L'asiatique tolérant. Traité à l'usage de Zéokinizul roi des Kofirans, surnommé Le Chéri. Ouvrage traduit de l'arabe du voyageur Bekrinoll par Mr de ***** J'excuse les erreurs et non les cruautés
Chez Durand|à Paris L'an 24 du traducteur [1748]|in-12|relié
€350
Ask a Question
⬨ 7682
Rare first edition of this roman à clef (catalogue of keys at the end of the work) printed by Marc-Michel Rey in Amsterdam. Full brown speckled paper boards binding, late 18th or early 19th century. « Cet ouvrage a été attribué à Crébillon fils, dont on retrouve l'anagramme dans le nom du prétendu voyageur », Quérard II, 454. but it was attributed to him in error, Crébillon being the author of the amours de Zéonizikul, roi des Kofirans, satire of the relations between Louis XV and Mme de Pompadour, this sequel was in fact written by M de la Baumelle (1726-1773 Laurent Angliviel de la) Barbier I, 305.