"Mais Claude, j'ai eu 78 ans, sonnés, c'est le cas de le dire, le 28 janvier"
Signed autograph letter addressed to his friend Claude Farrère
Paris 18 Mars 1951|13.50 x 21 cm|une feuille
€500
Ask a Question
⬨ 87641
Autograph letter signed by Colette addressed to her friend Claude Farrère, from her Parisian home at the Palais-Royal, 31 lines in black ink on her famous blue paper. Although her health is failing, Colette wishes to continue their epistolary exchanges: "Ne m'interdis pas le plaisir de te répondre, grand Claude ! Je vis alitée (arthrite, jambes) Je suis sortie - une fois en voiture - une fois en 80 jours. Evidemment je préfèrerais ne pas souffrir, ou souffrir moins." ("Don't forbid me the pleasure of responding to you, dear Claude! I live bedridden (arthritis, legs) I went out - once by car - once in 80 days. Obviously I would prefer not to suffer, or to suffer less.") and still attempts to show herself optimistic and pragmatic: "Mais ma fenêtre est tournée vers le sud, sur le Jardin, sur le soleil, ai-je le droit de me plaindre ? Et puis j'ai épousé un saint. Alors ! " ("But my window faces south, onto the Garden, onto the sun, do I have the right to complain? And then I married a saint. So there!") She questions her friend about his current state of health and mood: "Comment es-tu ? Ta lettre a oublié de me le dire. Recommence-la ! Ce sera ta punition" ("How are you? Your letter forgot to tell me. Start it over! That will be your punishment") but also about his new work: "Vite que j'ai ton nouveau livre ! Trois semaines c'est long." ("Quick, let me have your new book! Three weeks is long.") Fold marks inherent to postal handling. A date has been inscribed, probably by Claude Farrère, in red pen in the upper right corner of the letter, certainly that of receiving the letter.