Le Ta Hio, ou La Grande étude, ouvrage de Khoung-Fou-Tseu [Confucius] et de son disciple Thsêng-Tseu ; traduit en françois avec une version latine et le texte chinois en regard, etc. Avec les types chinois mobiles sur poinçons d'acier gravés et fondus par Marcellin-Legrand, graveur de l'Imprimerie Royale[The Ta Hio, or The Great Learning, a work by Khoung-Fou-Tseu [Confucius] and his disciple Thsêng-Tseu; translated into French with a Latin version and the Chinese text printed in parallel, etc. With movable Chinese types from steel punches engraved and cast by Marcellin-Legrand, engraver to the Royal Printing Office]
First trade edition, partly original in its enlarged form.
A portion of the work had first appeared in 1832 in the Revue Encyclédique (May-June), and had been issued separately in a first offprint of 23 pages (cf. Cordier, Sinica, 1399-1340.)
Wrappers backed and restored, manuscript bookplate in the upper left corner of the title-page, a pleasing copy internally.
This is the Da Xue, the first of the Four Confucian Classics, first incorporated into the Li Ji (Book of Rites), then regarded from the Neo-Confucian revival of the Song period onward as a mirror for the Prince and likewise a mirror for subjects, centered on good government.
The Chinese characters were com
