Photographic portrait of Auguste Destouches, paternal grandfather of Louis-Ferdinand Céline, after a painting of the period, in cabinet card format on albumen paper mounted on cardboard from J. Couturier studio.
Cardboard slightly trimmed at lower margin. Handwritten caption on verso.
The literature professor from Le Havre is among the recurring characters in Céline's works; this model whose career as an agrégé long resonated with the aspiring writer is powerfully evoked in the preface to Guignol's band (1944):
« Faut que je vous avoue mon grand-père, Auguste Destouches par son nom, qu'en faisait lui de la rhétorique, qu'était même professeur pour ça au lycée du Havre et brillant vers 1855.
C'est dire que je me méfie atroce ! Si j'ai l'inclination innée !
Je possède tous ses écrits de grand-père, ses liasses, ses brouillons, des pleins tiroirs ! Ah ! redoutables ! Il faisait les discours du Préfet, je vous assure dans un sacré style ! Si il l'avait l'adjectif sûr ! s'il la piquait bien la fleurette ! Jamais un faux pas ! Mousse et pampre ! Fils des Gracques ! la Sentence et tout ! En vers comme en prose ! Il remportait toutes les médailles de l'Académie Française.
Je les conserve avec émotion.
C'est mon ancêtre ! Si je la connais un peu la langue et pas d'hier comme tant et tant ! Je le dis tout de suite ! dans les finesses !
J'ai débourré tous mes "effets", mes "litotes" et mes "pertinences" dedans mes couches...
Ah ! j'en veux plus ! je m'en ferais crever ! Mon grand-père Auguste est d'avis. Il me le dit de là-haut, il me l'insuffle, du ciel au fond...
"Enfant, pas de phrases !..." » ["I must confess to you about my grandfather, Auguste Destouches by name, who practiced rhetoric, who was even a professor for that at the Le Havre lycée and brilliant around 1855.
That's to say I'm terribly wary! If I have the innate inclination!
I possess all my grandfather's writings, his bundles, his drafts, whole drawers full! Ah! formidable! He wrote the Prefect's speeches, I assure you in a hell of a style! How sure he was with his adjectives! how well he turned a phrase! Never a false step! Moss and vine! Sons of the Gracchi! the Sentence and all! In verse as in prose! He won all the medals of the French Academy.
I keep them with emotion.
He's my ancestor! If I know the language a bit and not since yesterday like so many others! I say so right away! in the subtleties!
I've purged all my 'effects,' my 'litotes' and my 'pertinences' in my diapers...
Ah! I want no more of it! It would kill me! My grandfather Auguste agrees. He tells me so from above, he breathes it into me, from heaven deep down...
'Child, no phrases!...'"] (Guignol's band, Denoël, 1944)