L'instinct de mort
Spine wrinkled as usual, minor marginal rubbing to boards.
A rare and handsome copy.
Do you have information to share about this author?
Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine, dated Saturday September 22, 1976, 67 lines in blue ink on one page recto verso addressed to his love of the time, Jeanne Schneider, thanks to whom the manuscript of Instinct de mort was discreetly smuggled out of prison.
Jacques Mesrine, then incarcerated at Fleury-Mérogis prison and deprived of human warmth, is enthusiastic about all the visits he receives in the visiting room, thus dispelling the myth of the antisocial bandit devoid of human feelings: "And after that they'll say I'm a savage! No, quite the contrary, and people who have had contact with me want to see me again. This gave me immense pleasure and do you know what happened next... she's also going to ask to see you. Apparently I'm missed by the nurses 'mister smile' that's the secret."
He particularly appreciated the visit from the nurse at La Santé prison who would also be their wedding witness with Jeanne Schneider and whom he praises: "... an enormous surprise! You'll never guess who came to see me! My nurse from La Santé... yes my darling... that charming lady with white hair whom you had seen in the visiting room at La Santé and who is to be our witness at our wedding [...] She's an exceptional woman, a former military nurse and quite well-placed in the ministry. During my 2 and a half years at La Santé I considered her like a mother, this woman is so devoted it's unthinkable. Woe to anyone who would touch a single hair on her head."
Public enemy No. 1 takes the opportunity again to break this reputation as a bloodthirsty beast that sticks to him: "If journalists knew that all the nurses entered my cell alone and with complete confidence, we'd be far from the 'beast' and hostage-taking à la Buffet. Nurses have always been sacred to me. They are untouchable like quite a few other people, but those journalist faggots don't know that; because they're not in my thoughts and that's regrettable sometimes."
Jacques Mesrine the rebel is surprised to find himself appreciating his prison solitude: "Do you know that I'm beginning to like it here... What calm you know manou, my isolation, I bear it insofar as I have peace. In detention it's not proven that I would have it. It's my reactions I'm afraid of... and the mentality of so-called crooks is increasingly disgusting! [...] in my isolation, there's good and bad... but personally, I don't want to complain... because there's no reason to do so." and ends his letter with paternal considerations for his daughter who is not very assiduous at school and for whom he worries: "I'm going to find out if Sabrina has been regularly attending her classes... I hope so because if the opposite were the case... no mercy this time... But what worry this kid can represent and what powerlessness I have to control her being here!"
Rare and very fine letter from Jacques Mesrine overflowing with reverence for the nursing profession and regrettable detestation for that of journalists.
"Ce soir je suis très mal foutu... il est 19 heures et je me couche juste après la fin de ta lettre... de rien de grave... juste une grande fatigue (à rien faire)" ["Tonight I feel really awful... it's 7 PM and I'm going to bed just after finishing your letter... nothing serious... just very tired (from doing nothing)"]
"Comme cela la puce veut prendre la religion juive... encore une idée à elle... oui je sais elle a fait croire à ses copains qu'elle était juive... car eux l'étaient...si cela l'amuse je la laisse libre... mais ça démontre aussi un dédoublement de personnalité..." ["So the little one wants to take up the Jewish religion... another one of her ideas... yes I know she made her friends believe she was Jewish... because they were... if it amuses her I leave her free... but it also shows a split personality..."]
"Aujourd'hui j'ai eu la visite du juge Madre. Tu aurais rigolé, car il a eu droit à tout mon vocabulaire... il en perdait la parole (j'ai pris mon pied (sic)) A un moment il me dit "mais c'est quand même moi qui commande... Réponse de ton bibi : "Ici pédé" c'est moi ton patron". Il était vert et les flics se marraient comme des perdus." ["Today I had a visit from Judge Madre. You would have laughed, because he got my full vocabulary... he was speechless (I had a ball) At one point he tells me 'but I'm still the one in charge... Your boy's response: 'Here, faggot, I'm your boss.' He was green and the cops were laughing like crazy."]
and against all submission to any form of power or violence:
"Le pire que l'on puisse faire à un juge, c'est lui enlever toute autorité devant les autres et crois moi il l'a bien compris. Il était venu avec 5 anti-commandos... L'un avait la bombe de gaz à la main... au cas où? Loin d'être impressionné... cela me rend con..." ["The worst thing you can do to a judge is to remove all his authority in front of others and believe me he understood it well. He had come with 5 anti-commandos... One had the gas canister in his hand... just in case? Far from being impressed... it makes me crazy..."]
"Là ma puce je vais prendre mon lit en marche...Ton vieux voyou pose ses lèvres sur le tiennes en une douce caresse d'amour. je t'adore petite fille... car nous sommes réellement le "couple" et plus encore. Bonne nuit chaton." ["There my little one I'm going to take to my bed... Your old rogue places his lips on yours in a sweet caress of love. I adore you little girl... because we are truly the 'couple' and even more. Good night kitten."]
Autograph letter signed by Jacques Mesrine, dated Wednesday 29 December 1976, addressed to Jeanne Schneider, his love interest of the time. She smuggled out of prison the manuscript of his famous autobiography L'Instinct de mort. 66 lines in blue ink on two pages of a leaf. In the top left-hand corner of the letter, Jacques Mesrine has drawn a bouquet of flowers in multicoloured felt-tip pens. Usual horizontal fold, small tear to the fold in the right-hand margin.
Jacques Mesrine, who was in Fleury-Mérogis prison at the time, was delighted to receive so much proof of love and friendship in the many letters he received from his friends and family.
He, in turn, replied to all his correspondents, and in particular to Madame Panco, who had shown great kindness towards Jeanne Schneider: "I'm going to send my best wishes to Madame Panco, as I do every year... because I haven't forgotten what this woman has done for you... she is a “woman of respect” and a very human person... There are some in the administration (it's rare)'.
The indomitable Mesrine is full of tenderness and delicacy for Jeanne Schneider: ‘I've made you a little bouquet of flowers... to make up for being so unpleasant with you at the moment', but he has no wish in the world to change and submit to anyone's wishes: "What do you want, I'm becoming an old fart with a bloody temper... but I am as I am and have no intention of changing... or else I wouldn't be me any more. I'll tell you one thing, my angel... whether my book works or not... I don't give a damn... there's no way I'm going to start from scratch to make it sweeter."
Public Enemy No. 1 was outraged by the way he was treated by the prison administration after the publication of his polemical book ‘L'instinct de mort' (The Death Instinct ): "In France, the truth is frightening. At the moment I don't go out for a walk. ... I'm in my cell 24 hours a day. The reform! What do you expect me to do in this stupid courtyard in such cold weather? But I'm in great shape! "
He doesn't despair of being released or regaining his freedom soon, much to the dismay of all those who prefer to see him locked up: "I'm going to have to apply for a leave of... 10 years. but if that day comes... how many people are going to shit their pants... a lot of loudmouths who take advantage of the fact that I'm caged up to play the ‘pimp' but I'm free... there are no more ‘pimps'. it's nice to dream...'.
But he also talks about how happy he'll be to see his sweetheart again very soon, even if his condition as a prisoner is weighing on him and enraging him all the more: "I hope we'll finally be able to smile again, I'm going to be the real adorable little guy... well, almost! I love you, sweetheart... but this imprisonment is driving me crazy, I feel so powerless in the face of bullshit! "
A rare and beautiful letter from Jacques Mesrine in which he shows his intense affection for his girlfriend and his strong resentment of the prison system.