Primo LEVI, Michèle CAUSSE (trad.)
J'étais un homme[Se questo è un uomo - Si c'est un homme]
Buchet-Chastel|Paris 1961|14 x 19 cm|broché
Edition originale de la traduction française d'une des oeuvres de référence sur le système concentrationnaire nazi.
D'une insigne rareté, cette traduction en francais du premier livre de Primo Lévi passera aussi inaperçue que l'édition originale italienne parue en 1947. Il faudra attendre le suicide de son auteur en 1987 pour qu'une seconde édition francaise soit publiée et que ce témoignage fondamental sur la Shoah devienne cette oeuvre emblématique de la littérature concentrationnaire.
La traduction de Michèle Causse reflète la difficiculté de transcrire la parole des témoins de l'indicible. Mais c'est surtout le refus inconscient d'entendre cette parole qui contribua à l'é
D'une insigne rareté, cette traduction en francais du premier livre de Primo Lévi passera aussi inaperçue que l'édition originale italienne parue en 1947. Il faudra attendre le suicide de son auteur en 1987 pour qu'une seconde édition francaise soit publiée et que ce témoignage fondamental sur la Shoah devienne cette oeuvre emblématique de la littérature concentrationnaire.
La traduction de Michèle Causse reflète la difficiculté de transcrire la parole des témoins de l'indicible. Mais c'est surtout le refus inconscient d'entendre cette parole qui contribua à l'é
3 800 €
