Original Parisian edition, without mention.
Binding in half red shagreened calf. Back to nerves decorated with boxes and cold net. Particularly fresh, free from freckles. Some blunt corners, the others rubbed. Beautiful series pleasantly bound.
In order to make a point on the various judgments of the bibliographers: While Vicaire indicates that the French edition is the true original, Clouzot affirming that the two are original, we must specify that the Belgian edition was published three days before (the 31 March for Brussels and April 3 for Paris), but the truth is not due to a history of date. Lacroix is the publisher of Hugo, Pagnerre is only the depositary in Paris, which explains the presence of the name of Lacroix behind the half-title, together with that of Lacroix. We also know that the work was to appear in all the major capitals at the same time, which happened within a few days. it used to be said that the Paris edition had been censored and that it differed from the Belgian edition; we know today that this is not the case, and that it was Hugo who himself broadcast these rumors, unable to believe that in Paris, certain passages would not be removed.
For the question of the mentions , this is probably quite simple: for commercial reasons of cost, we made a single print, some with mentions, others not, in order to distribute them during the year as if each time , these were new editions. We understand Clouzot saying that an edition without mention is more desirable, because it seems to have been earlier, but in fact, and to sell, when the title pages without mention have been exhausted, we sold, and often in the most great disorder, these pages of titles with mention or not, and one very often composed copys carrying different mentions, it is however true that the copys without mention were the first put on sale, and that the editions with mention have pages of title in red and black, to make them appear as new editions.