ERASTUS
Histoire pitoyable du prince Erastus, fils de Diocletien empereur de Romme. Traduite d'italien en françois
Benoist Rigaud|à Lyon 1578|7.50 x 11.50 cm|relié
Nouvelle édition. Rare. La plus ancienne édition trouvée dans les bibliothèques est celle de 1568, détenue par la British Library. Page de titre à encadrement gravé. Brunet III, 207.
Reliure en plein veau granité XVIIIe. Dos lisse à la Grotesque. L'oeuvre est une adaptation romanesque des Sept sages de Rome.
La mention de traduction italienne réfère à La compassionevoli avvenimenti d'Erasto (1542), imitation narrative ; de nombreux pays européens donnèrent eux-mêmes une version comme l'Espagne et l'Angleterre. L'histoire des Sept sages est de tradition orale, Son origine est complexe, et certains parlent d'une origine arabe dont le livre de Sinbad serait le modèle ; l'o
Reliure en plein veau granité XVIIIe. Dos lisse à la Grotesque. L'oeuvre est une adaptation romanesque des Sept sages de Rome.
La mention de traduction italienne réfère à La compassionevoli avvenimenti d'Erasto (1542), imitation narrative ; de nombreux pays européens donnèrent eux-mêmes une version comme l'Espagne et l'Angleterre. L'histoire des Sept sages est de tradition orale, Son origine est complexe, et certains parlent d'une origine arabe dont le livre de Sinbad serait le modèle ; l'o
Vendu
