Récits
Edition originale de la traduction française établie par Jacques Schiffrin et André Gide, un des 80 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers après 45 pur fil.
Rare et bel exemplaire.
Vous disposez d'informations sur cet auteur ?
Edition originale de la traduction française établie par Jacques Schiffrin et André Gide, un des 80 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers après 45 pur fil.
Rare et bel exemplaire.
Édition originale de la traduction française (cf. Sabin 26375.)
Défense des principes catholiques adressée à un ministre protestant (…) Précédée d'une notice sur sa vie et ses vertus. Traduit de l'anglais par le prince Augustin Galitzin. Paris, Ch. Douniol [Imp. de Simon Raçon et Comp.], 1856, in-12,
Reliure en demi chagrin beu marine, dos à quatre nerfs soulignés de filets dorés et orné de doubles caissons dorés et décorés, petites traces de frottements sans gravité sur le dos, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque.
Rousseurs éparses.
Ouvrage de controverse religieuse ; la préface donne d'intéressants renseignements sur l'activité du prince Galitzin aux États-Unis
A été relié à la suite par Alexandre Pouchkin : "Le faux Pierre III" imprimé à Paris chez Plon en 1858 (2 ff.n.ch. et 192 pp.) qui est l'édition originale de la traduction française par le Prince Augustin Galitzin.