Mateo ALEMÁN
La vie de Guzman d'Alfarache
Chez François André Pralard|à Paris 1696|10 x 16.50 cm|3 Vol. reliés
Edition originale de cette traduction de Gabriel Bremont (d'après Barbier). La traduction précédente était de Jean Chappelain sous le titre : Le gueux ou La vie de Guzman d'Alpharache, elle fut éditée pour la dernière fois en 1645. L'ouvrage n'avait pas été édité depuis 50 ans et sa traduction était datée.
Illustrée d'un curieux frontispice représentant un comédien ôtant son masque sur une scène de théâtre, avec pour titre : Le théâtre de la vie humaine, et de 16 figures non signées. C'est peut-être la première édition illustrée de Guzman, nous n'en avons en tous les cas pas trouvé d'autres antérieures.
Plein Veau glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Coiffes supérieures élimées. 2 c
Illustrée d'un curieux frontispice représentant un comédien ôtant son masque sur une scène de théâtre, avec pour titre : Le théâtre de la vie humaine, et de 16 figures non signées. C'est peut-être la première édition illustrée de Guzman, nous n'en avons en tous les cas pas trouvé d'autres antérieures.
Plein Veau glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Coiffes supérieures élimées. 2 c
Vendu
