Librairie Le Feu Follet - Paris - +33 (0)1 56 08 08 85 - Kontakt - 31 Rue Henri Barbusse, 75005 Paris

Alte Bücher - Bibliophilie - Kunst


Verkauf - Einschätzung - Einkauf
Les Partenaires du feu follet Ilab : International League of Antiquarian Booksellers SLAM : Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne






   Erste Ausgabe
   Signiert
   Idée cadeaux
+ mehrere Kriterien

Suchen durch 31340 seltene Bücher :
erste Auflagen, alte Bücher von dem Inkunabel bis dem XVIII Jahrhundert, moderne Bücher

Detailsuche
Anmeldung

Verkaufskonditionen


Bezahlungsmitten :

Sichere Zahlung (SSL)
Checks
Trasferimento bancario
Verwaltungsmandat
(FRANKREICH)
(Museum und Bibliotheken)


Lieferungsfristen und -preise

Verkaufskonditionen

Signiert

Jean de LA FONTAINE & ANONYME Manuscrit des Fables de La Fontaine établi par un prisonnier d'état sur deux rouleaux de 800 pieds (250 mètres) de long

Jean de LA FONTAINE & ANONYME

Manuscrit des Fables de La Fontaine établi par un prisonnier d'état sur deux rouleaux de 800 pieds (250 mètres) de long

S.n., s.l. [Forteresse de Pignerol] S.d (Circa1808), Deux rouleaux d'environ 250 mètres de long (800 pieds) sur 3cm de largeur.


Vollständige Manuskript der unter Napoleon I. gegründet Fabeln, von einem Gefangenen, deren Identität wir nicht erreicht, in Pinerolo (Piemont) interniert.
Der Satz wurde auf zwei Papierrollen gelegt starke mehrerer Segmente miteinander mit einer Gesamtlänge von 250 m (800 Fuß) und 3 Inch breit gebunden bestehen geschrieben.
Anzeige wahrscheinlich später in Bleistift enthüllt der Autor Zustand, den Ort und Jahr Haft.
Schöne Schrift in schwarzer Tinte auf zwei Zeilen dann, die Aktien ein Raster mit roter Tinte rubriziert, finden wir die umgekehrte handgeschriebene Teilung alten Regimes Fuß (32,48 cm).
Der einzige Beweis ist, dass der Autor war ein sehr gebildeter Mann, wie die Schreibweise ist sauber und gleichmäßig. Er hatte Zugang zu einem Papier-und Schreibmaterial (Federn und schwarzen und roten Farben) hoher Qualität, die zeigt, dass es eine wichtige Gefangene. Wusste er, den Text auswendig? Gab es persönliche Bücher oder die Möglichkeit, in einer Bibliothek zu konsultieren? War er ein politischer Gefangener? War das Französisch? Wissen wir nicht. Warum also die Gefangenen schrieb diesen Text in der seltsame Form? Vielleicht wollte er hat, wie Sade zu verbergen seinen Häschern in den Zwischenräumen der Wand.

Sehr neugierig Manuskript berühmten Fabeln von La Fontaine bringt uns zurück zu den Haftbedingungen der Persönlichkeit während der Herrschaft von Napoleon eingesperrt

VERKAUFT

Réf : 47481

Eine Alert einsetzen