White jacket ou la vie à bord d'un navire de guerre[Blouson blanc]
Edition originale de la traduction française, un des 50 exemplaires numérotés sur vélin, seuls grands papiers.
Couverture illustrée.
Bel exemplaire.

Vous disposez d'informations sur cet auteur ?
Edition originale de la traduction française, un des 50 exemplaires numérotés sur vélin, seuls grands papiers.
Couverture illustrée.
Bel exemplaire.
Edition originale de la traduction française établie par Lucien Jacques, Joan Smith et Jean Giono, un des 112 exemplaires numérotés sur alfa, seuls grands papiers après 7 Chine et 55 pur fil. Une première tentative d’édition fut entamée en 1939 en rassemblant sous une couverture imprimée les pages extraites des Cahiers du Contadour non vendus, où l’édition pré-originale de cette œuvre maîtresse était apparue en livraison dans les 8 numéros de la revue entre 1936 et 1939. Mais la guerre mis un terme au projet avant la parution et les exemplaires constitués furent en grande partie détruits dans la remise où ils étaient entreposés.
Bel et très rare exemplaire en grand papier de ce ch
Edition originale du premier numéro de cette revue animée notamment par Albert Camus et René Char.
Contributions d'Albert Camus "Le meurtre et l'absurde", René Char "Recherche de la base et du sommet", Georges Braque "Suite aux cahiers", Hermann Melville "Dialogue sur le créateur et la critique", Jean Grenier "L'histoire a-t-elle un sens ?", Louis Guilloux "En mon bel âge", Yves Battistini "Empédocle"...
Plats légèrement et marginalement salis.