Lettre autographe adressée au journaliste israélien Jacques Ovadia à propos de son projet de traduction en hébreu du Voyage au bout de la nuit pour laquelle Louis-Ferdinand Céline doit donner une préface : "Les canailles ce qu'ils veulent c'est la préface ! après quand ils l'auront au diable !"
s. l. 9 Mars (1955)|21 x 27 cm|1 page sur un feuillet
Sold
Ask a Question
⬨ 84891
Lettre autographe datée et signée Dest de Louis-Ferdinand Céline adressée au journaliste israélien Jacques Ovadia qui désire réaliser une traduction en hébreu du Voyage au bout de la nuit ( 16 lignes sur une page rédigée à l'encre bleue), les éditeurs israéliens refuseront finalement le projet. Jacques Ovadia fut également membre de l'Internationale situationniste. Pliures transversales inhérentes à l'envoi postal. Louis-Ferdinand Céline met en garde Jacques Ovadia contre la malice des éditeurs : "Une très longue pratique des éditeurs me fait vous dire que je donnerai cette préface que votre livre imprimé. Pas avant ! ... Ovadia vous n'êtes pas assez méfiant ! Il faut l'être infiniment avec ces coquins ! "