Dialogues français-arabe. Recueil des phrases les plus usuelles de la langue parlée en Algérie. Refondus par Bel Kassem ben Sedira[French–Arabic Dialogues. A Collection of the Most Commonly Used Phrases in the Spoken Language of Algeria. Revised by Bel Kassem ben Sedira]
New edition.
Publisher’s full red percaline binding, smooth spine ruled in blind, title and imprint stamped in gilt on the upper cover, speckled edges.
A slightly shaken copy, with some rubbing to the covers.
The first edition appeared in 1843, and the collection was again issued in 1910.
Théodore Roland de Bussy (1810–1873) pursued an administrative career in the colony, rising to the post of conseiller de préfecture, and was highly active in the field of language studies, publishing some ten bilingual lexicons, including the celebrated Idiome d'Alger (1838), likewise reissued on numerous occasions. See Gaudin (François); Mahtout (Mahfoud): Histoire culturelle et linguistique des dictionnaires bilingues en Algérie pendant la période coloniale : 1830-1930 in Synergies (2013).
Printed bookseller’s stamp of a Tunis bookshop at the foot of the title-page.