Jean de LA FONTAINE
Fables choisies (ou) Choix de fables de La Fontaine illustrées par un groupe des meilleurs artistes de Tokio, sous la direction de P. Barboutau
Imprimerie de Tsoukidji-Tokio • [ Tôkyô Tsukiji kappan seizôsho] • pour E. Flammarion|Tokyo 1894|19.50 x 24.50 cm|2 tomes reliés en 1 volume
Édition originale de ce célèbre ouvrage illustré de 28 estampes hors-texte en couleurs en double-page par Kajita Hanko, Kano Tomonobu, Okakura Shusui, Kawanabe Kyosui et Eda Mahiko, ainsi que de nombreuses vignettes en noir dans le texte. Un des 350 exemplaires sur papier hôscho, le nôtre non numéroté.
Reliure japonisante de l'époque en plein chagrin maroquiné, dos lisse illustré d'encadremens de bambou, de lanternes, d'un papillon et d'une grue dorés, premier plat orné d'une grande plaque de cuir gaufré en couleurs et rehaussée à l'or représentant un faisan au milieu d'une profusion végétale, tête dorée. Toutes les pages ont été montées sur onglets.
Mors du plat supérieur fendu en tête sur trois centimètres, quelques frottements. Quelques déchirures marginales sans manques, inhérentes au type de papier japonais, d'une grande finesse et imprimé uniquement au recto.
« Imprimée sur papier de hôsho , une espèce du kôzo, cette curieuse édition en deux volumes des Fables choisies de La Fontaine appartient à un genre de "livres sur papier crépon" (chirimen-bon) publiés à Tokyo entre 1885 et le début du XXème siècle à l'intention d'une clientèle occidentale sur place, mais aussi et surtout pour l'exportation. C'est en collaborant avec des Européens et des Américains que plusieurs éditeurs japonais ont produit ces livres illustrés de gravures sur bois qui parurent en une dizaine de langues occidentales, notamment en anglais, allemand et français. Parmi ces publications, nombreux étaient les livres de contes populaires du Japon. Le papier de hôsho était le meilleur pour l'impression polychrome. Le procédé du "papier crépon" (chirimen-gami) fut employé dans l'estampe dès le début du XIXème siècle. Le brochage utilisé ici est désigné sous le nom de yamato-toji . Il découle du brochage d'origine chinoise dit fukuro-toji, mais en diffère par les deux nœuds qui apparaissent sur la couverture. » (BNF)
Reliure japonisante de l'époque en plein chagrin maroquiné, dos lisse illustré d'encadremens de bambou, de lanternes, d'un papillon et d'une grue dorés, premier plat orné d'une grande plaque de cuir gaufré en couleurs et rehaussée à l'or représentant un faisan au milieu d'une profusion végétale, tête dorée. Toutes les pages ont été montées sur onglets.
Mors du plat supérieur fendu en tête sur trois centimètres, quelques frottements. Quelques déchirures marginales sans manques, inhérentes au type de papier japonais, d'une grande finesse et imprimé uniquement au recto.
« Imprimée sur papier de hôsho , une espèce du kôzo, cette curieuse édition en deux volumes des Fables choisies de La Fontaine appartient à un genre de "livres sur papier crépon" (chirimen-bon) publiés à Tokyo entre 1885 et le début du XXème siècle à l'intention d'une clientèle occidentale sur place, mais aussi et surtout pour l'exportation. C'est en collaborant avec des Européens et des Américains que plusieurs éditeurs japonais ont produit ces livres illustrés de gravures sur bois qui parurent en une dizaine de langues occidentales, notamment en anglais, allemand et français. Parmi ces publications, nombreux étaient les livres de contes populaires du Japon. Le papier de hôsho était le meilleur pour l'impression polychrome. Le procédé du "papier crépon" (chirimen-gami) fut employé dans l'estampe dès le début du XIXème siècle. Le brochage utilisé ici est désigné sous le nom de yamato-toji . Il découle du brochage d'origine chinoise dit fukuro-toji, mais en diffère par les deux nœuds qui apparaissent sur la couverture. » (BNF)
Vendu