Victor HUGO
Les misérables
Pagnerre, Paris 1862, 10 tomes en 10 Vol. in 8 (14,5x23,8cm), relié.
Original Französisch Auflage, mit sehr seltenen Suite von 20 Stahlstiche von Neuville und Castelli auf starkem Papier dargestellt. Titelseiten in rot und schwarz. Schöner Druck auf Velin Blanc. Demi Trauer red vintage. Wirbelsäule Rippen und kalten Netze. Golden Head. Insgesamt sehr frische Kopie, aber ein paar Seiten, vor allem die erste Seite der Vorrede zum ersten Band mit Stockflecken. Nur wenige blasse Streu Flecken. Reibung auf ein Nerv in Band VI. Breiten Rändern, die Kopie wurde sehr wenig beschnitten, Beweise für ein wenig schmaler als die anderen Schichten, darunter Radierungen, Buchbinder Halte maximale Pannen. Eine Bestandsaufnahme der verschiedenen Urteile Bibliographen nehmen: Während Pfarrer berichtet, dass die Französisch-Ausgabe ist die ursprüngliche echte, Clouzot, dass beide original, wir müssen erklären, dass die belgische Ausgabe wurde zwei Tage zuvor veröffentlicht, aber die Wahrheit nicht aufgrund einer Geschichte der Zeit. Lacroix ist der Herausgeber Hugo Pagnerre ist nur der Depot nach Paris, die die Anwesenheit des Lacroix Namen hinter dem Schmutztitel erklärt, zusammen mit der von Lacroix. Es ist auch bekannt, dass die Arbeit in allen Hauptstädten gleichzeitig, die ein paar Tage weg passiert veröffentlicht wurde. Für Frage erwähnt, ist dies wahrscheinlich ganz einfach: aus kommerziellen Gründen der Kosten wurde einem Lauf, einige mit Verweise, manche nicht, für die Verteilung während des Jahres wie immer, Neuauflagen. Wir verstehen, dass Clouzot ohne Erwähnung Ausgabe ist wünschenswert, weil es früher gewesen zu sein scheint, in Wirklichkeit aber, und zu verkaufen, wenn Seiten ohne Erwähnung erschöpft war wurden in zufälliger Seiten dieser Wertpapiere oder Erwähnung verkauft ich nicht. Schließlich wissen wir, dass ein paar Exemplare wurden gefeuert Holland und andere enthalten die berühmte Suite von 20 Drucke, darunter unser Modell, das wir sehen auch, dass die ersten fünf Bände sind die siebte und die achte Ausgabe erwähnt, und dass letzten fünf nicht enthalten. Er hatte sicherlich haben viel mehr Geld und behalten ihre Kopie für Gravuren, und es hat nicht verhindern, dass die Verleger Verteiler zusammenbrauen eine Kopie mit dem, was er in der Hand hatte, damit die verschiedenen Inschriften auf die ersten Bände. Dieses Ergebnis ist eigentlich sehr selten und das ist das erste Mal treffen wir uns. Schließlich haben wir bereits erwähnt, dass die Pariser Ausgabe zensiert wurde, und dass es von der belgischen Ausgabe unterschieden; Heute wissen wir, dass es nicht so ist und dass Hugo selbst übertragen die Klänge von Paris kann glauben, dass bestimmte Passagen werden nicht entfernt. Bibliotheksstempel A. Stubenwagen.