Ilias. Per Laurentium Vallam latio donata. Odysseae. Raphaele Volaterrano interprete. [Ensemble] Quinti calabri derelictorum ab homero libri quatuordecim. Iodoco Valaraeo interprete. Coluti Thebani raptus Helenae
Apud Seb. Gryphium|Lugduni [Leiden] • (Lyon) 1541|10.50 x 16.50 cm|2 Vol. reliés
Sold
Ask a Question
⬨ 24040
Nouvelle édition de la traduction de Lorenzo Valla (1406-1457) de l'iliade et de celle de Volaterrano de l'Odyssée. Belle réalisation typographique avec lettrines et caractères Italiques. Marques de l'imprimeur sur les pages de titre et au verso des derniers feuillets. L'édition princeps des oeuvres de Quintus Smyrnaeus formant la troisième partie de notre exemplaire a été publiée par Aldo Manuce à Venise en 1504. Plein Veau marbré XVIIIe. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge et de tomaison en maroquin vert. Coiffe de tête du tome 1 avec manques; un léger manque à la coiffe de tête du tome 2. L'Iliade et l'Odyssée appartiennent en fait à deux éditions différentes à la même date, ainsi que les oeuvres de quintus Smyrnaeus (Quintus de Smyrne) et constituent de ce fait un rare ensemble. Tous les traducteurs sont italiens, et ces traductions étaient considérées comme classiques à cette date. Le second volume contenant l'Odyssée renferme également la Batrachomyomachia dans la traduction latine de Aldo Manuce et les Hymnes dans la version de Iodoco Velaraeo. Outre ces oeuvres attribués à Homère, le livre contient la vie d'Homère par Hérodote et par Conradum Heresbachium. C'est dans cette édition que liront Du Bellay, Ronsard... les oeuvres d'Homère. Quintus de Smyrne ou Calaber (du nom de Calabria ou furent découvert ses manuscrits) est un poète homérique du 2e ou 3e siècle et dont l'oeuvre poursuit la narration de la guerre de Troie; l'action commençant à la fin de l'Iliade.