Claude-Etienne SAVARY
Les amours d'Anas-Eloujoud et de Ouardi, conte traduit de l'Arabe
Chez Onfroy|A Bagdadse trouve • à Paris 1789|7.50 x 12.50 cm|relié
Edition originale posthume, rare. Après le faux-titre, 4p. de catalogue.
Reliure en plein veau porphyre d'époque. Dos lisse orné de 4 fleurons. Pièce de titre de veau noir. Frise d'encadrement sur les plats. Petite fente sur 0,5cm au mors supérieur en tête et en queue, infime. Bel exemplaire.
Célèbre orientaliste et pionnier de l'égyptologie, traducteur du Coran, parlant arabe couramment, Savary rapporta plusieurs contes de ses voyages, et il est précisé dans l'avertissement qu'il s'agit d'une traduction. Il est pourtant préférable de songer que Savary en est l'auteur, et que sa grande connaissance des moeurs arabes font de ce conte une histoire proche de celles de Mille et une nui
Reliure en plein veau porphyre d'époque. Dos lisse orné de 4 fleurons. Pièce de titre de veau noir. Frise d'encadrement sur les plats. Petite fente sur 0,5cm au mors supérieur en tête et en queue, infime. Bel exemplaire.
Célèbre orientaliste et pionnier de l'égyptologie, traducteur du Coran, parlant arabe couramment, Savary rapporta plusieurs contes de ses voyages, et il est précisé dans l'avertissement qu'il s'agit d'une traduction. Il est pourtant préférable de songer que Savary en est l'auteur, et que sa grande connaissance des moeurs arabes font de ce conte une histoire proche de celles de Mille et une nui
500 €
