Francis de MIOMANDRE
"Encore une conquête du beau langage français. Après Viélé-Griffin, après Stuart Merrill, après Moréas, après Milosz, voici un homme qui a choisi, au lieu de son idiome natal, le nôtre."Corrected autograph manuscript entitled Armand Godoy
S. n.|s. l. s. d. [1927]|14 x 22.50 cm|4 pages
Complete autograph manuscript unsigned by Francis de Miomandre entitled "Armand Godoy", 4 numbered leaves written in black ink.
Biographical manuscript with corrections and additions concerning his friend the Cuban poet of French expression Armand Godoy and notably about his latest work "Triste et tendre" published by Emile-Paul.
"Yet another conquest of beautiful French language. After Viélé-Griffin, after Stuart Merrill, after Moréas, after Milosz, here is a man who has chosen ours instead of his native idiom."
The friends Francis de Miomandre and Armand Godoy collaborated on several poetry reviews and even wrote together.
For Armand G
Biographical manuscript with corrections and additions concerning his friend the Cuban poet of French expression Armand Godoy and notably about his latest work "Triste et tendre" published by Emile-Paul.
"Yet another conquest of beautiful French language. After Viélé-Griffin, after Stuart Merrill, after Moréas, after Milosz, here is a man who has chosen ours instead of his native idiom."
The friends Francis de Miomandre and Armand Godoy collaborated on several poetry reviews and even wrote together.
For Armand G
€300
