seems to me the explanation of Mme de Guermantes' red shoes by an average Saint-Cyrian would be worth a long description - you can guess. Thank you for your invitation. I don't say we won't go one day to make a little pilgrimage to Autun. My wife joins me in sending you, my dear Raillard, our very cordial sentiments. JFLyotard."]
Creases inherent to postal delivery.