Émilie Corbett ; ou Les Malheurs d'une guerre civile : roman politique, à l'occasion de la dernière guerre entre l'Angleterre et ses colonies ; traduit de l'Anglois sur la quatrième édition[Emily Corbett; or, The Misfortunes of a Civil War: a political novel, written on the occasion of the late war between England and her colonies; translated from the English on the fourth edition]
First edition of the French translation prepared by Jean-Nicolas Jouin de Sausseul (see Quérard VII, 330, who erroneously lists 4 parts; Cioranescu XVIII, 59 618; not in Sabin).
Full mottled fawn calf binding, smooth spines divided into compartments and decorated with gilt fleurons, some rubbing, light brown morocco title labels, green morocco volume labels, gilt rolls slightly faded at the headcaps, single gilt fillet framing the boards, gilt fillets along the edges, bumped corners, red edges, contemporary bindings.
Two small patches of missing leather to the lower cover of the second volume.
The original English edition appeared in 1781 under the title Emma Corbett.
One of the earliest English novels inspired by the loss of the American colonies; it enjoyed great success in Britain. Samuel Jackson Pratt (1749–1814) was a prolific man of letters whose works achieved a popularity comparable to that of Mme Cottin, a writer of a similar period and sensibility.