Les problemes de Ierome Garimbert. traduitz de tuscan en françoys par Iean Louueau d'Orleans
Par Guillaume Rouille|à Lyon 1559|10.50 x 16.30 cm|Un Vol. relié
Vendu
Poser une question
⬨ 22583
Edition originale de la traduction française. Rare. L'édition originale italienne est parue à Venise en 1550, sous le titre Problemi naturali e morali. Page de titre gravée avec titre dans un cartouche. Un exemplaire à la bibliothèque d'Oxford, rien par contre dans les catalogues français. Plein Velin souple d'époque. Dos lisse. Titre à la plume noire estompé. traces de lacets. Restauration en haut du feuillet 2 Garimberto (1506-1575), écrivain italien, érudit et antiquaire, fut le protégé du pape Clement VII et l'ami de Pietro Aretino et de Bernardo Tasso. Familier de la culture scientifique et philosophique, Gerolamo a composé un recueil typiquement Renaissance de miscellanées rassemblant des questions aussi diverses que curieuses, l'ensemble ne va pas sans beaucoup d'humour et de satire : 'La cause pourquoy les femmes ont plus de caquet que les hommes, d'où vient qu'universellement les corps gras sont moins ingenieux que les maigres, D'ou vient que les flotz ne sont pas semblables en toutes les mers... On distingue ainsi 110 problèmes issus de la morale ou de la nature.