Librairie Le Feu Follet - Paris - +33 (0)1 56 08 08 85 - Kontakt - 31 Rue Henri Barbusse, 75005 Paris

Alte Bücher - Bibliophilie - Kunst


Verkauf - Einschätzung - Einkauf
Les Partenaires du feu follet Ilab : International League of Antiquarian Booksellers SLAM : Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne






   Erste Ausgabe
   Signiert
   Idée cadeaux
+ mehrere Kriterien

Suchen durch 31341 seltene Bücher :
erste Auflagen, alte Bücher von dem Inkunabel bis dem XVIII Jahrhundert, moderne Bücher

Detailsuche
Anmeldung

Verkaufskonditionen


Bezahlungsmitten :

Sichere Zahlung (SSL)
Checks
Trasferimento bancario
Verwaltungsmandat
(FRANKREICH)
(Museum und Bibliotheken)


Lieferungsfristen und -preise

Verkaufskonditionen

Signiert, Erste Ausgabe

Pierre LOUYS Lettre autographe signée de 20 pages adressée à Georges Louis : "Et j'ai une grande nouvelle à t'annoncer, qui décidera du bonheur de ma vie : je me marie."

Pierre LOUYS

Lettre autographe signée de 20 pages adressée à Georges Louis : "Et j'ai une grande nouvelle à t'annoncer, qui décidera du bonheur de ma vie : je me marie."

Dizy samedi 15 septembre 1888, 13,7x21,2cm, 20 pages sur 5 doubles feuillets & une enveloppe.


Très longue lettre autographe signée de Pierre Louÿs, adressée à Georges Louis. Vingt pages rédigées à l'encre bleue sur cinq doubles feuillets de papier quadrillé. On joint une enveloppe sur laquelle il est écrit au crayon de la main de Pierre Louÿs : « Lettre de 20 pages sur mon séjour à Limé »
Amusante lettre adressée à son frère Georges Louis avec qui Pierre Louÿs entretint une très intime relation et qu'il considéra comme son propre père. 
La question de la réelle identité du père de Pierre Louÿs fascine aujourd'hui encore les biographes : « Son père, Pierre Philippe Louis, [...] avait épousé en 1842 Jeanne Constance Blanchin, qui mourut dix ans plus tard après lui avoir donné deux enfants, Lucie et Georges. En 1855, il se remaria avec Claire Céline Maldan, et de cette union naquit, en 1857, un fils, Paul ; puis, en 1870, notre écrivain, qui reçut les prénoms de Pierre Félix. Cette naissance tardive, les différences de caractère entre le père et le fils, la désaffection du premier à l'égard du second, la profonde intimité qui régna toujours entre Louÿs et son frère Georges, tout cela a fait soupçonner à certains biographes et critiques que ce dernier était en réalité le père de l'écrivain. La relation exceptionnellement intime et constante que Pierre et Georges maintinrent entre eux toute leur vie, pourrait être un argument en ce sens. Bien entendu, on n'a point découvert de preuve irréfutable, et on n'en découvrira sans doute jamais. Il n'empêche que certaines lettres [...] sont assez troublantes. En 1895, par exemple, Louÿs écrit gravement à son frère qu'il connaît la réponse à « la question la plus poignante » qu'il puisse lui poser, question qu'il a « depuis dix ans sur les lèvres ». L'année suivante, en plein triomphe d'Aphrodite, il remercie Georges avec effusion et termine sa lettre par cette phrase : « Pas un de mes amis n'a un PERE qui soit pour lui comme tu es pour moi. » Arguant de l'étroite intimité de Georges et de Claire Céline durant l'année 1870, et de la jalousie que le père ne cessa de montrer vis-à-vis de son fils cadet, Claude Farrère n'a pas hésité à conclure en faveur de Georges Louis. Et que penser de cette dédicace de Louÿs à son frère sur un japon de l'originale de Pausole : Pour Georges, son fils aîné / Pierre. » (Jean-Paul Goujon, Pierre Louÿs)
Dans cette émoustillante lettre portant en tête la mention « Papa ne sait pas que je t'écris cette lettre » soulignée à trois reprises, le jeune Pierre Louÿs (dix-huit ans) raconte à son aîné ses vacances à Limé (Aisne) dans la famille Glatron. Visiblement très exalté, il annonce à son frère après quelques brèves nouvelles familiales : « Et j'ai une grande nouvelle à t'annoncer, qui décidera du bonheur de ma vie : je me marie. Ne cherche plus de parti pour moi : j'ai trouvé. » Afin de tenir son lecteur en haleine, il lui raconte au préalable et sur de nombreuses pages, son séjour à Limé et brosse le portrait de la famille Glatron : « Voici d'abord l'introduction du petit travail que je t'envoie en guise de lettre, et qui sera peut-être très ennuyeux. C'est le tableau de la famille Glatron ; cela m'a amusé de les étudier un peu pendant que j'étais là-bas. Je voulais trouver pour chacun d'eux, trois ou quatre mots pour les peindre complètement mais je me suis aperçu bien vite que je ne le pouvais pour aucun. » Loin d'être « ennuyeux », ce très long passage permet à Pierre Louÿs de déployer ses talents de conteur et de caricaturiste. Chaque membre a le droit à une description haute en couleurs (« la reine-mère », « une nullité », « un caractère très spécial », « le flegme pétrifié », « un Paulus à répétition », « la petite malade » ...) et Louÿs fait également la part belle aux dialogues qu'il exagère volontairement : « « J'te dis qu'tu l'as prise par la taille ! J't'ai vu ! N'dis pas non, j't'ai vu ! » » Ces observations humoristiques se poursuivent avec la description quasi anthropologique d'une fête de village à Limé : « Je suis arrivé à Limé la veille de la fête patronale. [...] Pour orchestre, deux braves marchands de cochon aux gros mentons et aux moustaches noires, qui soufflent outrageusement dans un cornet à piston et une clarinette. [...] L'éclairage, ce sont les étoiles du bon Dieu, et six lanternes vénitiennes tremblotant sur deux fils. C'est là que j'ai développé [...] les notions de chorégraphie que la bonne Mme Gendron m'inculqua l'an dernier. [...] Car il faut te dire que les Liméennes ont une manière de danser qui, pour être moins élégante, n'en a pas moins beaucoup d'attraits. » Viennent ensuite les premiers émois produits par cette danse locale : « La danseuse agrippe ses deux mains (sans gants naturellement) sur les épaules du danseur, lequel plaque ses mains autour de la taille [...] Je parie que tu me crois capable d'avoir dansé avec n'importe qui ? Détrompe-toi. Je n'ai eu que trois danseuses [...] Ou bien on va « sucer un quadrille ». Cette expression pittoresque qui manque au dictionnaire de l'Académie, signifie qu'on « paye » à sa danseuse un suc'd'orge d'un sou et...qu'on le suce chacun par un bout en signe d'union et de bonne entente. » Il confie à son frère son premier baiser avec sa promise, une certaine Jeanne Bécret : « L'une de mes danseuses (celle que j'ai embrassée) est un petit bijou. Elle est grande, bien faite, avec une figure Louis XV, tout à fait la sanguine du salon. (Fais bien attention, c'est ma femme que je te décris). » Le jeune homme relate alors longuement sa demande en mariage avant de conclure avec assurance : « Et c'est ainsi que nous nous marions, dans la seconde quinzaine de décembre. Ça fera un jeune ménage, n'est-ce pas ? » Le mariage n'aura jamais lieu et même dans la biographie de l'auteur, cet amour de vacances ne sera que très brièvement évoqué.
 

[Deutsche Bezeichnung auf Anfrage]

2 800 €

Réf : 78162

bestellen

Buch